— Поздравляю с прохождением вступительного испытания.
Из выхода подземелья-симулятора нас встретила Линден.
В предыдущем испытании я не прошел дальше первого уровня, но в этот раз мы дошли до самого конца.
Самый нижний этаж подземелья-симулятора — десятый.
Завершающим заданием было подчинение там гигантского голема.
— Новичком, которому удалось победить голема, до сих пор оставался только Номер Один Рейтинга — Великий Мудрец Нурухати. Это большой успех. Поздравляю.
Честно говоря, я не запомнил того момента, как я в прошлом одолел голема.
В тот день я мнил себя на расцвете сил, поэтому рванул в атаку на голема без всякой задней мысли.
Нурухати, чье лицо скрывал капюшон, замешкалась в попытке помочь мне, но не успевала, и я героически налетел на удар голема.
Я из прошлого врезался в стену и потерял сознание.
— Нурухати, Такуми!
— Ничего страшного. Перед ударом я наложила на него укрепляющее заклинание. Критических повреждений нет. Саша, вылечи его и застегни уже наконец эту ширинку.
— Э-э?! Быть не может! Я, что ли, должна ее застегнуть?! Получается, что и Нурухати заметила?..
И я узнал шокирующий факт.
«Таккун, это Саша застегнула твою ширинку».
— Я чудовище. Прости, Саша. Я хуже всех.
Закрыв глаза и отвернув голову, Саша застегивала ширинку.
Кстати говоря, после испытания она некоторое время избегала моего взгляда.
— Что будем делать?
Рик говорил с легкостью отбивая удары голема.
— За то, что причинил вред Такуми... Пусть станет грязью.
Взведенная на максимум магия Нурухати искрошила голема на щебень.
Таким образом, наше вступительное испытание завершилось.
— Ваши гильдейские карточки вы получите после процедуры проверки.
Вновь нас сопроводили в комнату ожидания и приказали ждать.
В этот момент я заметил, что человек с капюшоном не Нурухати. Видно, снова произошла подмена.
— Э? И когда закончилось испытание? Ни черта не помню.
— О, ты проявил себя с лучшей стороны. Спасибо, что сражался вместе с нами.
Я поблагодарил совершенно неизвестного мне мужчину в капюшоне.
— Вот как. Хотя я хотя и не помню, но, верно, был чрезвычайно хорош. Ай-да я. Ахаха!
И я услышал громкий смех того человека.
Э, неужели этот мужчина…
Через некоторое время пришла девушка-секретарь и Линден раздала наши гильдейские карточки.
Верно, все наши карточки. То есть…
— Прошу простить за ожидание. Ни с кем не возникло проблем. Как услышите свое имя, подойдите и заберите карточку.
— Отлично.
Никто не замечал, но я стоял в углу в приемной в слегка горделивой позе.
«Все закончилось хорошо, не так ли».
— Хотя и вне правил.
«Таккун в прошлом был такой непосредственный, просто милашка».
— Но и дурак дураком к тому же.
В самом деле, я в прошлом совершил много дурацких поступков, но у него было то, чего у меня сейчас нет.
В то время я искренне верил, что смогу стать настоящим искателем приключений.
— Первое место занял господин Захха Торуте. Вы получаете ранг А. Победа над големом была превосходна.
Услышав имя, вперед вышел мужчина в капюшоне.
— За время сна одолеть голема и получить ранг А, хм. Похоже, что я гений!
Ага, все благодаря Нурухати.
Настоящие способности станут очевидными позже.
И в настоящее время Захха, после событий Турнира и в качестве штрафа, стал вторым в истории, кто получил ранг F.
— Следующий - господин Рик. Ваш ранг - В. Вы прекрасно проявили в качестве передового с щитом.
Рик действительно принял на себя все удары защищая остальных.
Его ранг заслужен.
«Таккун».
— А, да, вижу.
Получив карточку гильдии, он в тоже время передал ей почти такую же на вид.
Линден приняла ее, и как ни в чем не бывало продолжила работу.
— Итак, третьей идет госпожа Саша. Вашим рангом будет С. Вы были определенно аккуратным целителем.
Кажется, до сих пор в подземелье-симуляторе никто так точно не применял магию. И Саша оказывала хорошую поддержку.
— И последний, четвертый, господин Такуми. Ваш ранг — D.
— Ранг D!
Я кричал, поскольку перепрыгнул из самого худшего ранга F в ранг D.
В конце концов, когда я был искателем приключений, это будет наивысший ранг, который я сумел достичь. Но в тот момент я ошибочно полагал, что смогу подняться еще выше.
И вот я — в лучшем состоянии духа — шел забирать карточку.
Однако мне не суждено было ее получить сразу.
— В результате проверки вы получили ранг D, - сказала Линден, — но, думаю, вам следует быть настороже. Бывает, что гильдия несколько завышено оценивает способности испытуемых. И, как правило, такие искатели приключений с ошибочно оцененным уровнем быстро погибают.
— Понятно, буду настороже. Поэтому карточку…
Линден не отпускала карточку, и потому я не мог ее забрать.
— Если вы желаете, мы можем ее пересмотреть. Как вы думаете?
— Не надо, отдайте. Отдайте мне карточку! Пожалуйста! И я начал тянуть карточку из рук Линден.
Я по-настоящему тянул изо всех сил, но Линден почти не прилагала усилий.
У меня, всухую проигравшего это перетягивание, на глазах выступили слезы.
Почему-то только со мной Линден обошлась с такой жестокостью.
Может, ей Барбаросса нечто такое приказал?
— Хах, хах.
Я истратил все силы и выдохся.
Но наконец получив свою гильдейскую карточку, я бережно приложил ей к груди.
И в этот момент.
Я увеличил громкость происходящего.
Дабы никто не услышал, Линден тихо прошептала.
— ...И ничего я не беспокоюсь за Таку…
Вечно с невозмутимым лицом Линден вдруг погрустнела.
Такого выражения лица Линден я больше не видел.
И вообще я не мог быть знаком с таким человеком.
«Таккун, это еще что? Она назвала тебя «Таку»? Что еще за «Таку»?! Когда ты успел сдружиться с Линден, а?! Измена! Измена! Все, мы разводимся!»
Каруна вышла из себя и заорала.
Ага, но это не измена и мы не женаты.
— Да откуда мне-то знать. И вообще, в то время Линден еще не была сосудом для Короля Демонов и выглядела иначе. И я почти уверен, что мы встретились в первый раз... Э, но минутку.
Я внимательно пригляделся к лицу Линден.
После того, как в Линден вселился Король Демонов, ее тело стало напоминать Нурухати.
Поэтому сейчас я впервые так хорошо видел настоящее лицо Линден. И все-таки…
— ...Похоже, я и вправду с ней знаком. Но когда я с ней познакомился, никак не вспомню.
«Таккун?»
— Это было очень давно. Гораздо раньше, чем я решил стать искателем приключений, но, кажется, я уже знал Линден.
И то прозвище прозвучало столь естественно.
Но больше я ничего не мог вспомнить.
Словно мои воспоминания были запечатаны.
Переводчик: usagi_flint
http://tl.rulate.ru/book/38824/1614082
Сказали спасибо 12 читателей