Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным: Глава 35.3

Господин Хо опустил голову.

— В чём дело?

— Папа И Цяня сейчас не дома?

— Да, не дома.

— И мама тоже не дома?

— Да, а что такое?

— Завтра выходной. Раз уж мы не идём в детский сад, я хочу пригласить И Цяня поиграть у нас дома. Его родителей всё равно нет дома, а дедушке следует больше отдыхать. И Цянь дома один и ему, наверно, скучно.

— Ты хочешь пригласить И Цяня к нам поиграть? — улыбнулся господин Хо.

— Да!

— Тогда тебе следует спросить И Цяня, хочет ли он прийти к нам.

Хо Сяосяо посмотрела на И Цяня:

— И Цянь, я приглашаю тебя к себе домой. Хочешь прийти?

Конечно же, И Цянь не ожидал, что Хо Сяосяо пригласит его к себе. Вообще-то, ему хотелось пойти, однако он сам не мог принимать такие решения:

— Хочу, но сначала мне следует спросить разрешения у дедушки.

Господин Хо посмотрел на лао Чэня.

— Ничего не могу сказать по этому поводу, — улыбнулся лао Чэнь, — но, если юный господин хочет пойти, я позвоню господину И и спрошу.

— Хорошо.

— Подождите немного, — сказал лао Чэнь, отворачиваясь, чтобы позвонить.

И Цянь подошёл к Хо Сяосяо:

— Хо Сяосяо, у тебя уже кончились те конфеты, которые я тебе дарил? Я ещё принёс. Хочешь?

Хо Суйчэн приказал спрятать мешок с конфетами, чтобы Хо Сяосяо не смогла их съесть.

— Не хочу. Детям не следует есть много конфет, иначе у них испортятся зубы.

— О, тогда я принесу в следующий раз что-нибудь другое. Что тебе нравится есть?

Хо Сяосяо призадумалась. Ей запрещали есть многое из того, что ей нравилось.

— Сырные палочки.

— Хорошо, в следующий раз принесу их.

Слушая детский разговор, господин Хо громко рассмеялся.

— И Цянь, я слышал, когда Сяосяо обижали, ты заступился за неё. Я не успел отблагодарить тебя.

— Не благодарите. Я поступил так, как мне следовало. Не беспокойтесь, дедушка, я буду и дальше защищать Сяосяо и никому не позволю обижать её.

В этот момент лао Чэнь завершил звонок.

— Старший господин согласен. Завтра я привезу юного господина к вашему особняку, — сказал он с улыбкой.

Чем дольше господин Хо смотрел на И Цяня, тем милее он ему казался. Он даже начинал уважать его.

— Зачем ждать до завтра? Пусть сегодня приходит. Не волнуйтесь, у нас всё есть, мы его в ущербе не оставим.

— Господин, Вы…

— Старик И со мной согласится, — заверил лао Чэня господин Хо и, взяв за руки Хо Сяосяо и И Цяня, направился к машине. — Ну, поехали с дедушкой домой.

— Пока, дедушка Чэнь.

Лао Чэню оставалось лишь помахать на прощание.

— Пока.

***

Поскольку завтра начинались выходные, Хо Суйчэн рано вернулся с работы. Полагая что ребёнок, которого он обижал прошлой ночью, всё ещё злится, он заглянул в кондитерскую и купил торт, чтобы успокоить Хо Сяосяо.

Войдя в особняк семьи Хо, он услышал звонкий смех, доносящийся из гостиной.

«Всё-таки детское настроение очень переменчиво. Она ведь совсем недавно так же весело смеялась».

Хо Суйчэн покачал головой и усмехнулся, занося торт в дом.

Едва он вошёл в гостиную, в его туфлю врезалась игрушечная машинка.

Мальчик четырёх лет подбежал, чтобы забрать её.

Лицо Хо Суйчэна приобрело хмурый вид.

— И Цянь? — спросил он у мальчика.

И Цянь поднял глаза на Хо Суйчэна и, испугавшись его мрачного лица, сделал шаг назад.

— Здравствуйте, дядя Хо.

— Почему ты здесь?

— Я… Я… — открыл рот И Цянь, ощущая перед ним ещё больший страх, чем перед своим отцом. Казалось, ему здесь не рады.

Хо Сяосяо подбежала к ним на своих коротких ножках. На её лице красовалась милая улыбка.

— Папа, позволь представить тебе И Цяня, — сказала она, взяв И Цяня за руку. — Он будет у нас все выходные, и мы будем играть вместе!

Хо Суйчэн нахмурил брови и, вероятно, не особо жаловал детей.

— Папа купил мне торт? — удивлённо спросила Хо Сяосяо, взявшись за коробку. — И Цянь, папа купил нам торт!

Хо Суйчэн взглянул на довольные лица детей, стоящих перед ним.

— Детям не следует есть много сладкого, — с важным видом сказал он, забирая торт у Хо Сяосяо. — Сначала пообедайте, а потом я посмотрю, как вы будете себя вести, и может быть дам вам кусочек.

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1440791

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Бедного папу оставили за бортом😏
Благодарю за перевод
Развернуть
#
...и МОЖЕТ БЫТЬ дам вам кусочек. Хе-хе. Мои сыновья на такие уловки уже не ловятся, правда даже младшему уже пять... 😁😁😁
Развернуть
#
"Папа, это мой будущий парень" Хехе
Развернуть
#
Папа не переживай, это мой муж, ты сам мне запретил влюбляться, так что теперь я буду несчастной женой состоящей в браке не по любви. Ах , да, мы на всякий случай будем жить у деда, ну это так на случай если ты захочешь выкинуть сына своего брата в море, а мне переломать ноги🙄💅
Развернуть
#
🤣
Ой шкоды, от коментов смешнее чем от прочитанного...
🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Пожалейте народ, я в автобусе еду. Все же оборачивается на ржач....
Развернуть
#
Спасибо за перевод и ваш труд ❤️❤️
Развернуть
#
Спасибо за главу 👽🥖
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь