"Лиса!" Се Мэнцзяо также нашла эту ситуацию очевидной, прошептала, что хотя она тоже была очень красива, она не была такой сексуальной и зрелой, как Танг Мусюэ.
"Это мое очарование. Тебе бесполезно завидовать этой незрелой девушке". Тан Мусюэ сказала с улыбкой, но также в сторону мужчины, проходящего мимо, подмигнул, мужчина, вероятно, не ожидал, чтобы иметь такой роман, ногу споткнулся, почти упал, что заставило Тан Мусюэ хихикать прямо, на этот раз, глаза мужчины собираются упасть.
"Ты хочешь соблазнять мужчин. Не будь передо мной. Ты расстроена". Сказала Се Мэнцзяо.
"Я не соблазняю. Это потому, что я такая очаровательная". Танг совершенно не волнует антипатия Се Мэнцзяо.
"Я жалею, что пригласила тебя на ужин. Я знала, что пойду сопровождать сестру Юмо". Се Мэнцзяо сказала с недовольным лицом.
Услышав, что Се Мэнцзяо упомянула Су Юмо, Тань Мусюэ вспомнила знакомую фигуру, которую только что видела.
"У сестры Юмо есть время с тобой?" Су Юмо на несколько месяцев старше Тан Мусюэ, поэтому Тан Мусюэ тоже хочет называть ее сестрой.
"Что ты имеешь в виду?" Се Мэнцзяо не поняла смысл слов Тан Мусюэ и спросила.
"Ничего, я имею в виду, что тебе, маленькая девочка, некого любить, а сестре Юмо некого добиваться?" сказал Тан Мусюэ.
"Тебя никто не любит, за мной столько людей гоняется". Се Мэнцзяо сказала неубедительно: "Однако за сестрой Мо многие гоняются, но она не согласилась".
"Ни один?" спросил Тан Мусюэ, он что, неправильно прочитал?
"Так и должно быть." сказала Се Мэнцзяо: "Но недавно у сестры Юмо, кажется, возникла ситуация. Сегодня она пошла поесть с мужчиной. Она ела одна с мужчиной. Раньше у нее такого не было. Кстати, она попросила меня извиниться перед тобой и пригласить тебя на ужин завтра вечером".
"Я не ослышалась". сказала себе Тан Мусюэ.
"Что?" Се Мэнцзяо не слышала, что она говорит.
"Ничего, пойдем". Тан не сказала, что она только что видела ресторан рядом с ней. Су Юмо ела с мужчиной. Она подумала, что ошиблась.
Как могла Су Юмо есть в таком ресторане? Кроме того, она была наедине с мужчиной. Теперь, когда она услышала слова Се Мэнцзяо, она была уверена.
Только Тан Мусюэ начала интересоваться мужчиной, сидящим напротив Су Юмо. Хотя у Су Юмо из них троих самый лучший характер и она добра ко всем, это не значит, что к ней легко подойти и добиваться. На самом деле, в некоторых аспектах, Су Юмо - самая сложная из всех троих. Она добра на поверхности, но она добра в сердце Для тех, кто намеренно приближается к ней, выстраивается линия обороны.
Сейчас Су Юмо встречается с мужчиной. Тан Мусюэ, естественно, любопытно узнать, кто они друг другу. Однако они действительно едят в таком ресторане. Очевидно, что дом мужчины может быть не очень хорошим.
"Это действительно интересно", - молча подумала Танг Мусюэ.
"Эй, не спеши. Я просто спросила тебя, почему ты приехал в Цзянчжоу так далеко и почему ты не сказал об этом". Се Мэнцзяо продолжает спрашивать Танг Мусюэ через два шага.
"Раньше я хотел посмотреть, как ты выставишь себя на посмешище, но теперь я понял, что приобрел больше". Tang muxue сказала с улыбкой, что ее улыбка, даже Xie Mengjiao как женщина, была немного невыносимой.
Се Мэнцзяо, "дух лисы", снова сказала, забыв спросить Тан Мусюэ, в чем заключается ее больший выигрыш.
Два человека входят в соседний отель. Знакомые уже ждут.
"Как насчет этого? Ты это серьезно или нет? "
В темном подвале раздаются слабые стоны. Это именно то, что сделал брат Бяо. В этот период его швыряло вверх и вниз. Хорошего места нет. Повсюду следы от кнута. Если бы эти люди не хотели его смерти, он бы не смог удержаться.
"Я действительно не знаю, кто этот брат-волк. Даже если вы убьете меня, я не знаю". раздался слабый голос брата пумы: "Пожалуйста, отпустите меня, я действительно не знаю".
Дядя Ли сидит на табурете, хмуро глядя на брата Бяо, а Линь Цзычэн стоит рядом с ним, не в силах разглядеть его лицо.
"
Дядя Ли, может, он и правда не знает. Этот парень боится боли и смерти. Если бы он это знал, то давно бы уже сказал". Линь Цзычэн прошептал дяде Ли на ухо.
Дядя Ли неуверенно кивнул. Узнав о характере брата Бяо, он не стал беспокоиться о том, что такой человек может выйти на улицу и смешаться с другими, но он действительно был человеком, у которого не было нижней границы, и он боялся смерти. Если бы он знал об этом, он бы так и поступил.
Однако, хотя и подтвердилось, что он не знает, отпустить его невозможно. В конце концов, Тунцзя все еще ждет известий о его смерти. Тун Цзянь даже несколько раз призывал его.
"Возьми его с собой в дорогу". облегченно сказал дядя Ли, - это все равно, что убить курицу.
"Нет, ты не можешь убить меня. Я не хочу умирать. Я хочу умереть. Я рассказал тебе все, что знаю. Вы можете отпустить меня. Я обещаю немедленно покинуть Цзянчжоу и Циньшэн. Я не хочу умирать". Когда брат Бяо услышал слова дяди Ли, он испугался и заплакал. Он никогда не был человеком с хладнокровием и боялся смерти. Он мог не бояться, когда только что вышел на свет, но после того, как насладился хорошей жизнью, он был напуган до смерти.
Однако его мольбы о пощаде не возымели действия. Линь Цзычэн подошел к нему сзади, спустил его с перевязи, а затем закрыл ему рот и нос руками, чтобы задушить.
Брат Бяо, очевидно, знает эту ситуацию. Он борется изо всех сил. Однако его сила не так велика, как у Линь Цзычэна. за это время его постоянно пытали, и у него долгое время не было сил.
В результате сила его борьбы становится все меньше и меньше, но его двойное дрожание становится все больше и больше. Он смотрит на Линь Цзычэна с лицом, полным неохоты. Однако на лице Линь Цзычэна нет никакого выражения, и пума может только с неохотой проглотить свой последний вздох.
"Пусть избавятся от его тела". Дядя Ли сказал: "Что с клубом?".
"Я вижу только его фигуру, но не могу разглядеть его лицо.
Кроме того, люди в клубе не помнят его внешность. Каждый день туда входит и выходит много людей. Однако есть две молодые дамы, которые сказали, что когда они шли в детскую комнату, они по ошибке шли с незнакомым мужчиной, но мужчина шел с опущенной головой. В то время было не так много мыслей, теперь же кажется, что этот человек может быть братом волка. "Линь Цзычэн подошел к дяде Ли, чтобы доложить.
sub fiction.zp.co, более быстрое обновление, меньше рекламы
http://tl.rulate.ru/book/38489/2464745
Сказали спасибо 3 читателя