Готовый перевод Vampire in Touhou / Вампир в мире Тохо: Лондон

Глава 14 


Только люди могут смотреть на убийство себе подобных ради развлечения.
Алукард (Хеллсинг)

 

  По туманным улицам Лондона, ехала богато украшенная чёрная карета, что была запряжена парой красноглазых, вороных лошадей. Она спокойно пересекла тёмные переулки, под испуганными взглядами случайных прохожих. 

  Над каретой по ветру развивалось красное знамя, с вышитым на нём чёрным полумесяцем, возвещая о прибытии Герцога Скарлет весь этот город. 

  Внутри экипажа, находился Каин, что с недовольством смотрел в окно на все эти гротескные дома и улицы. У вампира было очень чувствительное обоняние и смрад, которым пропитался этот город, вызывал у него тошноту. 

  Чтобы избавиться от этой проклятой вони, Скарлет посадил себе на колени Сакую и обняв её, все оставшееся время до конца поездки, наслаждался приятным ароматом, что исходил от миниатюрного тела девушки. 

  Полтора дня назад, они вышли из пещеры и направились в сторону Лондона, по пути наткнувшись на уже ожидавший их экипаж с кучером, посланным Эторе. Призванный сопроводить их в этот туманный город, по ужасным дорогам, полным грязи и ям.

  Карета медленно подъехала к великолепному дворцу, принадлежавшему кому-то из королевской семьи. И остановилась там, ожидая дальнейших распоряжений. 

  Почувствовав что движение кареты прекратилось, Каин открыл глаза и выглянув в окно, увидел великолепный дворец, цвета слоновой кости, с красивым садом и явно подготовленный к приёму гостей. 

  Сакуя встала с колен своего господина, и аккуратными движениями разгладила складки появившиеся на платье. Когда её одежда была в идеальном состоянии, девушка довольно улыбнувшись открыла дверь кареты. Около экипажа молодого аристократа, терпеливо дожидался старик, одетый в форму дворецкого, который невозмутимо ждал пока на него обратит своё внимание молодой герцог.

  Стоило представителю семьи Скарлет обратить свой взор на старика, как тот сразу же обратился к вампиру:

— Для меня честь видеть столь благородного господина, герцог Скарлет. Ваше прибытие ожидалось только вечером, но раз вы прибили раньше, то я распоряжусь о том что бы оповестить остальных сиятельных господ. Так что мы сможем собрать кровавый совет в ближайшее время. Герцог, прошу, следуйте за мной, я буду вашим проводником и сопровожу вас в зал заседаний. — дворецкий говорил в крайне почтительным тоном, обращаясь к Каину, он также глубоко поклонился явно боясь его разозлить.

   Бедного дворецкого нельзя винить за такую реакцию, ведь иерархия вампиров чрезвычайно строга. Если кому-то из знати хоть что-то не понравится в поведении слуги, то аристократ имеет право убить его без каких либо последствий для себя и никто не сможет в это вмешаться. Конечно многое зависит от положения господина слуги в мире вампиров. И если какой-то барон посмеет поднять руку на слугу герцога, без веской на то причины, то у него будут серьёзные проблемы, вплоть до летального исхода. Отдельной графой идут личные слуги знати, как например моя Сакуя. Она является моей личной горничной и проявление агрессии в её сторону, будет буквально плевком мне в лицо, а за такое вполне приемлемо вызвать на дуэль до смерти, даже другого графа.

— Ладно, веди меня в зал заседаний. — с неизменно элегантной улыбкой произнес Каин, холодным взглядом осматривая саму душу старика. Он оказался кровавым рабом, ещё не низший вампир, но уже не человек. Продавший свою душу в обмен на вечную жизнь, беспрекословно преданный своему хозяину глупец. 

  Как представитель своего рода, статус Каина приравнивается к герцогу. А значит его должен был выйти встречать лично хозяин этой усадьбы. А он набрался наглости и прислал кровавого раба, чтобы встретить одну из самых престижных семей в мире. 

  С каждым шагом Каин раздражался от этой ситуации всё больше. И его недовольство прорывалось в мир в виде убийственного намеренья, от которого идущий впереди дворецкий покрылся холодным потом и начал мелко дрожать.

  Каин проследовал за слугой до огромной, выполненной из красного дерева и украшенной обсидиановыми вставками, двери. И уже собравшись войти в зал заседаний, как Каин услышал фразу дворецкого, которая привела его в ярость.

  — Герцог, ваша рабыня крови не может быть допущена к совету, поэтому я вынужден попросить вас оставить её здесь… — дворецкий не смог закончить свою речь, так как увидел пару наполненных гневом ярко-красных глаз, что смотрели прямо на него с настолько большим убийственным намереньем, что дворецкий буквально упал на колени, уткнувшись лицом в пол. 

— Своими словами ты посмел обидеть меня, раб… Эта девушка не рабыня, она моя личная горничная, которая в скором времени станет моей кровавой леди. В качестве извинения, я хочу чтобы ты убил себя на глазах у своего хозяина, после того как передашь ему моё сообщение. Запоминай: у тебя хватило наглости послать встретить меня обычного раба, и эта шавка посмела указывать мне что делать. Ещё хоть один намёк на неуважение с твоей стороны и ты пожалеешь что появился на этот свет. — ледяным голосом проговорил Каин, глядя на уткнувшегося лицом в пол раба крови используя один из самых известных вампирских навыков — контроль разума. 

— Как прикажете, господин — проговорил безжизненным голосом дворецкий и поднявшись излишне резкими, словно механическими движениями подошёл к огромной двери и распахнул её, открыв вид на красиво оформленный зал с сотнями первоклассных кресел выстроенных рядами. 

  Вверху зала, на отдельной лоджии, находилось семь тронов разных цветов. Дворецкий подошёл к ним под ошарашенные взгляды чистокровных вампиров и дойдя до зелёного трона, кровавый раб произнёс послание, которое ему продиктовал Каин. Те из вампиров, которым удалось услышать слова слуги, не могли поверить в услышанное. Что бы раб крови говорил такое герцогу, да ещё и таким высокомерным тоном, есть гораздо менее болезненные способы самоубийства. 

   Но последующие события в конец ввели в ступор окружающих. Ведь раб крови, человек что продал свою душу за бессмертие, достал клинок и отрубил себе голову, прямо перед своим господином. Залив его лицо и тёмные волосы кровью.

  После этого в зале воцарилась тишина, каждый из присутствующих понимал что герцог не стерпит такое оскорбление. И когда в зал зашёл молодой мужчина, лет двадцати, с длинными тёмно-синими волосами, одетый в чёрный фрак украшенный гербом рода Скарлет, что неотрывно, с вызовом смотрел на залитого кровью графа. Аристократы осознали что мира между ними не будет. 

  Каин направился к одному из семи тронов. Красному престолу, что принадлежал роду Скарлет и изящно в него умостился. Сакуя же стала рядом с троном, по правую руку от своего господина.

— Ох, примите мои соболезнования, герцог Блад Роуз, наверное этот человек был хорошим слугой. Но к сожалению вы абсолютно не обучили его манерам, именно из-за этого мне пришлось пойти на подобный шаг. Всё для того чтобы подобные проблемы не возникали в будущем. Прошу прощения если излишне остро отреагировал на эту ситуацию, но терпеть подобное я не намерен. — полным лживого сочувствия голосом, сказал Каин графу Эдварду Блад Роуз, на что тот лишь холодно посмотрел на него.

 

http://tl.rulate.ru/book/38560/1195124

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю ^^
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь