Готовый перевод The Invincible Monk Tang / Непобедимый Монах Тан: Глава 237

Черный туман заполнил воздух, загораживая золотой солнечный свет. Темная река бурлила, как тот же разъяренный дракон.

Ау!!!

Страшный рев заглушил стремительный поток воды, и огромное чудовище прорвалось сквозь воду и поднялось в воздух, поглотив всех людей на берегу.

Острые зубы густо сверкали холодным светом, из пасти текла слизь, отвратительный запах.

Монах Танг подмигнул Сунь Уконгу. Сунь Укун сразу же понял, что к чему, шагнул вперед и холодно крикнул: "Хам, как смеет маленький речной демон бесчинствовать? Отправляйся в ад! "

В то же время Сунь Укун одним ударом пробивает воздух, который даже Король Обезьян Бар поленился использовать.

Золотой демон набирает силу, посылая чудовищное давление, огромный золотой кулак появился в небе, как солнце.

Донг, отпечаток золотого кулака обрушивается на сома-бегемота.

Стоп, стоп, стоп!!!

В одно мгновение чудовище издало болезненный рев, невооруженным глазом было видно, как огромное тело под кулаком Сунь Уконга деформируется и искажается.

Затем, словно снаряд, оно полетело обратно над рекой и с ревом взорвалось, превратившись в плоть и кровь по всему небу.

Всего лишь легкий удар, и гоблин-бегемот сома мертв и больше не может умереть.

Демон-дракон Alligatoridae превратился в лодочника средних лет. Увидев эту сцену, он не мог не сузить свои зрачки и был крайне напуган Сунь Уконгом.

Сунь Уконга не волновала реакция Демона Дракона Аллигатора. Разнеся монстра сома на куски одним ударом, он многократно покачал головой и сказал:

"Скучно, скучно, мне не тяжело, он умер, ха, ха, ха...".

Демон-дракон Alligatoridae: "..." это акт принуждения?

Пигси польщенно вздохнул и сказал: "Верно, старший боевой брат действительно слишком квалифицирован, чтобы справиться с этим маленьким демоном!"

Сунь Укун был горд, услышав эти слова. Он улыбнулся и польстил себе.

Пигси польстил Сунь Уконгу, затем подошел к демону-дракону Аллигаторидэ и начал проявлять заботу и внимание: "

Лодочник, с тобой все в порядке, ты ранен или нет, не бойся, тогда гоблинов убил мой старший брат...".

Демон-дракон Alligatoridae: "... ничего!"

Неужели этот Пигси так много знает о людях? Alligatoridae Dragon Demon был ошеломлен серией вопросов от Пигси.

Монах Танг слышал слова Пигси, но его рот был прямым, зная, что слова Пигси не были закончены, а заботливые и внимательные вопросы были лишь предвестием.

Только Пигси продолжил: "Э-э, хорошо, что все хорошо. Сколько членов вашей семьи имеют дочерей? Как вы думаете, уместно ли мне стать вашим зятем? Я умею особенно хорошо работать. Нет дочери? Жена - это хорошо! "

Демон-дракон Alligatoridae: "... нет, я не женат, у меня нет дочери!".

Черт, неудивительно, что эта дохлая жирная свинья так заботится обо мне, и это была идея избить жену и дочь Бена Лонга. Не было никакого способа.

"Нет ~" Лицо Пигси не могло скрыть ее разочарования, и она сразу же отпрянула от Alligatoridae Dragon Demon. Демон Дракона Аллигатора был ошеломлен и застыл. В это время я не знал, что делать. Это было крайне неловко - не слишком ли это чертовски реалистично?

К счастью, эта неловкая ситуация длилась недолго. Сэнди вышел вперед и заговорил с ним: "Лодочник, ты знаешь, что это за большая река? Почему река такая темная, как будто ее покрасили чернилами? "

Демон Дракон Аллигаторидэ встряхнул пятно воды на своем теле и сказал: "Этот маг, эта река называется Черная река. Причина, по которой она такая темная, может быть связана с отложениями в реке". Откуда, блядь, я знаю, почему? Это то место, которое я ограбил!

"О!" Сэнди кивнул и продолжил: "Ты можешь перевезти нас через реку, лодочник?"

Глаза Alligatoridae Dragon Demon внезапно загорелись, когда он услышал эти слова. Разве он не притворился лодочником только для того, чтобы обмануть монаха Танга, посадить его на корабль и увезти?

Я все еще думал о том, как обманом заманить Монка Танга на лодку, но теперь Монк Танг и другие попросили взять инициативу в свои руки. Это обрадовало Демона Дракона Аллигаторидэ, он кивнул и сказал: "Если вы можете, мастера спасли меня, естественно, вы должны отплатить мне!".

"Амитабфа, спасибо тебе, милостыня!" Монах Танг в это время наконец открыл рот и остановил Сунь Уконга, который хотел заговорить глазами. Монах Танг решил сыграть на слух и был "обманут" в лодке, как в оригинальной книге.

"Учитель, всегда пожалуйста. Это все, что я должен сделать". Демон-дракон Alligatoridae сказал это, в то же время он толкнул лодку, которая бросилась к берегу, обратно в воду и помахал Монаху Тангу: "Учитель, но лодка пересекла реку!".

Когда рот монаха Танга дернулся, хотя он планировал сыграть на этом, черт возьми, ты просто хотел обмануть меня, чтобы попасть в лодку. Ты повел себя слишком поспешно? Хотя корабль и не большой, ему, по крайней мере, несколько сотен лет. Когда вы осторожно отправляете в воду человека с красным лицом и без дыхания. все видят, что не все так просто!

Поэтому Монах Танг даже восхищается Монахом Тангом в оригинальном произведении. Какой он строгий!

"Эй? Лодочник, какой ты сильный! " Когда Пигси увидел изображение лодочника, толкающего лодку, в его маленьких глазках мелькнуло подозрение, и он не мог не спросить вслух.

"Насколько ты силен, лодочник? Сильнее, чем я!" Сэнди сказал, согнув свою большую руку, которая была толще бедра среднего человека на несколько оборотов, и посмотрел на тонкие руки и ноги Демона Дракона Alligatoridae со странным взглядом.

"Ах... ха-ха-ха! Да, я очень силен, хотя я средних лет, на самом деле я работаю здесь и холост на Черной реке уже более 20 лет. Хотя у меня тонкие руки, моя сила определенно велика... Не будем об этом. Черная река очень странная.

Чем ближе к вечеру, тем труднее будет пройти. Хозяин, поднимаемся на борт! "

Демон-дракон Alligatoridae был крайне смущен Пигси и Сэнди. Как только его глаза обратились к ним, он тут же придумал случайную причину. Независимо от этого, Alligatoridae Dragon Demon чувствовал, что он обманом заставил лысого монаха первым взойти на корабль. Пока он находился в черной воде, это был его мир.

Однако, когда монах Танг и другие услышали эти слова, они потеряли дар речи. Черная река была очень странной? Теперь самое странное - это ты!

Конечно, поскольку Монах Танг хотел сыграть на слух, он уже давно тайно поприветствовал нескольких учеников. Хотя все знали, что с лодочником возникли проблемы, он не показывал этого. Все они старались сотрудничать с выступлением Демона Дракона Аллигаторидэ.

Следуя за монахом Тангом так долго, Сунь Укун и другие многому научились. Их актерское мастерство достигло больших высот. Если они вернутся в современность, то все их роли смогут завоевать призы.

"Амитабфа, спасибо тебе, Альмсгивер, я в деле!" Монах Танг сказал это, затем запрыгнул в лодку и помахал Сунь Уконгу. "Подходите к воротам, ученики!"

"Да, учитель!"

Сунь Укун несколько человек должны быть крик, посмотрел друг на друга со странной улыбкой в глазах, а затем навис вниз на лодке, даже Маленький Белый Дракон не является исключением, в маленькую серебряную змею упал на плечо монаха Танга ...

Увидев Монаха Танга на борту, Демон Дракона Alligatoridae вздохнул с облегчением, а затем краем глаза взглянул на Маленького Белого Дракона. Демон-дракон Аллигаторидэ и Маленький Белый Дракон - знакомые!

http://tl.rulate.ru/book/38931/2140981

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь