Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 112

Доевм оглядел комнату. Его зрение все еще было немного размытым, но он мог видеть общие очертания предметов. Хотя его чувства были притуплены, к нему возвращались силы. Его руки наконец успокоились, и он смог стоять, не теряя равновесия.

Остались только он, его противник и клерк. Он встал со скамейки и проделал короткое разминочное упражнение. Как бы он ни пытался успокоить себя, его сердце не слушалось. Его доспехи вылетели из пространственного кольца. Он бросил быстрый взгляд на своего противника, одетого в толстую металлическую броню. Ни один из них не вытащил оружие, отказываясь давать друг другу какую-либо информацию.

Воображаемое копье Доевма полетело в его воображаемого противника, который увернулся и парировал удар. Он маневрировал по комнате, делая быстрые маленькие финты и движения. Его противник перешел на другую сторону комнаты, чтобы потренироваться. Образовалась невысказанная линия, разделяющая комнату на их собственные секции.

"Фрей сделал это, так почему я не могу?" - подумал про себя Доевм. "Потому что я слаб", - ответил он сам себе. - Кто мог напасть на меня? Почему?' Он засунул эти мысли обратно в их маленький уголок нежелательного любопытства. "Я должен быть сосредоточен". Он делал глубокие вдохи после каждой атаки, его взгляды становились все более частыми.

Он все еще мог слышать битву из их камеры, хотя был слишком мал ростом, чтобы видеть сцену. Лязг становился все более отдаленным и тихим по мере того, как битва приближалась к своему завершению. Скоро настанет его очередь. Каждый раз, когда он думал об этом, его чувства, казалось, притуплялись еще больше.

"Он выглядит как боец на мечах, но его стойка немного низкая. Может ли это быть ошибкой или это потому, что он использует другое оружие? Он спрятал его в своей огромной сумке. С его тяжелой броней это должно быть тяжелое оружие. Он определенно сильнее меня, особенно в моем нынешнем состоянии. Мне придется защищаться.'

Дверь открылась в последний раз, и два бойца выпрямились. "Для нашей последней битвы", - донесся голос Александра через открытую дверь. "У нас есть Doevm против Рика". Рик впился в него взглядом, и Доевм ухмыльнулся. Они вышли плечом к плечу, оба подавляя желание оттолкнуть друг друга. Проигравшего в последнем матче все еще укладывали на носилки. Доевм поднял бровь, глядя на Оливера, но бывший ученик боевого мага был слишком занят своим полумертвым пациентом, чтобы заметить это.

"Противники", - сказал Александр, как только Оливер покинул сцену. "Встаньте на свои места!"

"Начинайте!"

Он даже не мог различить очертания предметов, не говоря уже о Рике, который бросился на него. Едва ли громче звона в ушах были тихие глухие удары, которые становились все громче. "Если он хоть в чем-то похож на членов моего отделения, он пойдет на диагональный удар", - Доевм откатился в сторону, и, конечно же, резкий удар и вспышка металла просто не задели его. Верхняя часть его тела накренилась вперед вместе с животом. Он подбежал к краю и запустил несколько метательных ножей, однако они просто со звоном упали на землю в футе от него.

Слабый свист донесся до его ушей. Он покачал головой, и немного зрения вернулось. Он смотрел на себя, точнее, на свое отражение в клинке Рика. Она врезалась ему в грудь, отскочив от кольчуги и жизненной эссенции. Тупая боль исчезла сама собой, как только началась. Его рука обхватила руку Рика в слепом захвате.

Он улыбнулся: "Попался". Он закрыл глаза, и отвлекающий водоворот красок исчез. Он уже давно потерял равновесие, но это не имело значения, так как он опирался на Рика для поддержки. Его копье попалось на пути, и он уронил его в песок. Кожа, волосы, за долю секунды его рука пробежала по ним, пока он не нащупал матерчатый воротник своего противника.

"Я должен быть слева от него, а его меч должен быть на приличном расстоянии от меня". Он дернул за ошейник, разворачивая Рика. Он скользил вниз, пока не почувствовал удары позвонков своего противника. Его руки скользнули вниз по бокам, пока не сомкнулись вокруг талии противника. Он опустил свое тело, сжал и снова поднялся. Конечности его противника летали вокруг, как рыба, вытащенная из воды. Слепые локти и кулаки дождем посыпались на его лицо. Он повалил Рика на землю, череп треснул о твердый камень.

Размытая, длинная тень отбросила Доевма назад. Придя в себя, он вытащил кинжал. Рик вскочил на ноги. Он держал треснувшую часть черепа, которая быстро восстанавливалась. Кровь остановилась. Доевм упал на колено. - Я не так уж много тренировался. Я должен быть в порядке физически. Я поел, я не болен, я спал. Я в порядке", - подумал он, когда его противник приблизился. - Со мной все будет в порядке. Отбросьте свою усталость, как и все остальное. Я - ничто. Я - никто. Я ничего не чувствую. Сражайся!'

Раздался треск, и все вокруг стало красным. "Я могу это сделать, поэтому я сделаю это, какими бы странными ни были мои действия".

Лезвие прошло мимо его шеи. Он схватил запястье своего противника одной рукой, а другой надавил на локоть, пока тот не сломался. Враг закричал и отступил. Меч упал на песок. "Его наступательные возможности сократились наполовину. Он вряд ли будет использовать смертельные приемы. Мои нынешние слабости заключаются в том, что я нахожусь в плохом положении, однако он отвлекается на боль. Новая цель - восстановить мою собственную позицию и сломить его.'

Доевм рубанул по сломанной руке, осколки кости пробили кожу, а затем пнул Рика на землю. "Я должен воспользоваться сложившейся ситуацией. Маловероятно, что я смогу сохранить эту позицию и не смогу причинить ему вреда. В своем паническом состоянии он, скорее всего, закроет свои жизненно важные органы эссенцией жизни, что оставит его чувства открытыми." Его кулак почти полностью сжался, за исключением больших пальцев, которые он воткнул в глаза Рика.

Спонсируемый контент

Грудь Рика увеличилась в два раза. Под трещинами в его броне был клубящийся слой голубой жизненной эссенции. Грудная клетка сразу сжалась, и мощная звуковая волна отбросила его и опрокинула на спину. Когда Доевм встал, из его уха текла струйка крови.

- Вероятность того, что он использовал магию, маловероятна. Более вероятным решением является то, что он использовал жизненную эссенцию. Это похоже на звуковую магию, которую я перенял у boomer monkeys. Неизвестная способность, скорее всего, началась с расширения грудной клетки и сжатия воздуха. У меня нет времени копировать его прямо сейчас. Судя по его поврежденному глазу, он больше не может исцеляться." Доевм обошел своего противника. Он не чувствовал ни боли, ни напряжения. Он не улыбался.

"Он уже дважды использовал один и тот же прием, а это значит, что он, вероятно, использует его в третий раз". Доевм бросился вперед, окружив его ноги и грудь эссенцией жизни. Меч снова вонзился в него, пробив кольчугу и оставив глубокий порез на груди. но он продолжал набирать скорость. - Мои силы ограничены. Я больше не могу затягивать этот бой". Он отступил в сторону, оказавшись позади Рика. Он обхватил его руками за шею. Однако прежде чем он успел надавить, резкая боль в шее вывела его из транса.

"То, как ты дерешься, - сказал Александр, - вызывает отвращение. За все мои годы я никогда не испытывал такого отвращения к тому, как кто-то использует свое оружие. Ты не заслуживаешь быть здесь."

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/2100313

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь