Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 45.2

Услышав от Хо Сяосяо похвалу, Чжоучжоу покраснел от смущения.

— Ну… Я рад, что нравится. Если захочешь, я тебе завтра ещё куплю.

Аромат шоколада пленил остальных детей, и они собрались вокруг Хо Сяосяо.

— Ух ты, какие красивые конфеты.

— Сяосяо, они твои? Где ты их купила? Они вкусные? Можно попробовать?

— Они вкусные, но их мне Чжоучжоу дал.

— Чжоучжоу, можно взять одну?

Чжоучжоу не хотел давать конфеты другим детям, поскольку принёс их исключительно для Хо Сяосяо, но, если он не даст, то его посчитают жадным, а мама сказала ему, что мальчики не жадничают.

Чжоучжоу оказался в замешательстве.

В разговор вступили двое детей, стоящих возле него.

— Чжоучжоу купил конфеты для Сяосяо, поэтому только она может их есть!

— Да, Сяосяо можно, а вам — нет!

— А? — удивились дети. — Почему это только Сяосяо может их есть?

— Я знаю! — ехидно воскликнул один из детей. — Наверно, Чжоучжоу влюбился в Сяосяо!

— Да, скорее всего! Посмотрите, как Чжоучжоу покраснел!

Дети не задумывались о том, что говорили, и, смеясь и хлопая, дружно стали кричать:

— Чжоучжоу любит Сяосяо! Чжоучжоу любит Сяосяо! Чжоучжоу любит Сяосяо!

Хо Сяосяо молчала и с трудом удерживалась от смеха, слушая кучку глупой детворы.

Лицо Чжоучжоу налилось красным, и он не знал, что ответить. Наконец, ему удалось побороть смущение.

— Не… не говорите ерунды!

— Разве это ерунда? Ты точно любишь Сяосяо.

— Нет… Нет! Не говорите чепухи! Я просто… просто… — разозлившись, мямлил Чжоучжоу.

Глядя на красное лицо Чжоучжоу, Хо Сяосяо взяла конфеты и дала их другим детям.

— Не обижайте Чжоучжоу. Вот, держите.

— Ух ты! Спасибо, Сяосяо!

Пятеро детей получили по конфете и коробка в руках Хо Сяосяо оказалась почти пуста.

Двое детей, стоящих рядом с Чжоучжоу, переглянулись и протянули руки к оставшимся конфетам.

— Что вы двое делаете?! — возмутился Чжоучжоу, видя, что у Хо Сяосяо осталось всего две конфеты.

— А что плохого в том, что мы съедим по одной? Чжоучжоу, ты такой жадный.

— Конфеты — для девочек. Как вы можете их есть, если вы — мальчики?

— Кто сказал, что мальчики не могут есть конфеты? Я тебе позавчера принёс печенье, и ты его тоже съел и даже не дал мне за это конфету.

— Вот именно!

Двое детей с удивлением прикрыли рты руками.

— А вдруг то, что говорят, — правда? Вдруг ты действительно любишь Сяосяо?

— Замолчите, не говорите ерунды!

— Мы хотим конфет.

— Ну и берите!

Двое детей улыбнулись и взяли по конфете.

— Больше не берите, — предупредил Чжоучжоу, глядя на почти опустевшую коробку конфет.

— Осталось ещё две, — сказала Хо Сяосяо и, взяв одну конфету, поднесла её ко рту Чжоучжоу. — Одну съешь ты.

— Я… я не хочу, — краснея, ответил Чжоучжоу. — Можешь съесть обе!

— Она уже коснулась твоего рта, так что ешь! Это вкусно, попробуй.

В нос Чжоучжоу повеяло ароматом шоколада. Не удержавшись, он открыл рот и съел конфету за один укус.

Конфета медленно растаяла у него во рту.

— Сладко.

— Верно!

Хо Сяосяо положила последнюю конфету себе в рот и, прищурившись, смаковала угощение.

Разговор прервался объявлением воспитателя.

— Дети, внимание, я хочу кое-кого вам представить. Это — новая ученица в нашей группе. Её зовут Цзян Цянь, но вы можете называть её просто Цяньцянь. Ведите себя с ней хорошо.

Хо Сяосяо издалека увидела, как воспитатель заводит Цяньцянь в комнату.

На Цяньцянь была белая юбка, а волосы были заплетены в две косички. От улыбки на её нежном, белом личике образовались ямочки, что выглядело довольно мило.

Однако Хо Сяосяо вспомнила, что именно её сбила с ног в океанариуме.

Цяньцянь произвела на неё неприятное впечатление своим рёвом.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1476584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь