Готовый перевод Guide the Villain Father to Be Virtuous / Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным [Завершено✅]: Глава 18.3

«Защищаться! Просто задница! Я думаю, ты просто хочешь, чтобы я умерла! Я все еще ребенок! Но ты организовал для меня столько курсов! Неужели ты не можешь подождать, пока мое тело вырастет? Взрослые, просто не могу дождаться».

Хо Сяосяо энергично колотила Хо Суйчэна, но это было бесполезно. Вместо этого ей было больно в ответ.

Видя, что она не в состоянии победить его, Хо Сяосяо подумала: «Я не смогу защитить себя, если этот человек когда-нибудь решит отругать меня. Меня всегда подавляют и обижают!»

Как только она подумала о своих обидах, Хо Сяосяо разозлилась и начала кричать во всю глотку. Крик был достаточно громким, чтобы перевернуть крышу.

В тот же миг дверь комнаты распахнулась.

Старый мастер Хо ругался, подходя к паре отца и дочери:

— Суйчэн, какого черта ты заставляешь мою внучку плакать? Заставлять ребенка плакать — это грех, скажу я тебе.

Хо Суйчэн: «…»

Старый мастер Хо спас Хо Сяосяо из рук Хо Суйчэна и начал утешать ее:

— Хорошо, хорошо! Перестань плакать. Дедушка отвезет тебя на гору Лумин. Там хороший пейзаж. Кроме того, у дедушки там большая вилла. Давай поживем там два дня, хорошо?

Хо Суйчэн, который был прерван во время обучения своей дочери, попытался протестовать:

— Папа…

Прежде чем он успел сказать что-то еще, старый мастер Хо холодно прервал его:

— Не можешь даже успокоить ребенка, ты совсем не такой, каким должен быть отец! А теперь иди. Завтра мы отправляемся на гору Лумин. Сделай необходимые приготовления.

После того, как его проинструктировали и отругали, Хо Суйчэн был беспомощен. Глядя на маленькую соплячку в руках старого мастера Хо, которая задыхалась от долгого плача, он почувствовал себя обиженным и решил защищаться:

— Папа, детей нельзя баловать…

— Послушай меня, Сяосяо всего два года, и она ничего не понимает. Ты, как ее отец, ожидаешь, что она будет разумной и послушной?

— ...Хорошо, я все устрою.

Хо Сяосяо положила голову на плечо деда, гордо показав язык за спиной Хо Суйчэна.

Хо Суйчэн резко обернулся, и наглый маленький язычок был пойман с поличным.

Хо Сяосяо закрыла глаза и притворилась мертвой.

Увидев это, Хо Суйчэн поднял брови и подумал: «Похоже, с этой девчонкой все в порядке».

***

Прибрежный район города С, с городской территорией на востоке, 20 лет назад был всего лишь разрушенной маленькой рыбацкой деревушкой. За последние 20 лет маленькая рыбацкая деревня быстро развивалась, став сегодня вторым по величине промышленным парком в городе. Дальше на восток была гора Лумин, куда жители маленькой рыбацкой деревушки не решались войти.

Но теперь она стала самым популярным местом для молодежных экскурсий по городу.

Сегодня были выходные. Солнце сияло в небе, дул теплый весенний ветерок, и это был хороший день для прогулки.

У подножия горы Лумин с вершины спускался чистый ручей.

Многие люди разбивали лагерь у реки и наслаждались редким временем отдыха.

Ближе к полудню в воздухе разлился аромат жареного мяса.

Открытое поле у реки было покрыто ковриками для пикника, на которых сидели пять или шесть молодых людей. Они болтали, сопровождаемые смехом нескольких девушек.

— Барбекю готово. Поторопись и идите есть.

Группа, сидевшая на коврике для пикника, встала и с удовольствием расположилась вокруг стола для барбекю.

— Твои навыки приготовления барбекю так хороши. Когда мы приедем сюда в следущий раз, ты должен пойти с нами.

— Не знаю, будет ли у нас шанс в следующий раз.

— Почему ты так говоришь?

— Разве ты не знаешь? Huo Group и Yi Group достигли соглашения о сотрудничестве месяц назад. Вскоре они начнут проект на горе Лумин, которая, как говорят, является первоклассным курортным отелем.

— Я слышал об этом, но не ожидал, что все произойдет так быстро. Откуда ты узнал эту новость?

— Мой коллега работает в компании Huo. Он рассказал мне об этом. Видишь вон ту виллу в заливе? Похоже, она принадлежит семье Хо.

Все взгляды устремились на горную дорогу. Там стояла великолепная вилла, спрятанная среди прекрасных горных лесов.

Внезапно с горной дороги донесся рев автомобиля, и маленькие камни на реке задрожали. Любопытная группа людей проследила за звуком.

Издалека четыре черные машины двигались в линию вдоль единственного прибрежного шоссе вокруг горы. Они медленно въехали на виллу в горном лесу.

— Это... Семья Хо?

 

http://tl.rulate.ru/book/38921/1361954

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь