Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным [Завершено✅]: Глава 67.2

— С малышкой Хо всё в порядке и её семья не хочет, чтобы мы её тревожили, — объяснила брату Цзи Вэньсинь.

В ответ на позицию сестры Цзи Шуян беспомощно вздохнул:

— Разве мне непозволительно взглянуть на племянницу хоть одним глазком? Через два дня я улетаю за границу, так почему бы мне не повидаться с ней напоследок?

— Ты ведь не навсегда улетаешь. Об этом мы ещё поговорим, — стояла та на своём.

Автомобиль медленно остановился на светофоре. Цзи Вэньсинь с тревогой повернулась к родственнику:

— Шуян, ты ведь не совершил ничего из ряда вон выходящего?

— Почему ты спрашиваешь? — задал встречный вопрос Цзи Шуян, погружённый в собственные мысли.

— Ты сегодня какой-то странный.

— Я проиграл гонку, оттого и не в настроении, — хмуро ответил брат.

Продолжать расспросы Цзи Вэньсинь не стала.

Спустя полчаса автомобиль припарковался возле детского сада «Веллингтон».

Учебный день в детском саду ещё не закончился, потому прибывшие решили подождать в машине.

Лениво откинувшись на спинку пассажирского сиденья, Цзи Шуян наблюдал за тем, как у ворот собираются родители и другие взрослые, готовые забрать своих детей.

Цзи Вэньсинь взглянула на вальяжного братца. С этим она поделать ничего бы не смогла.

Наконец, в детском саду раздался звонок, извещающий об окончании учебного дня.

Цзи Вэньсинь расстегнула ремень безопасности и подтолкнула, казалось, задремавшего брата.

— Просыпайся, я иду забирать Цяньцянь. Ты со мной? — объявила она.

— Конечно! — оживился Цзи Шуян, потирая заспанное лицо.

Прошедшие сквозь скопление взрослых брат и сестра успешно добрались до комнаты младшей группы, где и училась Цяньцянь.

— Дядя! — радостно воскликнула девочка и бросилась к Цзи Шуяну с объятиями.

Несмотря на неодобрительное отношение к Цзян Сюаню ребёнка Цзи Шуян воспринимал совершенно спокойно.

— Поехали домой, сегодня мы с твоей матерью забираем тебя вместе, — обрадовался он, обнимая племянницу.

— Дядя, когда ты вернулся? Почему ты раньше меня не навещал? — пустилась девочка в расспросы.

— Я приехал только недавно, поэтому и не смог заезжать за тобой, но теперь-то я здесь, — ответил Цзи Шуян.

Цяньцянь перевела взгляд на Цзи Вэньсинь.

— Мама, я хочу поесть мороженого вместе с дядей. Ты поедешь с нами? — вопросила дочурка.

Цзи Вэньсинь на мгновение засомневалась, однако, видя дочь в предвкушении восторга, всё же согласилась.

— Ура! Слава маме! — довольно продекламировала Цяньцянь.

Троица вышла из толпы к воротам, как вдруг посреди шумного скопления взрослых и детей послышался знакомый голос.

— Цзи Шуян? — с усмешкой произнёс его обладатель.

Голос был не таким уж и тихим, однако услышали его лишь немногие.

Цзи Шуян и Цзи Вэньсинь оглянулись в направлении голоса и увидели молодого мужчину, на вид — ровесника господина Цзи, стоящего под большим деревом у ворот. Приподняв ногу, мужчина двинулся в сторону давнего знакомого.

Внезапно левая нога Цзи Шуяна застонала болью.

— Шуян, ты его знаешь? — обратилась Цзи Вэньсинь к брату, но при виде его бледного лица поняла: что-то здесь не так. — Шуян, что с тобой?

Тем временем мужчина уже приблизился к Цзи Шуяну.

— Неужто куда-то спешишь? — с улыбкой спросил он.

Даже Цяньцянь, сидящая на руках дяди, заподозрила неладное.

— Дядя, что с тобой? — повторила она за матерью.

Подавив дрожь, Цзи Шуян передал племянницу Цзи Вэньсинь.

— Сестрица, отнеси Цяньцянь в машину, а нам требуется кое-о-чём переговорить.

Цзи Вэньсинь обняла дочь и с тревогой посмотрела на брата.

— Ты иди, сестрица, всё будет в порядке. Это… мой друг, — заверил тот.

— Да, друг, — подтвердил мужчина, приобняв Цзи Шуяна за плечо.

Конечно же, Цзи Вэньсинь не верилось в сказанное братом: его слова не предвещали ничего доброго. С другой стороны, Цяньцянь не стоило присутствовать при взрослом разговоре, потому женщина предпочла отнести дочь к автомобилю.

Как только Цзи Вэньсинь отвернулась, Цзи Шуян скинул руку знакомого с плеча.

Он узнал бы этого типа, даже если бы тот обратился в пепел.

Вот кто, гогоча, сломал ногу Цзи Шуяну два года назад.

Как вспоминалось бедолаге, этот урод назвался Сяо У, подручным Хо Суйчэна.

— Здесь же столько свидетелей! Что ты собираешься делать? — взволновался Цзи Шуян.

— Это ты — аноним, донёсший на брата Чэна? Думал, я тебя не найду? Два года назад я тебе ногу уже сломал. Неужели одного перелома тебе мало?

Ощущая боль в левой ноге, Цзи Шуян стиснул зубы и сделал несколько шагов назад.

— Не смей!

— Ты оклеветал брата Чэна, вот он и разрешил мне переломать тебе ноги, — проговорил Сяо У, садистки глядя на ноги неугодного. — Как там поживает твоя нога? Хотя, уже не важно. В этот раз я приложу гораздо большее усилие, чтобы никакой врач не смог тебя не спасти.

С этими словами Сяо У схватил Цзи Шуяна и поволок прочь.

Цзи Шуяну катастрофически не хватало смелости сопротивляться захвату.

— Отпусти! Предупреждаю: я буду звать на помощь! Не думай, что семья Хо способна подмять под себя любого! Я позову полицию! — вопил он.

— Братец Сяо У! — донёсся со стороны входа в здание чистый детский голосок.

Сяо У обернулся и увидел Хо Суйчэна, держащего Хо Сяосяо на руках.

Последние дни Хо Суйчэн проводил дома за отдыхом. Не имея прочих обязанностей, господин Хо решил забрать дочь из детского сада.

Встреча с Цзи Шуяном, только что произошедшая здесь, оказалась для него большой удачей.

Хо Суйчэн взглянул на противника и прошёл мимо.

— Только не здесь, — вымолвил он.

От этих слов у Цзи Шуяна заныла и правая нога.

«Какой же этот Суйчэн паршивец! Даже при свете дня творит беззаконие!» — мысленно возмущался он. Господину Цзи жутко хотелось добиться ареста врага и наказать его по заслугам.

Вдруг Цзи Шуяна осенило: возможно, это дитя на руках Хо Суйчэна и есть его племянница.

— Послушай-ка, моя хорошая, я — твой дядя! — выкрикнул он.

— Следи за языком, Цзи Шуян! — возмутился Сяо У.

— Цзи Шуян? Дядя? — переспросила Хо Сяосяо, держась за отцовскую шею. — Значит, это вам папа хочет переломать ноги? — наконец, дошло до неё.

Цзи Шуяну было трудно смириться с тем, насколько сильно злодей Хо испортил его родственницу.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/2286043

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь