Готовый перевод The Adventure of the Boy With a Mind of a Middle Aged Man / Приключение мальчика с умом человека средних лет: Глава 46 - Решение Сагами Ко

После похорон Зема Грей был арестован по обвинению в нанесении увечий герою Юкихиро и следующему главе герцога Сайруса, Маулеку Сайрусу.

 

И вот, невероятные слухи о Грее и Алом Фениксе распространились по всему Сазерленду.

 

Но Акидо и остальные только этого и ждали. Тем не менее, нельзя отрицать, что они были частью проблемы. Все участники согласились, что они не могут позволить себе причинять еще больше проблем, поэтому они попросили созвать конференцию управляющих Сагами Ко. - Вице-президент Джодо, мы просим расторгнуть наш контракт.

 

- В этом нет необходимости, - сказал Джодо, с готовностью опровергая их просьбу.

 

- Серьезно. Просто попробуйте расторгнуть контракт и Грей начнет бросать вам оскорбления после этого……

 

- Совершенно верно. Его молчаливая улыбка действительно пугает, - сказал Лерой.

 

Остальные члены технологического отдела кивнули в знак согласия с заявлением своего начальника.

 

- Это никуда не годится. Расторгнуть наш контракт с "Алым Фениксом " означало бы признаться всему миру, что эти бесстыдные слухи на самом деле правдивы, - выдавила Сателла с налитыми кровью глазами, совсем не похожими на ее обычную сдержанную манеру.

 

Лерой тут же стер с лица улыбку, и глаза всех сотрудников наполнились жгучей ненавистью.

 

- Мы больше не можем избегать военных действий с правительством империи. Что вы все об этом думаете?

 

Империя Арчив была выдающейся крупной державой мира, и противостояние ей обычно требовало верхушки безумия. И все же никто не высказал ни единого возражения на вопрос Джодо.

 

- Я понимаю. Я оглашу мнение нашей компании под своим именем. Затем, у нас есть скорое нападение нежити, но……

 

- Но почему мы должны защищать этих граждан, которые плохо отзываются о Грей-саме и Земе? Я говорю, пусть их сожрут! - прорычала Карла, обнажая клыки.

 

- Пусть их сожрут! - вмешался восьмиглавый дракон.

 

- Они даже дошли до того, что потребовали отдать имущество нашего президента в качестве компенсации. Мы никак не можем одобрить их абсурдность, - сказал один из сотрудников.

 

- Вот именно! - согласилась Сателла. - Этот бесстыдный город должен просто исчезнуть!

 

Ни один человек не высказал никаких возражений.

 

- Немного успокойтесь. Были ли граждане Сазерленда причиной этого инцидента? - спросил Джодо.

 

- Поскольку они поверили лжи и напали на нас, я считаю их виновными. А главное, они смеют говорить, что Грей-трус! - Сателла дрожала, явно демонстрируя свои чувства сотрудникам "Сагами ко".

 

- И все же босс верит в защиту Сазерленда. Неужели мы действительно откажемся от его воли, прежде чем попытаемся сделать что-то еще? Покинуть этот город значило бы свести на нет всю нашу тяжелую работу. Босс абсолютно презирает пустую трату вещей, потому что вы позволяете чему-то попасть вам в голову, поэтому мы должны попытаться избежать этого.

 

- Тогда ты хочешь сказать, что мы должны помочь тем кускам мусора, которые требуют наказания братика Грея? Никто этого не хочет! - вмешалась Карла.

 

- Даже сейчас, - ответил Джодо.

 

- Почему же!?

 

- Потому что сейчас мы должны отдавать предпочтение прибыли, а не эмоциям.

 

- Прибыль? Мне плевать на прибыль! Один из наших товарищей был убит, а наш хозяин оскорблен! Разве ты не расстроен, брат??

 

- Разочарование…… ?

 

Бесстрастное лицо Джодо перекосилось в демоническое, отчего по спине у нее побежали мурашки. Подавленная его напором, Карла робко выдохнула: - Братик?

 

- Конечно, я расстроен! Товарищ, который ел с нами из одного котла, убит, и все смотрят на нашего босса сверху вниз! Я бы прямо сейчас превратил этого дерьмового героя и этих тупых придворных дворян в мелкую пыль, если бы мог!

 

- Затем…

 

- Но ты же знаешь, босс сказал, что мы купцы, а не граждане! Мы ученые, а не люди! Если мы позволим себе поддаться эмоциям, то поступим так, как ожидают от нас эти дерьмовые аристократы и компания "Сагами" будет распущена. Босс оставил компанию мне в его отсутствие, так что я не могу этого допустить!!

 

- Успокойся, Джодо, - вмешался Лерой.

 

Джодо несколько раз покачал головой и снова заглушил свои эмоции, сказав: - Чтобы изменить наш имидж в Сазерленде, мы должны успешно осуществить наш план без сучка и задоринки.

 

- Я могу согласиться с этим, но как ты собираешься убедить остальных членов клуба? - спросил Лерой. - Они все думают, как Сателла и Карла, понимаешь? Они, вероятно, не будут слушать, что бы мы ни говорили.

 

- Я их уговорю. И этот наш босс никогда бы не позволил арестовать себя без причины. Она определенно есть.

 

- Это правда. Во - первых, сам факт, что Грей хочет быть брошенным в тюрьму, смехотворно безумен.

 

- Ты сам это сказал.

 

Лерой расхохотался, и все один за другим закивали в знак согласия.

 

Джодо встал со стула и объявил: «Я уверен, что у всех есть свои опасения, но пока вам придется следовать за мной. Аквидо, иди вперед и жди в палатке Милларда».

 

И с этим единственным заявлением Джодо исчез.

 

- Извините за ожидание.

 

Прождав около 30 минут, Джодо появился в невиданном ранее хорошо сшитом костюме из другой страны.

 

- Переоденься вот в это, - сказал он, вынимая одежду из сумки и кладя ее на стол.

 

Аквидо быстро переоделся в иностранный костюм, который состоял из черных кожаных туфель, лихого черного верха и низа и белого нижнего белья со странной формы воротником и рукавами.

 

Он с трудом приладил галстук, но каким-то образом ухитрился завязать его под руководством Джодо.

 

- Пошли, - сказал Джодо.

 

- Куда это?

 

- В коммерческую Гильдию, конечно.

 

Джодо быстро вышел из палатки, и Аквидо в замешательстве последовал за ним.

 

В лагере экспедиционных сил несколько солдат осыпали их оскорблениями, но большинство просто наблюдали за ними издалека.

 

- Я так и думал, что их будет больше… - подумал Аквидо.

 

Внутри было несколько знакомых наемников, а также те, кто попытается затеять драку, как только их глаза встретятся. И все же все до единого только поджимали губы и смотрели издалека.

 

Как только они вошли в город, все взгляды исчезли. По иронии судьбы, в городе были известны только имена Сагами Ко, его владельца, Грея, и дураков, известных как Алый Феникс. Очень немногие, действительно знали Джодо и Аквидо лично. Особенно теперь, когда они носили одежду из другой страны, и все видели в них просто иностранцев.

 

Тем не менее, это было именно то, что видели не-торговцы.

 

Как только Джодо и Акидо ступили в центральный зал собраний торговой гильдии, все сразу же сосредоточились на них двоих.

 

Джодо, не обращая внимания на их взгляды, шагнул к секретарше на первом этаже и сказал: «Я вице-президент компании "Сагами". Джодо. Мы пришли сегодня, чтобы объявить о решении нашей компании».

 

Джодо поклонился, достал из кармана свиток и положил его на стойку.

 

В актовом зале поднялась суматоха, когда купцы разразились сплетнями.

 

- Позвольте мне взглянуть, - сказала секретарша. Когда она напряженно изучала содержимое свитка, ее тело напряглось и начало дрожать.

 

- Пожалуйста, подождите минутку!! - взвизгнул один из сотрудников гильдии, прежде чем скрыться за дверью.

 

- Наши дела здесь почти закончены, - заявил Джодо, не обращая внимания на попытки секретарши удержать его, и повернулся на каблуках.

 

- Разве это нормально - не встречаться с сотрудником гильдии?

 

Они имели дело с торговой гильдией, гигантской организацией, которая контролировала экономику мира. Даже если им придется сражаться против империи, они должны, по крайней мере, встретиться с торговой гильдией и попросить ее о сотрудничестве. Такое небрежное отношение могло только превратить гильдию в их врагов, и в этом случае с Сагами Ко. будет покончено.

 

- Это наша битва. Я не хочу, чтобы какие-то третьи лица совали в это свои шеи, - сказал Джодо.

 

- Но Гильдия так не думает.

 

К Торговой Гильдии нельзя относиться легкомысленно.

 

- Если торговая гильдия решит встать на сторону империи, пусть будет так. Мы знаем, кто наши враги.

 

Джодо скривил губы в улыбке, излучая ауру хитрого наемника, что-то, что вы не ожидали увидеть от 20-летнего парня.

 

- Не стой там как в тумане. Пойдем. У нас тут целая гора работы.

 

Джодо подтолкнул Аквидо вперед и направился к палатке.

 

Перед палаткой Милларда стояли четыре аристократа империи, и Джодо знал каждого из них. По правде говоря, в империи не было ни одного наемника, который бы этого не сделал.

 

- Вы являетесь нынешним представителем компании "Сагами"?? - спросил седовласый старик, известный как Великий Мудрец, Зигфрид Гранбулл.

 

Джодо выпрямился и ответил:

- Я - вице-президент Сагами Ко. Джодо. Рад познакомиться со всеми вами.

 

Джодо положил правую руку на грудь и поклонился, прежде чем пригласить их в палатку.

 

- Мы, конечно, получили слова босса, но… ……

 

И все это благодаря их разговору с Карлой. Удивительно, но за последние несколько дней все стали считать Алых Фениксов своими товарищами. Среди них Зем, который служил создателем настроения группы и братской фигурой, был убит без всякой причины, и их честь была уничтожена. То, что Грей был арестован по абсурдной причине, было гвоздем в крышку гроба. Это было так возмутительно, что терпение каждого дошло до предела, и приказ Грея больше не мог сдерживать их.

 

- Я понимаю. Грей доверился мне, так что я уговорю сотрудников компании.

 

- Однако……

 

- Твоя проблема в том, что я дворянин? Грей подвергся остракизму даже со стороны своей собственной семьи, так что я понимаю, откуда вы пришли. Но это первая просьба Грея к своему дедушке, поэтому я хотел бы оправдать его ожидания.

 

Аквидо не раз видел на поле боя подтянутое тело димера Макгвайра. Он был солдатом, идущим к полю битвы, хотя и знал, что это его смертное ложе. Непонятно было, ради спасения отечества или ради внука, но в любом случае Димер приложит все усилия, чтобы убедить их. Это, по крайней мере, Аквидо понимал.

 

- Я понимаю. Тогда, если вы не возражаете.

 

Джодо некоторое время смотрел на Димера Макгвайра, потом тяжело кивнул.

 

- А вот и кое-что от нас. Я надеюсь, что это вам пригодится.

 

Маркграф Макберн и граф Хартвиг положили на стол свиток.

 

- А это что такое?

 

- Подписи лордов экспедиционного корпуса, которые желают освобождения Грея-куна. Нам удалось получить около 80 процентов.

 

- 80… процентов? - Аквидо разинул рот.

 

Они, Алый Феникс, были организацией, которая совершила этот, по слухам, глупый поступок, и Грей был ужасным дворянином, который привел эту организацию в Сазерленд. По крайней мере, так должны были думать люди. Вот почему Аквидо подумал, что лорды, у которых и так сложилось плохое впечатление о "Алом Фениксе", скорее всего, отнеслись бы к экспедиционному корпусу более негативно. Он с трудом мог поверить, что вместо этого они подпишут соглашение об освобождении Грея.

 

- Могу я узнать причину? - спросил Джодо.

 

Граф Хартвиг от души рассмеялся и сказал:

- Эти новички были совершенно очарованы сэром Греем во время их встречи с ним. Никто из них не думает, что вы, ребята, совершили преступление, и эта вера должна распространиться в ближайшее время.

 

Аквидо действительно думал, что наемники и солдаты, которые знали его, излучали атмосферу, которая отличалась от презрения, которое он обычно получал.

 

- Можно также сказать, что это их шестое чувство - встать на сторону победителя. Как это надежно, - раздраженно пробормотал Зиг, поглаживая свою белую бороду.

 

- Нет лучшей связи, чем прибыль. Это одно из любимых высказываний босса, и мы ему верим.

 

- Тогда все в порядке. Мы воспользуемся этой возможностью, чтобы удалить часть гноя из этой империи.

 

- Это в основном местные лидеры кланов, которые были атакованы нежитью, придворные дворяне почти не пострадали. Если мы выиграем эту битву, влияние придворных дворян вырастет до такой степени, что даже император не сможет сдержать их, поэтому устранение герцога Кира имеет первостепенное значение, - добавил Маркграф Макберн, кивая.

 

 - Ты можешь даже назвать это случайностью, но герцог Кир сделал коммерческую Гильдию, самое большое чудовище в мире, своим врагом. Такая возможность выпадает раз в жизни, - сказал граф Хартвиг с неподдельным восторгом.

 

Что ж, неудивительно. Придворные дворяне наслаждались экспансивным ростом после приобретения героя Юкихиро, и они будут уничтожать своего главаря. В случае успеха они резко снизят авторитет придворных дворян. По крайней мере, распределение вернется к более равномерному распределению.

 

- Значит, торговая гильдия не встанет на сторону герцога Кира? - спросил Аквидо.

 

- Определенно нет, - сказал Джодо. - И просто спросив об этом, вы доказали, что действительно не понимаете влияния человека по имени Грей Миллард.

 

- Ты хочешь сказать, что знаешь?

 

Брови Джодо впервые поползли вверх.

 

- Да, больше, чем вы все. Поскольку вы все находитесь в одной организации, вы все служите существованию как резервная сила с его же иррациональностью. Впрочем, это вполне понятно.

 

Аквидо было жаль Джодо, но слова маркграфа Макберна задели его за живое. Джодо долгое время жил с иррациональностью Грея, так что его чувства все-таки притупились.

 

- Разве у торговой гильдии не должно быть нескольких купцов среди придворной знати?

 

- И все же они торговцы. Торговая гильдия наслаждалась взрывным ростом своего богатства в последние годы. Неужели ты не понимаешь, какую роль в этом сыграл Грей? Если бы им пришлось выбирать между своим положением среди знати и деньгами, они бы выбрали деньги. Или я ошибаюсь?

 

- Нет… я согласен.

 

Этот ребенок-монстр, он уже сделал так много… юный возраст Грея в этот момент почти как плохая шутка.

 

- Этот герцог Сайрус, наверное, смотрит на Грея свысока. Это, конечно, ошибка.

 

- Я думаю, нам следует объединиться с торговой гильдией и поискать информацию, которая докажет невиновность Грея. Нет смысла делать это после того, как герцог Сайрус уничтожит информаторов. Ты ведь будешь сотрудничать, правда?

 

- Ну конечно!

 

- Тогда давай поговорим о деталях.

 

Джодо нетерпеливо наклонился вперед, и маркграф Макберн заговорил.

 

………………

 

Изучая священный 1020 год, многие историки считают, что нападение нежити на Сазерленд послужило поворотным пунктом в истории.

 

Пришедшая в упадок Империя Арчив воспользовалась этой возможностью, чтобы вернуться к жизни и сделать большой шаг к глобальной гегемонии, что было бы в некотором смысле правильно.

 

Так вот, здесь есть несколько теорий, которые предполагают, что истинный поворотный момент заключался во встрече между местными кланами и одной компанией.

 

Что касается правдивости, то я оставляю избитую сентенцию: человек создает эпоху.

 

Если бы не выдающееся существование, которым был Грей, сверхдержава, Арчив, не существовала бы, с чем все могли бы согласиться.

 

Однако мир не был ни настолько добр, ни настолько наивен, чтобы позволить существованию одного-единственного героя изменить ход истории.

 

Мы должны думать, что только с их присутствием Грей начал преодолевать этот беспрецедентный кризис.

 

Вот почему я считаю, что эта дискуссия послужила искрой для Арчив, чтобы идти к глобальной гегемонии.

 

Да. Шестеренки этой эпохи, которая стала известна как эпоха героев, медленно, но верно начали двигаться.

http://tl.rulate.ru/book/38582/1108771

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь