Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 15.2

Выйдя из машины, Цзянь Иань сказала Ли Чжэя:

— Спасибо за сегодняшний день. Поезжай, если тебе есть чем заняться.

Ли Чжэя поднял руку и посмотрел на часы. Время встречи уже прошло. Он только что отключил телефон. Должно быть, было много звонков. Он послал сообщение своему помощнику, чтобы тот отложил встречу. Сегодня Цзянь Иань была слишком странной. Если он оставит ее, то будет беспокоиться о ней. Поэтому он последовал за ней.

Цзянь Иань видела, что он не уходит. Хотя это было странно, она позволила ему следовать за собой.

Цзянь Иань с детства любила комиксы. Ей нравился вымышленный мир внутри, нравились милые персонажи. Поэтому она сразу же направилась в отдел комиксов. Ли Чжэя поднял брови и последовал за ней.

В магазин вошли мужчина и женщина. Мужчина был высок и красив, его острый силуэт выглядел чрезвычайно мужественным. Он стоял среди груды книг и выглядел неуместно. На женщине была кепка с козырьком и серая спортивная одежда. Свободная одежда не могла скрыть ее великолепную фигуру. Хотя люди не видели ее лица, ее открытый подбородок был изысканным и очаровательным, а ее изгибы были идеальными. Люди в магазине не могли не смотреть на них, а некоторые даже тайком доставали свои телефоны и тайно фотографировали их.

Цзянь Иань взяла новый комикс, который нарисовала ее подруга Ся Цзинцзин. Стиль рисунков был мягким и прекрасным, свежим и естественным, но история была совсем другой. Она писала шокирующую историю, которая образует сильный контраст со стилем рисовки.

Ли Чжэя отошел в сторону, наблюдая, как Цзянь Иань серьезно смотрит на комикс, и удивленно спросил:

— Ты тоже любишь читать комиксы?

Поскольку в магазине было слишком тихо, его голос эхом отдавался вокруг. Как только Ли Чжэя заговорил, кто-то поднял голову. Он смущенно улыбнулся, и девушка, пришедшая посмотреть, вдруг покраснела.

— Мне это очень нравится, — тихо ответила Цзянь Иань. Она взяла комиксы Ся Цзинцзин и сделала еще два шага. Внезапно в поле ее зрения появился знакомый комикс. Разве это не ее комикс?

Ли Чжэя повернул голову. Его лицо было слегка красноватым, и он смущенно сказал:

— Этот автор мне нравится. Я рекомендую тебе прочитать его.

Но его улыбка тут же погасла, и вместо этого на его лице проступила грусть:

— Но я не смогу увидеть ее новые работы в будущем.

Цзянь Иань взяла его. Это был комикс, который она закончила перед смертью, описывая некоторые волшебные события, которые произошли, когда маленькая девочка вернулась в свой родной город. В Линьчжуне она встретила волшебного подростка, говорящую кошку и много уродливых, но добросердечных людей. С легкой дрожью в сердце Цзянь Иань в шоке подняла голову, увидев красные глаза Ли Чжэя, она ничего не сказала, но посмотрела на обложку комикса.

— Когда я несчастен и когда я в замешательстве, я читаю ее. Надеюсь, ты тоже справишься с этой трудностью, — Ли Чжэя улыбнулась и застенчиво посмотрела в пол. Цзянь Иань подумала, что он застенчивый мальчик.

— Спасибо, — выдавила Цзянь Иань.

Позволив Ли Чжэя отвезти ее обратно, Цзянь Иань повернулась, чтобы прочитать свой комикс. Ее первоначальное намерение написать эту книгу состояло в том, чтобы позволить людям, которые были в смятении, выйти и найти свое собственное направление. Она чувствовала себя нелепо, читая его. В ее голове внезапно вспыхнула картина разговора Лян Цинь, и Цзянь Иань, казалось, поняла, что она имела в виду. Странное поведение Ли Чжэя, а также двусмысленные отношения Юй Маньмяо и Су Цзысюаня — все это наводило на определенные мысли.

Цзянь Иань встала с твердым лицом и позвала сестру Тао:

— Сестра Тао, следуйте за мной в семью Су!

У сестры Тао было доброе сердце. Она быстро подошла и увидела Цзянь Иань в красном платье. Ее длинные ноги выделялись, а легкий макияж на лице делал ее еще изысканнее. На ее лице было серьезное выражение, как будто она шла на поле боя.

— Иань? — сестра Тао не ожидала, что Цзянь Иань будет так серьезна, и была ошеломлена.

Цзянь Иань повернулась, легкой улыбки было достаточно, чтобы город пал. Натягивая подол красного платья, она вздохнула и тихо спросила:

— Как я выгляжу?

Сестра Тао ошеломленно сказала:

— Прекрасно выглядишь, но почему я думаю, что ты собираешься кого-то разорвать…

Цзянь Иань слегка улыбнулась:

— Нет, я просто возвращаюсь, чтобы забрать своих детей. — она изящно переступила ножками, обутыми в туфли на десятисантиметровых каблуках, а ее аура вспыхнула. Повернувшись к сестре Тао, она сказала: – Пойдем.

Когда она была уже на пороге, то увидела камеру на стене и у нее возникла идея. Она подняла брови:

— О, позвони команде программы и пусть они следуют за мной.

Сестра Тао была ошеломлена, шокировано глядя на Цзянь Иань. Она что, сошла с ума?

http://tl.rulate.ru/book/38936/1333358

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Читаю только из детей. Они милые, а так разорванный и нелогичный бред.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь