Готовый перевод Драконья болезнь / Драконья болезнь: Глава 1

Огромный рукокрылый ящер очнулся на каменному полу. Внимательно оглядев помещение, он понял, что находится в пещере, либо в подземелье, стальная решетчатая дверь красноречиво намекала на последнее. В помещении так же находился очень странный человек, смуглый и бородатый с легкой сединой и в синем балахоне. Несмотря на темноту помещения, ящер с легкостью смог разглядеть эти подробности.

Исполинское существо попыталось встать, однако цепи, удерживающие его, не позволили ему этого сделать. Заметив это человек заговорил:

— Прошу прощения за эти меры предосторожности. Ты понимаешь ведь, что я говорю?

— Да. — Ответил ящер, камни на его ошейнике засветились.

— Как твое имя? — Спросил человек, у него на шее был амулет с похожими камнями.

— Джошуа. — Ответил ящер. — Как же болит голова.

— Это последствия вселения.

— Вселения?

— Этот процесс я придумал сам. — С гордостью сказал незнакомец. — Видишь ли, когда наступает момент смерти, душа покидает тело и устремляется по Вселенской реке, однако, если душа обладает сильной волей к жизни, я могу вытащить ее обратно в мир.

Джошуа это казалось сном, однако головная боль была вполне реальной. Тем временем человек продолжал:

— После чего я могу вселить душу в любое существо, которое способно ее вместить.

Неизвестному магу, по крайней мере, Джошуа решил так его называть, было абсолютно наплевать понимает ли его собеседник:

— Конечно проще всего было бы вселить душу в человека, однако тогда могли бы возникнуть проблемы с совмещение душ. Потому мне пришла в голову отличная идея. Драконы достаточно умные существа, потому души можно вселять в их тела, при этом их души слабы и легко могут быть заменены.

— Значит, ты нашел подходящее железо и заменил на нем софт. — Боль в голове начала отступать.

— Интересные слова. — Потребил свою бороду маг. — Я рад, что ты достаточно мудр чтобы понять. Кстати, понимаем мы друг друга именно из-за этих светящихся камней на наших шеях, их иногда называют Слезами Мира. При помощи них можно связываться не только голосом, но и мысленно на расстоянии. — Последнее он произнес уже в голове Джошуа.

Только сейчас до Джошуа начал доходить смысл происходящего. «Я умер!» — ящер судорожно начал метаться по пещере. Человек замахал руками:

— Прошу успокойся. Ты должен понимать, что дар второй жизни достается не каждому, так что цени его.

— Спасибо конечно. — Ответил Джошуа, — но что ты хочешь взамен?

— Дело в том, что мои изыскания стоили огромных денег, их мне предоставил один из местных Архонтов. Сейчас он борется за трон Повелителя. Потому, когда я пообещал ему дракона он тут же согласился, не смотря на то, что ему это стоило содержания тысячи гвардейцев, яйца дракона и пятидесяти Слез. — По местным меркам жуткие расходы.

— Я понимаю, что солидная инвестиция. Видимо, я обошелся вам как F-22 банановой стране. — Осторожно начал Джошуа. — Но, что случиться, если я не стану подчиняться?

Не то чтобы Джошуа решил проявить бунтарский характер, но ему нужно было понять, что за человек этот маг, и какие рычаги он задействует. Маг сурово взглянул на ящера и сказал:

— Тогда ты умрешь. Те камни, что находятся у тебя на шее, могут убить по моему приказу. И хотя мне жаль своих трудов, я сделаю это без колебаний. Так ты согласен слушаться?

— Да. — Кивнул Джошуа. — Так как же зовут моего нанимателя?

— Зови меня Л’ер. — Представился маг. — Ладно, мне пора рассказать Архонту Немару II об успехе.

Джошуа остался один в подземелье. «Видимо, это первый день моей новой жизни» — подумал он. За детей он не беспокоился, адвокаты действительно все уладят. Сам Джошуа решил относится к этому как к новому приключению, последние лет тридцать у него их не было.

http://tl.rulate.ru/book/38795/833956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь