Готовый перевод Universe Storage Box / Контейнер Вселенной: Глава 125

Поскольку это не мышь, а зверь, Хуан Фэн не станет его выбрасывать. Он ведет малыша за хвост и поднимает его вверх ногами. Малыш явно недоволен поведением Хуан Фэна. Он продолжает бороться. В это время городской строительный ордер, который он держал во рту, упал вниз.

"ПАТА"

ордер на строительство города упал на землю, и Хуан Фэн с любопытством поднял его.

"Ордер на строительство города: город можно построить и торговать с помощью ордера на строительство города!"

на черной марке также есть строка шрифта. Хуан Фэн смотрит на нее и не знает, из чего сделана марка. Он чувствует себя крутым.

"Ордер на строительство города? Эта штука тоже должна быть чем-то в игре. Это должно исходить из уст этого маленького парня. Это также должно быть что-то в "новом мире". Таким образом, мы можем получить сразу две вещи в игровом мире. Но если мы соберем четыре вещи, я перенесу их в игровой мир? Я не думал об этом раньше. "

Хуан Фэн смотрит на ордер на строительство города в своей руке и бормочет, что он и раньше думал, что он будет передаваться в другие пространства, но раньше он думал, что эти пространства - либо миры, как в Ли, либо миры в телевизоре и кино. Неожиданно он все еще может перейти в игру. Какой личностью он будет, когда окажется в игре? N? Игроком? Или монстром?

Хуан Фэну все еще любопытно это узнать.

просто сейчас кажется, что это не время, а всего лишь две вещи.

Хуан Фэн посадил маленького парня на ладонь, и, наконец, тот больше не стоял вверх ногами. Малыш был очень доволен. Он потерся о руку Хуан Фэна, вытянул язык и лизнул ладонь Хуан Фэна, отчего Хуан Фэн расхохотался.

"Маленький парень, ты можешь последовать за мной позже. Как тебя зовут? Ну, у тебя все тело белое. Это Сяобай. Хорошее имя. " Хуан Фэн протянул другую руку и погладил малыша.

Похоже, малыш не очень доволен именем Хуан Фэна.

Он прохрипел несколько слов, как бы протестуя, но Хуан Фэн проигнорировал его.

После этого Хуан Фэн заглянул в свой ящик и обнаружил, что там не хватает одной вещи. Он никогда не видел такого раньше. В прошлом он терял одну вещь и получал другую. Но сегодня все было явно не так. Он получил две вещи, но ни одной из них не было.

Если задуматься о внешнем виде Сяобая, то можно понять, или какое насекомое проникло в ящик для хранения. В конце концов, это старый дом, включая мышей, не говоря уже о мелких насекомых. Это должно быть необходимо.

на самом деле, ордер на строительство города тоже был получен без всякой причины. Я вообще не клал в ящик для хранения ничего с той же маркой. Тем не менее, эта марка попала в рот маленькому парню. Я думаю, что этот ящик для хранения принимает их как единое целое, и они отправляются вместе. Это хорошо.

Хотя использовать свои собственные вещи для замены вещей в других помещениях экономически выгодно, в конце концов, те вещи, которые вы готовите, не очень ценны, но таким образом вы можете получить две вещи без каких-либо затрат. Хуан Фэн очень счастлив.

Однако он также понимал, что подобная ситуация - это особенная ситуация, которая может не повториться в будущем.

В то же время, благодаря этой замене, Хуан Фэн понял, что этот ящик может не только заменить некоторые неодушевленные вещи, но и заменить живых существ, о чем он раньше не думал. В конце концов, в этот ящик всегда клали какие-то мелочи и другие вещи, поэтому невозможно отправить туда живых существ, если не Этот шанс совпал с сердцем, в обмен на Сяобай, я бы действительно не оказался в такой ситуации.

"Похоже, что жизнь в таком ветхом старом доме не лишена преимуществ". Хуан Фэн посмотрел на трещины в стене и паутину за окнами. Он тихо подумал, что если бы он жил в том хорошем доме, то не нашел бы его сегодня.

"Поскольку Сяобай может быть заменен, будет ли кто-то заменен позже?"

Хуан Фэн с любопытством подумал, что если бы он мог заменить одного человека, это было бы интересно. Он не встречал других людей во времени и пространстве.

Хуан Фэн поднял ящик для хранения и положил на него Сяобая. Хуан Фэн не смеет больше класть его в ящик для хранения. Если его заменят, будет очень жаль. Малыш очень милый.

Затем, держа чемодан в другой руке, Хуан Фэн вышел из комнаты. Внизу он встретил толстого хозяина дома, который ждал его.

Хуан Фэн позвал домовладельца, чтобы тот пришел сюда на этот раз. В конце концов, он собирается переехать. Он должен сказать об этом хозяину дома. Кроме того, у него есть депозит, поэтому он не может продешевить.

На самом деле, арендодатель здесь уже давно. Когда ему впервые позвонил Хуан Фэн, он поспешил сюда. Он был так активен, потому что в прошлый раз он пострадал от проигрыша Хуан Фэна. Теперь он боялся Хуан Фэна. Кроме того, он ожидал, что Хуан Фэн уедет раньше, потому что сила Хуан Фэна была слишком страшной. Он всегда издевался над хозяином дома. Естественно, я не смел настаивать.

Сегодня Хуан Фэн позвонил ему и сказал, что собирается уехать. Естественно, он обрадовался, но когда он спустился вниз, он не осмелился подняться. Он боялся, что Хуан Фэн может неправильно понять, что он уговаривает его уехать. Хотя в душе он так и думал, он не осмеливался показать это. Если бы Хуан Фэн так подумал, он был бы виноват, поэтому он мог только находиться в здании Подожди, не смея смотреть вверх.

"Я перееду сегодня. Поднимись и посмотри, не сломано ли что-нибудь. Проверь и отдай мне залог". Хуан Фэн спустился вниз и сказал Ван Пангу, хотя ему не нравилось поведение друг друга, он не стал бы намеренно издеваться над людьми, потому что у него есть некоторые навыки.

"Нет, нет." Хотя Хуан Фэн попросил его проверить, но где толстяк Ван осмелился проверять? Даже если он найдет что-то поврежденное, он не посмеет сказать, что это сделал Хуан Фэн.

"Это ваш депозит в тысячу юаней. Пересчитайте." Ван Паньцзы передал приготовленные деньги Хуан Фэну.

. Он готовит деньги, как только получает телефонный звонок от Хуан Фэна.

Поскольку толстяк Ван не проверяет, Хуан Фэн ничего специально не говорит, потому что это старый дом, аренда дешевая, и депозит небольшой. Всего тысяча юаней. Хуан Фэн сразу взял его. Хотя он только что получил много денег, он не хотел отказываться от тысячи юаней.

"Хорошо, я пошел." Хуан Фэн сказал Ван Пангу, затем посмотрел на дом, где он жил долгое время, и отвернулся от места, куда он мог не прийти.

* В этой статье 5 из * Zixiao / * Shuo * Net... o, обновление 4, новый 2, быстрый 3 пуля бесплатно * окно * *.

http://tl.rulate.ru/book/38489/2463263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь