Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 21.6

Сяо Ли только что вышла после принятия ванны и услышала стук в дверь. Удары были такими сильными, что дверь почти сломалась.

В душе Сяо Ли было немного страшно, она жила одна, это не мог быть плохой парень, не так ли? С трудом сглотнув, она подняла бейсбольную биту, которую поставила в угол, и не сводила глаз с двери, опасаясь, что после еще одного сильного удара, дверь сломается и сильный мужчина набросится на нее.

— Ли Сюлань! Быстро открой дверь! — яростно крикнула Ся Цзинцзин.

Сяо Ли вздохнула с облегчением. Это был не плохой парень. Положив бейсбольную биту, она пошла открывать дверь.

Как только дверь открылась, Ся Цзинцзин сразу же вошла и с усмешкой посмотрела на Сяо Ли, которая выглядела настороженной и испуганной:

— Что? Ты боишься, что я плохой человек? Только посмотри на себя.

Она оттолкнула Сяо Ли и стала осматривать ее комнату, не найдя Да Ха и Бай Лянь, она нахмурилась и спросила:

— Где они? Ты действительно отдала их знаменитости?

Ся Цзинцзин обхватила свою грудь обеими руками и подумала о лице господина Ли и чеке на два миллиона:

— Куда ты их отдала? Я пойду с тобой, чтобы вернуть их.

С этими словами она потянула Сяо Ли и подтолкнула ее к двери.

Сяо Ли уперлась ногами в пол, затаив дыхание:

— Я не пойду.

— Почему ты такая упрямая? Они... не твои питомцы, как ты можешь их отдать? Я, как хороший друг Ань Сяоцзянь, разве я не имею права знать? Скажи мне, где они?

— Я помогла им найти наиболее подходящего хозяина, и не хочу, чтобы ты беспокоилась об этом.

Ся Цзинцзин посмотрела на нее, положив руки на бедра:

— Говори! — она успокоилась и отбросила гнев: — Ты вернешь их обратно, я дам тебе пятьдесят тысяч. Что скажешь?

Сяо Ли непонимающе посмотрела на нее. Как она могла стать такой щедрой? Она действительно нашла покупателя? Ее сердце стало еще холоднее.

Она была из бедной семьи, но ее сердце не было бедным! Даже если бы у нее не было денег, она бы не предала так своего друга.

— Уходи, я не буду забирать Да Ха и Бай Лянь. Возвращайся и скажи своему покупателю, что нашла лучшего хозяина, – с этими словами Сяо Ли вытолкнула Ся Цзинцзин на улицу.

Закрыв дверь, она прислонилась к стене, слыша за дверью тревожные крики Ся Цзинцзин.

Ей было очень грустно. Начальница Ань была такой хорошей. Как она могла иметь такого друга? Раньше она думала, что Ся Цзинцзин была хорошим человеком, но она только притворялась. Она никогда не знала ее настоящего лица.

Первое, что вам нужно сделать — это познакомиться с человеком. Именно так должна жить человек, верно?  Начальница Ань, на небесах, ты должна встретить очень хороших людей.

Когда Ся Цзинцзин получила телефонный звонок от Ли Чжэя, ее кислое выражение в течение секунды внезапно исчезло:

— Все в порядке, хорошо, что они нашли владельца, но... я могу узнать, кто их хозяин?

— Простите, но мне очень неловко говорить, что мы должны держать этот вопрос в тайне, этот человек попросил не рассказывать.

Ся Цзинцзин скрипнула зубами, как будто увидела, что у миллионов выросли крылья и они улетели. Но Сяо Ли не стала сотрудничать и не сказала, кому она отдала двух питомцев, и она ничего не могла поделать с душевной болью. Это очень злило ее, ведь она же была бедной? Кого она изображала!

— Ничего, извините за беспокойство. — положив трубку, Ли Чжэя попросил помощника заплатить 100 000 юаней подруге Ань Сяоцзянь за ее тяжелую работу.

Помощник спросил:

— Вы хотите, чтобы я узнал кому их отдали? — он редко видел, чтобы его босса что так волновало.

— Не нужно, может быть, этому действительно не суждено случиться, — Ли Чжэя сказал, глядя в окно, где медленно зажигались неоновые огни, и вдруг в его сознании мелькнула улыбка Цзянь Иань.

Он покачал головой. Он думал об Ань Сяоцзянь. Почему он вдруг снова подумал о ней? Хотя их имена действительно были одинаковыми...

Помощник посмотрел на печальный вид Ли Чжэя, покачал головой и сел на свое место. Он больше не беспокоил мужчину и позволил ему погрузиться в свои мысли.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1579226

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Смысле, одинаковые имена…
Мои глаза меня обманывают?
С каких пор [Ань Сяоцзянь] == [Цзянь Иань] ???
Развернуть
#
Ань Сяоцзань - это творческий псевдоним. А настоящие имена совпадают.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь