Готовый перевод The Invincible Monk Tang / Непобедимый Монах Тан: 30 Глупый Дракон!

Есть роща фиолетового бамбука, огромная и безграничная, сверкающая фиолетовым светом, с первого взгляда они знают, что это не обычная вещь. Это необыкновенная бамбуковая роща.

Небо над морем бамбука окружено туманом и сказочными птицами, время от времени пролетающими мимо. То, что под птицами - сказочная страна.

На открытом пространстве посреди бамбукового моря, на лотосном ложе, размер которого, как у большой кровати, лениво лежала бесподобная красавица в белой марле, ее тело было суровым, а на боку ждали и служили мальчик и девочка, девочка нежно бьла по бедрам, которым завидуют бесчисленные люди, в то время как мальчик потер плечи красавицы.

Ветер плавал, аромат сказочного дыхания был привлекательным, горло мальчика вспыхнуло, и он медленно проглотил слюну в рот, пытаясь контролировать ее глаза, но он не мог не смотреть на стопку ... Особая кухня рядом с бесподобной красотой!

Однако, как она может скрыть восприятие бесподобной красоты, даже если глаза бесподобной красоты закрыты?

Бесподобная красавица улыбалась с улыбкой во рту: "Мужа, твоя концентрация все еще слишком слаба, а культивирование - слишком низко". Более того, ты не можешь выдержать искушения обжорства!"

Мальчик запаниковал и перестал делать вещи в руках: "То, чему ты, мой Бодхисаттва, научил, верно". Мужа, я, я бесполезен!"

"О, работай усерднее, когда твое возделывание достигнет определенного уровня, я тебя вознагражу!" Бесподобная Красавица хихикала.

"Правда?" Мальчик услышал взволнованные слова и яростно посмотрел вверх, как будто в его глазах горит пламя, но он знал, что такое награда, он знал вкус награды и знал, насколько она сильна. Однажды он получил награду, когда пришел в фиолетовый бамбуковый лес красавицы. Это был первый раз, когда он был награжден, но он клянется, что он никогда не будет забыт, даже думая о награде снова и снова!

"О, как я могу тебе врать!" Бесподобная красавица подняла тонкий нефрит и указала на лоб мальчика, хихикая, как вина, как наказание, с беспомощной улыбкой.

Пламя в глазах мальчика было еще сильнее, и он сказал: "Я, безусловно, буду усерднее работать, чтобы удовлетворить ваши требования как можно быстрее!".

Бесподобная красавица просто улыбнулась, а потом положила глаз на пруд недалеко, где в красном плавании была сказочная золотая кои, и Бесподобная красавица посмотрела на то, что плавающая кои и, кажется, что-то задумала, улыбка на углу ее рта не могла не расширить немного, и красота фиолетового бамбукового леса была на мгновение омрачена.

Внезапно бесподобная красавица, казалось бы, что-то заметила, брови у нее были слегка расшатаны, и ей было лень сидеть на платформе с лотосом.

Видя, что бесподобная красавица протянула тонкую руку и начала считать и различать чью-то судьбу, она долго останавливалась, как сказала сама себе: "Неужели установленную судьбу действительно трудно изменить? Хм, я не верю, даже если это не может быть изменено, я должен попытаться. В конце концов, это хорошо даже получить некоторые неприятности для Золотой Цикады X и его народа! "

С волной нефритовых рук появился набор белой марли с вырисовывающимся нежным телом, ее волосы были сделаны автоматически.

"Вы двое, позаботьтесь о доме, я скоро вернусь!" Сказала бесподобная красота.

"Да, моя Бодхисаттва!" Сказали мальчик и девочка, сжимая руки, вежливо, и отступили с платформы лотоса!

[...]

[...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...]

[...]

[...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...] [...]

[...] [...] [...]

[...] [...] [...] [...]

http://tl.rulate.ru/book/38931/897695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь