"Мы просто проходим мимо. Когда мы видим, что здесь никого нет, мы хотим украсть что-нибудь ценное". Мужчина сказал, что он не знает, когда Хуан Фэн вошел в комнату, поэтому он хотел немного побороться и не говорить правду.
Однако, как только его голос упал, он почувствовал, что его желудок словно пробили тяжелым молотом. Весь желудок страдал от колик, а внутренние органы, казалось, были сломаны.
"Как вы думаете, я хороший лжец?" Хуан Фэн посмотрел друг на друга и сказал.
"Кашель, нет, я серьезно. Мы действительно пришли, чтобы украсть". Мужчина кашлянул и сказал, на самом деле, то, что он сказал, правда. Он действительно пришел украсть, но это не ценная вещь, а смертельно опасная!
В это время некоторые из четырех человек тихо поднялись наверх. Ему кажется, что здесь очень темно. Хуан Фэн не может ясно видеть. Более того, все внимание Хуан Фэна сейчас приковано к его спутнице. У него есть шанс пробраться внутрь.
Он только что сделал шаг в сторону Хуан Фэна. Хуан Фэн уже подлетел и отшвырнул его. Тело мужчины прямо ударилось о книжную полку и опрокинуло ее. Книги на полке продолжали падать и задевали его.
"Если ты хочешь умереть, просто скажи это". После того, как Хуан Фэн закончил, он подошел к человеку, который брал вещи с книжной полки, и достал из его рук вещи, которые он там спрятал.
это маленькая книга. Хуан Фэн открыл ее и написал на первой странице, что когда и кому была отдана большая часть денег, сзади есть подобные записи. Однако иногда давали деньги, иногда - товары, а иногда - людей и женщин! Есть несколько человек, которые были отправлены в один и тот же отдел. Хуан Фэн даже видел некоторых известных людей в Цзянчжоу, но не видел их в провинции.
Очевидно, это бухгалтерская книга, и владельцем этой книги должен быть Тун Цяньцзюнь. Хуан Фэн не ожидал, что сможет получить полезные вещи, которые он не нашел за эти дни.
"Так вот о чем ты говоришь, украсть что-то ценное?"
Хуан Фэн потряс бухгалтерскую книгу в руке Хуана и сказал.
"Кто ты такой? Знаешь ли ты, сколько неприятностей ты причинишь, если возьмешь эту бухгалтерскую книгу?" Мужчина знал, что ему не удастся скрыть это, поэтому он пригрозил Хуан Фэну.
"Неприятностей? Ха-ха, если ты не заберешь ее, то будут неприятности! " Хуан Фэн сказал, что если он не узнает, кто стоит за Тун Цяньцзюнем, то другая сторона придет к нему за неприятностями.
"Теперь ты должен сказать мне, почему ты ищешь эту вещь?" Хуан Фэн обратился к мужчине, очевидно, этот парень должен быть главой четверки: "ты больше не заставляешь меня применять насилие, я не люблю насилие."
"Нечего тебе сказать." Мужчина сказал, что он думал, что Хуан Фэн теперь обычный вор, но он не думал об этом много: "Фейге попросил нас взять эту вещь. Что касается того, кто попросил Фейга сделать это, я думаю, вы можете догадаться по имени в бухгалтерской книге. Поэтому я советую вам не вмешиваться в это дело, которое не принесет вам пользы. На этой вилле есть много ценных вещей, вы можете делать все, что вам нравится Возьмите немного и уходите. "
"Кто этот Фейг у тебя во рту?" спросил Хуан Фэн.
Личность Фейга не скрывается. Одна из версий заключается в том, что он считает Хуан Фэна вором и хочет напугать его личностью Фейга. Более того, личность Фейге не является секретом в их бизнесе. Даже в этот период репутация Фейге все еще очень велика.
Согласно его рассказу, Хуан Фэн также знает, что Фейге - настоящий гангстер, и его власть немного больше, чем у бывшего пумы. Однако после падения дяди Ли он воспользовался ситуацией, и, похоже, за ним стоит кто-то, кто ему помогает. Поэтому за это время территория быстро расширилась, и на этот раз, похоже, счетная книга за его спиной Так они и сделали.
Когда Хуан Фэн понял, что он хотел узнать, он вырубил всех четверых без сознания, связал их и унес в комнату. Затем он покинул виллу. Вилла была опечатана.
Днем сюда никто не придет. Так что посади их в нее и не беспокойся, что они убегут".
Покинув виллу, Хуан Фэн позвонил Бай Сяороу и сообщил о сложившейся ситуации.
"Так и есть. Теперь я буду контролировать этого Фейга. В этом случае, есть больше свидетелей." Хуан Фэн сказал Бай Сяороу.
"Хорошо." Бай Сяороу ответила, что с решением Хуан Фэна она согласна: "Однако, ты сам должен быть осторожен."
"Я знаю." "Однако, в этой бухгалтерской книге есть некоторые важные фигуры в Цзянчжоу, но кажется, что там нет провинциалов. Вы ошиблись раньше, или, иначе, есть бухгалтерские книги".
Бай Сяороу и другие предположили, что отношения Тун Цяньцзюня должны быть в провинции, и все должно быть именно так. В конце концов, он может быть самым богатым человеком в провинции. Невозможно, чтобы между ним и провинцией не было никаких отношений. Однако в этой бухгалтерской книге нет крупных фигур в провинции, а в городе их несколько.
Ошибки быть не должно". У Тун Цяньцзюня должны быть другие бухгалтерские книги". сказал Бай Сяороу.
Хуан Фэн кивнул в знак согласия. Однако сейчас явно не время искать бухгалтерскую книгу. Важно поймать Фейга. Более того, у них нет ни малейшего понятия о бухгалтерской книге. Найти ее не так-то просто.
Повесив трубку, Хуан Фэн поспешил к Фейге.
Но Фейге не знал, что Хуан Фэн пристально смотрел на него. Он был в баре, пил вино и ждал новостей от своих сотрудников.
В это время зазвонил его телефон. Он посмотрел на номер, сразу же дозвонился и сказал: "Здравствуйте, секретарь Ли. Да, я послал человека за ним. Я сейчас же верну его обратно. Секретарь Ли, вы можете быть уверены, что в этом деле не будет никаких случайностей. Хорошо, я обещаю, хорошо. Я позвоню вам, когда появятся новости. Хорошо, Ли Шу Помни, до свидания! "
улыбающийся Фейдж положил трубку и обратился к окружающим: "От вас еще нет вестей?".
"Пока нет. "
Люди рядом со мной сразу же ответили.
"Это такая простая вещь, что на протяжении долгого времени каждая женщина играет быстрее всех". Фейге взял бокал и произнес ругательство.
Однако, хотя он и спешил, он не беспокоился об аварии. В конце концов, он просто пошел туда, где никого не было, чтобы что-то забрать. Там все еще шли четыре человека. Если бы произошел какой-нибудь несчастный случай, эти люди просто перестали бы жить и покончили бы жизнь самоубийством.
В это время вошел младший брат и сказал: "Брат Фэй, все плохо. Кто-то звонил!"
tfast
http://tl.rulate.ru/book/38489/2467264
Сказал спасибо 1 читатель