Готовый перевод The Little First Grand Secretary in My House / Воспитание маленького главного советника: Глава 32.1

Мао Бадоу не ожидал от себя такой небрежности, но он устроил такой беспорядок.

Не смотрите на тот факт, что у него обычно нет пяти или шести, но он всего лишь подросток, и он знает, какие люди могут спровоцировать, а какие нет.

Значение слова " провоцировать’ очень широкое. Например, люди, которых он уважает и которыми восхищается, не могут провоцировать. Как Юй Цзыю и Ху Ляньшэнь, другие лучше его с точки зрения образования и популярности, и в морали и нравственности нет ничего плохого.

Например, как и Хэ Мин, его учеба выходит далеко за рамки его возможностей. К сожалению, его добродетель невелика, а способности невелики. Он никогда не проявляет милосердия к таким людям.

Причина, по которой у этих двоих есть подозрения, также основана на этом, конечно, есть и старые жалобы.

"Хе Мин, не позволяй своей собаке говорить глупости, я не это имел в виду".

"Тогда что ты имеешь в виду? Это не то, что ты сказал, этот ребенок больше, чем брат Сю и Ху Сюн, и он сможет пройти шоу талантов одним махом. Разве ты не смеешься над тем, что брат Ху не прошел шоу талантов ?!" Кличку "пес" ему дали из-за выпадения волос, и он не мог разглядеть, как это выглядело. Он не ожидал такого острого языка, и он бы поменял местами правильное и неправильное.

То же самое предложение, но всего в нескольких словах, полностью изменило смысл.

Мао Бадоу был так зол, что Цяояо его раздражал, но он не знал, как это опровергнуть. Студенты, которые сидели рядом с Юй Цзыю и Ху Ляньшенем, все упрекали.

"Я действительно не знаю, что сказать, теперь этот ученик класса В становится все более и более неравномерным!"

"Но это не то же самое, что пытаться сравнивать себя с Братом Юем и Братом Ху. Боюсь, я не знаю, насколько высоко или густо небо."

"Так называемый невежда бесстрашен ..."

Так что это не то же самое, что сказать, что ученые люди другие. Нет грязных слов, но они гораздо более вредны, чем те, в которых есть грязные слова.

В частности, ученики, поступившие в класс А, являются первоклассными детьми в школе. Все они вызывают восхищение и восхищение у учеников класса B. Все они стремятся пересечься друг с другом и надеются получить одно или два очка. Или несколько соединений и несколько путей, может быть, однажды вы выиграли зачет за удобный экзамен, и вы также можете быть именем своего одноклассника.

Напротив, несколько ученых, которые явно находятся в самом низу, естественно, отвергаются другими.

"Этот мао бадоу действительно высокомерен, неудивительно, что в прошлом году школа почти очистила его".

"Говорят, что это был его дедушка, который пришел просить хозяина позволить ему остаться здесь".

"Где сказано, что я видел это собственными глазами, вы не видели, как его дедушка умолял хозяина ..."

Вокруг раздался жужжащий шепот, и в это время открылась злобность человечества.

В этом сне у Сюэ Тинянь тоже была такая встреча. На самом деле, в это время, как на вечеринке, он предпочел бы громко кричать или закатать рукава и вытереться, а не спокойно говорить об этом способе держаться джентльмена.

Пусть у вас не будет претензий и некуда будет подавать в суд.

Мао Бадоу задрожал от гнева, и его румянец покраснел, как кровь.

Там Юй Цзыю безразлично улыбнулся: "Хорошо, давай поедим быстро, это не так важно, не будь слишком осторожен".

"Хороший не имеет значения, мудрость брата Юя!" Ху Ляньшэнь зааплодировал прикосновением ладони, слегка взглянул в эту сторону, а затем отошел.

"Но Йеланг высокомерен".

Один не имеет значения, а другой Елан высокомерен, то есть Мао Бадоу высокомерен, и он говорит, что Сюэ Тинянь бесстыден.

Даже если сам Мао Бадоу, у него нет ни кожи, ни лица, но он никогда не думал, что это просто случайное слово, даже у новоиспеченных друзей.

"Братья Ю и Ху, пожалуйста, также не слушайте подстрекательства других. Это мой момент выступления и не имеет никакого отношения к суду".

В восточном углу за двумя столами раздавался смех, сюда никто не смотрел.

Сюэ Тинянь вздохнул в глубине души и потянул его: "Хорошо, Бадоу ..."

"Я могу доказать, что Мао Бадоу действительно не хотел никого высмеивать. Они втроем просто подшучивали друг над другом и говорили о своих братьях и братьях. Он взял этих двоих в качестве примера. Теперь его слова были намеренно неверно истолкованы".

Внезапно раздался слегка хриплый голос, но Чэнь Цзянь, сидевший за столом позади них троих, внезапно заговорил. Из - за своего низкого чувства существования Сюэ Тинянь не видел этого раньше.

"Ты ..." Мао Бадоу повернул голову и удивленно посмотрел на него. Он не ожидал, что Чэнь Цзянь будет говорить сам за себя.

Из-за слов Чэнь Цзяня двое людей в восточном углу снова оглянулись.

"Вы можете это доказать? Почему ты это доказал?" Он Мингдао, стоящий рядом с шуткой. Его голос был легким и кокетливым.

Все понимали, о чем он говорит, поэтому все, кто был рядом с ним, рассмеялись.

"Он смеет доказывать это другим? Является ли доказательством курган?" Слабо, я не знаю, кто это сказал.

Глаза Чэнь Цзяня немедленно потускнели, он опустил голову и сжал руки под столом.

Сюэ Тинянь не собирался говорить, и с тех пор, как ему приснился этот сон, его концентрация стала очень хорошей. Иногда некоторые мысли тоже бывают очень странными. Само собой разумеется, что ему должно быть не все равно, но ему все равно. Он всегда чувствует, что такого рода споры кажутся игрой с детьми.

Но даже два человека защищались, и их обоих высмеивали и высмеивали. Когда он притворился мертвым, он не пренебрег спором, но стал советником.

"Твои одноклассники тоже читатели. Когда вы знаете чепуху, не слушайте, и расспросы не являются необоснованными. Просто потому, что злодей подстрекает, тетя верит в это. Не говоря уже о том, что мы не это имели в виду, даже если это означает, что стоит ждать такого издевательства? "

Коренастый юноша хотел дать отпор. Кто бы ни думал, что этот человек на самом деле разговаривает и провоцирует самого себя. Тут же указал на него с улыбкой: "Ты слушаешь моих одноклассников, но я несу чушь, видно, что он высокомерен и заносчив".

Какое - то время в столовой шло много дискуссий, все говорили, что Сюэ Тинянь был слишком высокомерен.

В то время как Юй Цзыю и Ху Ляньшэнь смотрели холодно, это заявление было явно провокационным.

Что бы это ни значило, человек, который даже не выучил четыре книги, может даже смотреть на них свысока!

Сюэ Тинянь отказался отпускать: "Тянь Синцзянь, джентльмен стремится к самосовершенствованию. Вы готовы уступить другим, вам не нравится утилитаризм, вы приходите учиться и что-то делаете!"

Это слишком резко, почти срывая лицемерные лица многих присутствующих.

Да, никто не хочет кланяться, и никто не хочет льстить. Не говоря уже о том, что так много людей удерживают Ю Цзыю и Ху Ляньшэня, но на самом деле мало кто действительно убедил их. Втайне подшучивая над этими двумя, после долгих лет учебы они фактически сдали детский экзамен, и даже те, кто не смог одним махом завоевать талант, не остались без него.

Конечно, если вы измените себя, то многие люди скажут, что я не учился так долго, как они. Когда я выйду на следующий день, я обязательно выиграю дело. Но поверхности мешают всевозможные мысли, которые все скрыты, которые сегодня были бы так высмеяны, так обнажены.

Конечно, это был не просто выговор коренастого мальчика, но он был первым, кто принял на себя основной удар.

Он также почувствовал насмешку над тем, что у него покраснели уши. Он ничего не мог сказать, кроме как указать на Сюэ Тиньяна и сказать, что тот был высокомерен.

"Глупо и просто в использовании, дешево и легко специализироваться!" Лицо Сюэ Тина было презрительным, еще одно предложение.

Он уже собирался развернуться и уйти, как вдруг Ху Ляньшэнь встал.

Он холодно посмотрел на Сюэ Тинянь: "Это действительно амбициозно! Кто не спрашивал одноклассника, у которого есть фамилия?"

Сюэ Тинянь остановился и поднял руку: "Сюэ Тинянь, мужчина, не смеет быть амбициозным. Он всего лишь скромный джентльмен, и он смиряет себя. Джентльмен несопоставим, злодей не превосходит его.

Какое-то время Ху Ляньшэнь, Чжа Цин Ча Бай, как будто открывали магазин красок.

Это явно упрек в том, что он не джентльмен, и у него есть предубеждения, недостаточная защита и издевательства.

http://tl.rulate.ru/book/38918/1605261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь