Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 20.4

Когда Ли Бинжуй услышал мягкий голос Цзянь Иань, биение его сердца ускорилось. Он знал, что она не намеренно вызвала его. Он в панике снял резиновые перчатки.

— Его зубы не в слишком плохом состоянии, но он ест слишком много сладкого, поэтому у него кариес. Когда вы вернетесь, позаботьтесь о нем. Его молочные зубы скоро начнут выпадать. Поддерживайте хорошую гигиену ротовой полости. — ответил он на её вопрос.

Цзянь Иань думала, что она была высокой женщиной с длинными ногами, но в этот момент, она почувствовала себя низкой, по сравнению с высоким мужчиной.

После того, как Ли Бинжуй закончил говорить, он заметил, что за ним не было никого.

Цзянь Иань последовала за ним, и улыбнулась ему:

— Доктор Ли такой высокий.

Су Аньжань увидел его и подумал, что его отец был выше.

Ли Бинжуй стыдливо коснулся своего носа, лишь для того, чтобы проверить что его маска на месте. Он взглянул на улыбку Цзянь Иань. Но он не мог ответить ей улыбкой. Если бы он улыбнулся, он бы напугал Су Аньци и женщине, наверное, пришлось бы выйти из помещения.

В конце концов, он не снял маску.

Он не знал что с ним было не так. У него даже было чувство, которое он никогда раньше не испытывал к женщинам с двумя детьми. Это правда было то, о чем говорила его младшая сестра: ему правда нужно найти пару?

После того, как Ли Бинжуй замедлил шаг, двое взрослых людей шли бок о бок, обсуждая как защитить зубы Су Аньжаня.

Су Аньжань смутно взглянул в камеру и его глаза протрезвели. Потом, словно ничего не произошло, он взял на себя инициативу потянуть за край одежды Цзянь Иань и потянуться к её руке.

Когда Цзянь Иань, которая держала Су Аньци двумя руками, взглянула вниз, она увидела как руки Су Аньжаня активно тянулись вверх. Женщина удивленно улыбнулась и переместила Аньци в одну руку, взяв другой рукой ладошку Су Аньжаня.

Эти двое посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Су Аньжань крепко сжал руку Цзянь Иань и посмотрел на Ли Бинжуя.

Су Аньци увидела её братика, держащего маму за руку, и наклонилась, желая убрать мамину руку от братика. Она восторженно воскликнула:

— Братик! Братик!

Цзянь Иань смущенно улыбнулась Ли Бинжую:

— Этот ребенок слишком прилипчив.

Она отпустила руку Су Аньжаня и сжала Су Аньци в своих руках.

— Ты, маленькая злодейка, даже, когда мама держит тебя, она не может держать братика?

Внезапно, Су Аньжань потянулся к Су Аньци:

— Сестричка, возьми меня за руку.

Когда Су Аньци увидела руку Су Аньжаня, она потянулась, взяла его ладошку и счастливо засмеялась, словно ребенок. Что ж, она и была ребенком.

Цзянь Иань посмотрела на своих детей. Что произошло? Почему они стали так близки сегодня?

— Су Аньжань, отпусти руку своей сестрички, иначе, мама не сможет держать её.

Су Аньжань сказал Аньци:

— Когда мы вернемся, я возьму тебя за руку снова, хорошо?

Прежде чем Су Аньци успела среагировать на это, Су Аньжань безжалостно потянул свою руку из её руки.

Цзянь Иань довольно коснулась головы Су Аньжаня:

— Молодец.

Ли Бинжуй тихо смотрел на этих троих. Зависть внезапно появилась в его сердце. Это чувство: иметь жену и детей — должно быть лучше, чем он думал.

Вернувшись обратно, он должен попросить свою сестру, которая всегда была заядлой свахой, познакомить его с кем-то.

Бесчисленные мысли появилялись в его голове, но Ли Бинжуй не показывал никакой реакции в своем выражении лица. Он остановился, вежливо открыл дверь и повернулся боком, чтобы пропустить Цзянь Иань.

Су Аньжань прошел мимо Цзянь Иань. Ощущение кризиса появилось у доктора вновь. Мальчик посмотрел на Ли Бинжуя, у которого была маска на лице. Он не смог четко разглядеть выражение его лица.

Ли Бинжуй говорил женщине, на что Су Аньжаню стоит обратить внимание, затем, Цзянь Иань взяла детей и они вышли из больницы через боковую дверь.

— Су Аньжань, ты помнишь что сказал дядя доктор? — Цзянь Иань посадила Су Аньци в детское кресло.

Су Аньжань кивнул:

— Помню, но...

Цзянь Иань заметила, что Су Аньци пытается положить палец в свой рот. Женщина сомнительно повернула свою голову и мягко спросила:

— Но что?

— Нам правда нужно приходить в эту больницу каждые полмесяца? — сомневаясь, спросил Су Аньжань.

Он не знал почему ему не понравилось как доктор смотрел на маму. Это заставило мальчика подумать, что он собирается ограбить её. Как хорошо было бы, если бы его папа был здесь.

— Ха-ха, Су Аньжань боится ходить в больницу? — Цзянь Иань знала, что некоторые дети не любят посещать врачей, но не ожидала что Су Аньжань окажется одним из них.

Су Аньжань задумался на некоторое время, но всё равно не рассказал ей свои внутренние мысли. Она бы не поверила этому, но, она верила в его чувства. К примеру, когда он был в школе, она увидела...

— Да. — он признался, кивнув.

Цзянь Иань задумалась на мгновение.

— Если ты не хочешь ходить в больницу, мы можем попросить доктора прийти к нам домой и осмотреть твои зубы. Что ты об этом думаешь?

Су Аньжань остановился.

— Лучше пойдем в больницу.

Ему не понравился бы приход доктора домой.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1508603

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Цзянь Иань последовала за ним, и улыбунлась (!) ему:
Развернуть
#
Зачем каждые пол месяца зубы осматривать? 🤨
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь