Глава 40. Остров в центре озера
У Вань Шугао, как у раба денег все лицо светилось алчностью. На лице же Жупин было лишь недоумение, она толкнула деньги обратно Дин Эрмяо и спросила: «Что это значит, зачем даешь мне деньги?»
«Благодарность старшей сестре Жупин за заботу обо мне». – Серьезно сказал Дин Эрмяо.
«Ты лишь живешь в пустой комнате и время от времени ешь здесь, это нельзя считать заботой. Без туда не получишь награды, мне не за что брать твои деньги». – Покачала головой Жупин, проявляя твердость.
Дин Эрмяо подумал: «Тогда оставь их у себя, когда я буду приглашать гостей на обед, эти деньги пойдут на погашение расходов».
Сказав так, Дин Эрмяо повернулся и потопал по лестнице наверх, не давая Жупин возможности отказаться. Деньги легли на стол, Жупин не могла их выбросить.
Вань Шугао, как прилипала последовал на чердак за Дин Эрмяо: «Старший брат Эрмяо, почему ты такой добрый и подарил эти деньги мне?» - спросил он.
«Я не в своем уме, такой ответ тебя устроит?» - Дин Эрмяо плюхнулся на постель и раздраженно сказал. – «Взял мои деньги, теперь будешь отрабатывать. Быстро иди вниз и помоги старшей сестре Жупин помыть столы и стулья».
«Но разве ты не говорил, что поднялся сюда, чтобы подготовиться к ночной охоте на призрака?» - Вань Шугао был очень обижен.
«Это мне нужно подготовиться, а не тебе. Катись!»
Прогнав Вань Шугао, Дин Эрмяо проспал до темноты. Когда проснулся, он умылся, почистил зубы и спустился вниз. Тут он обнаружил, что в столовой «Земля Жупин» нынче вечером народу было не много, лишь за 3-4 столами ели люди.
Вань Шугао, как раз, увлеченно трепался с Сяохань. Когда увидел Дин Эрмяо, он тут же улыбнулся во весь рот и подошел, вынув из кармана новенький мобильный телефон: «Старший брат Эрмяо, на твои деньги я купил тебе специальный счастливый номер, 138хххх9868. Сейчас тот, у кого нет мобильного телефона, не может считаться современным человеком».
Еще имеющий немного совести, Дин Эрмяо слабо улыбнулся и принял мобильный. После чего обнаружил, что в нем уже сохранено несколько номеров. Первый – «старшая сестра Жупин». Второй – «Сяо Вань», третий – «младшая сестра Сяохань».
Это были все имеющиеся здесь друзья Дин Эрмяо и его круг общения. При первой встрече, Се Цайвэй оставила Дин Эрмяо свой номер, но он его не сохранил.
После незатейливого ужина, Дин Эрмяо бездельничал и игрался с телефоном. Что касается работы официантом, этим занимался трудолюбивый студент Сяо Вань.
В половине двенадцатого, Жупин собралась закрывать столовую, а Дин Эрмяо собрал необходимые атрибуты и вместе с Вань Шугао направился прямиком в парк Яохай. Сегодня он собирался отомстить этому призраку за кровь и пробитую голову при первой встрече.
В темноте два человека, будто призраки прокрались к ограде в отдаленном углу.
Затаившись среди деревьев, Вань Шугао поднял глаза и посмотрел на ограду высотой около двух метров, он в недоумении прошептал: «Старший брат Эрмяо, сегодня вечером я очень много съел, боюсь, не смогу перебраться…»
Не сможешь перелезть, значит, не сможешь, чего болтать то? Дин Эрмяо презрительно покосился на Вань Шугао, отошел на несколько шагов, разбежался и вскарабкался на дерево у ограды. Один поворот тела и он уже на вершине стены, гибкий, будто камышовый кот.
«Старший брат Эрмяо, да, ты богатырь!» - Вань Шугао из-под ограды поднял большой палец вверх и сказал. – «Подтяни меня».
Дин Эрмяо протянул руку, схватил Вань Шугао и, приложив силу, словно коршун схваченную курицу, потащил его наверх. Вань Шугао весил более 50 кг, однако Дин Эрмяо этого будто не заметил.
Два человека спрыгнули с ограды. Дин Эрмяо огляделся и увидел озеро, в темноте нельзя было увидеть всю его площадь, но по ощущениям оно не было маленьким.
«Это место не годится, за оградой недалеко дорога, будет шумно». - Дин Эрмяо указал напротив и сказал. – «Пойдем туда».
Пройдя по крытому мосту, они оказались посреди озера, это был искусственный остров. Дин Эрмяо огляделся и остановился на этом. На искусственном острове было много деревьев, темно и тихо, это как раз подходило для их планов.
Дин Эрмяо вынул бумажный талисман, прилепил его на лоб Вань Шугао, обмакнул писчую кисть в какую-то жидкость и принялся рисовать, что-то приговаривая.
Втянув воздух, Вань Шугао шепотом спросил: «Старший брат Эрмяо, это те же чернила, что и вчера? Они странно пахнут. Из чего они? Неужели из… Мочи мальчика (как тонизирующее или кровоостанавливающее средство, прим.пер.)?»
«Это не моча мальчика. У мочи мальчика энергия Ян очень велика она может уничтожить призрака, но не может привлечь его». - Дин Эрмяо дорисовал заклинание и так же шепотом ответил. – «Моя главная цель – скрыть твою энергию Ян, только тогда призрак появится. Выманить змею из норы, понимаешь?»
«Понимаю». - Вань Шугао помолчал и снова спросил. – «Тогда из чего сделаны твои чернила?»
«Эм… Жир трупа». – Вскользь упомянул Дин Эрмяо. – «Это хранившийся много лет жир трупа, энергия Инь в нем очень плотная, и если намазать им твой лоб, то можно скрыть энергию Ян твоего тела».
«…» - все тело Вань Шугао ощутимо задрожало, можно быть уверенными, что он покрылся мурашками.
«В прошлый раз этот призрак был поражен громом из моей руки, сегодня он, определенно, не осмелится появиться передо мной. Потому, ночью тебе придется выманивать змею из норы». - Дин Эрмяо вынул еще два заклинания и три палочки благовоний, вручил их Вань Шугао и сказал. – «Первое заклинание приманит призрака, дождись, когда я уйду, и при помощи благовоний сожги его, тогда призрак появится. Второе заклинание для захвата, дождись, когда призрак проявит свое истинное тело и брось в него заклинание, тогда все будет кончено».
Вань Шугао в страхе вскричал: «Что? Ты хочешь, чтобы я действовал один? Я не согласен, старший брат Эрмяо, от одного взгляда на того парня мне отказывают ноги, как мне с ним сражаться?»
«Мой захватывающий призраков талисман проверен и надежен. Как правило, он не промахивается, успокойся». - Дин Эрмяо хлопнул Вань Шугао по плечу. – «Я буду наблюдать за тобой из темноты, в случае чего сразу выскочу. Провал невозможен».
«Я… Все-таки не осмелюсь». – С кислым выражением на лице сказал Вань Шугао.
Дин Эрмяо сверлили его злобным взглядом и не сдержался: «Ты мужчина или нет? Такого труса не жалко отдать на растерзание демону! Я скажу тебе, человек боится призрака три минуты, призрак боится человека семь минут. Если у человека совсем нет храбрости, то его всю жизнь будут терроризировать призраки!»
Дин Эрмяо так насел на Вань Шугао, что последнему не осталось путей для отступления, он, скрежеща зубами, сказать: «Хорошо, в крайнем случае, испорчу себе жизнь, 20 лет спустя все так же буду неудачником!»
«Вот, это слова мужчины». – Самодовольно улыбнулся Дин Эрмяо.
«Однако, старший брат Эрмяо, можешь дать мне больше ритуальных сосудов? Или, просто одолжить мне Казнившего Десять Тысяч Человек?» - только что такой воодушевленный, Вань Шугао снова превратился в труса.
Дин Эрмяо уже был готов биться головой о дерево. Он долго смотрел, потом очень терпеливо сказал: «Сяо Вань, я уже тебе говорил, что во всех ритуальных сосудах есть злая энергия, из-за нее призрак не осмелится приблизиться. К тому же в Казнившем Десять Тысяч Человек заключена очень свирепая злая энергия, если ты его используешь, то не дожидаясь появления призрака сам можешь распрощаться с жизнью из-за ответного удара!»
Вань Шугао не совсем понял, но ему оставалось лишь кивнуть.
«Береги себя». - Дин Эрмяо похлопал Вань Шугао по плечу, повернулся и покинул остров в центре озера.
http://tl.rulate.ru/book/3873/87690
Сказали спасибо 16 читателей