Готовый перевод Багровый принц / Развить технологии в мире культиваторов: Глава 25

Глава 25.

 

Ситуация патовая. Пелкан впал в безумную ярость.

 

Всех его соратников и друзей, людей, с которыми он прошел огонь и воду. Их больше нет.

 

К горлу подступил ком, а грудь сдавило от боли.

От приступа гнева и обиды, заскрипели зубы, а кулаки издали громкий хруст.

 

Наружу вырвалась сила третьей стадии развития внутренней силы, создав небольшой сквозняк.

 

"Убить. Я должен всех убить, чтоб мои братья на небесах, могли спать спокойно".

 

Энергия, что бегал внутри – хлынула в ноги, заставляя их раздуться от напряжения. К удивлению Пелкана, контролю поддавалась не вся сила, а лишь её часть.

 

-"АААААААА", - он закричал и оттолкнулся ногой от деревянных половиц, превращая их в щепки. Тело стремительно рвануло к ближайшему заключенному.

 

На всё ушло меньше пары секунд.

 

Торговец, с невероятной скоростью, схватил противника за горло и поднял в воздух, намереваясь размозжить голову неприятеля об пол.

 

-"Стоять!!!!", - внезапный окрик, по неведомой причине заставил его замереть на месте с зеком в руке.

 

Вместе с ним прекратилось вообще все движение в комнате, будто время поставили на паузу.

 

Пелкан нерешительно повернул голову на источник звука, не веря своим ушам.

 

-"Ахха. Хаха. Хаха. Ты. Мелкий гадёныш. Ты не сдох?!?! Сейчас я это исправлю. АХххахах", - начальник каравана, моментально сменил цель, отбросив старую, словно тряпичную куклу.

 

Оказывается мальчик, который отравил его, умудрился не превратиться в фарш от удара адепта третьей ступени.

 

Но в залитую ненавистью голову этот вопрос не поступил.

 

"Хм. Он не будет убивать моих людей. Уже неплохо. Раз план с таблеткой не сработал, осталось только это….".

Холодный разум Гелиоса в критических ситуациях поражал воображение.

 

-"ГРАНД. План Б", - спокойно сказал мальчик, стоя прямо, против движущегося "танка".

 

Давящую атмосферу разорвал жалобный стон.

 

-"Оттееецццц!!!!!".

 

-глухой грохот-.

 

Женский крик, столь знакомый слуху Пелкана, заставил мужчину замереть как вкопанного, согнав краски с лица.

 

В дверном проеме стоял старик Гранд.

 

В его ногах лежала Лили, которую дед выволок за волосы левой рукой из соседней комнаты. В правой, было черное каменное лезвие, что упиралось в белоснежную, лебединую шею.

 

"Только не это", -  сознание заботливого отца моментально замерло.

"Как это произошло. Как они узнали. Её приезд же был под секретом".

 

-"Только посмей её тронуть", - сказал Пелкан, но голос ярко передавал его настоящие эмоции.

 

Страх. Гнев. Паника.

 

Сердце пропустило несколько ударов, а руки покрылись холодным потом.

 

-"Я же сказал тебе стоять", - в полной тишине, всевластный голос прозвучал за спиной торговца.

 

Он в неверии посмотрел на мальчика, который недавно корчился от боли, но сейчас смотрит прямо в ему глаза.

 

-"Слышь, малой. Со мной лучше не шутить. Кто главный?  Давайте все уладим", - Пелкан стал спешно озираться в поиске командира окружающих его людей.

Но ответа не последовало. Никто из присутствующих и пальцем не пошевелил, ведь был дан приказ – стоять.

 

-"Щелчок и девка труп. Это последнее предупреждение…. На колени", - последнюю фразу демон проговорил особенно четко. Чем больше пафоса он сейчас выдаст, тем спокойнее будут его слуги и больше уверенности потеряет враг.

 

Ребенок отвел руку в сторону и сложил пальцы в "предщелчковом" жесте.

 

Как бы в подтверждение этих слов, Гранд надавил на лезвие и по мраморной коже, побежала тонкая струя крови, жутко отблескивая в лунном свете.

 

Завораживающая картина.

 

Что-то сломалось в голове Пелкана, и все те мелкие детали, на которые он раньше не обращал внимание из-за гнева, выстроились в ряд.

- Почему мальчик не умер от удара?

- Почему вообще именно мальчик пытался его отравить?

- Почему все заключенные, так яростно ринулись в атаку после удара и резко остановились после окрика?

 

-глухой грохот-

 

Пелкан рухнул на колени перед Гелиосом, словно тяжеленный мешок с песком.

 

И без того давящую атмосферу комнаты полной трупов, дополнили всхлипы и прерывистое дыхание Лили.

 

-"Прошу. Только не мою дочь. Она – все, что у меня есть. Берите, что вам нужно, только не трогайте девочку. Можете даже забрать мою жизнь. Прошу", - покорно взмолился торговец.

 

Он больше не выглядел, как медведь против своры собак. Из него будто вынули душу, обрекая на жалкое существование.

 

-"Если б мне была нужна твоя жизнь, ты был бы давно мертв, но кое в чем ты прав. Будь другом и окажи одну услугу", - тихо произнес ребенок.

 

Хоть Гелиос в силу возраста и обладал маленьким ростом, сейчас он казался выше всех присутствующих.

 

-"Услугу?", - непонимающе переспросил торговец.

 

В голове, он успокаивал себя и готовился к смерти, но слова этого мальчика, внесли большую неразбериху в мысли.

 

-"Именно. Мне нужна услуга. Видишь ли. Я и мои друзья, не можем легально покинуть это заведение, поэтому нам и требуется твоя помощь. Давай. Попробуй угадать".

 

-"Я должен убить Карима… да?", - немного все обдумав, Пелкан высказал самый худший вариант.

 

-"Хммммм. Вот ты вроде не молодой и довольно успешный предприниматель. Бизнес крупный имеешь. Как ты всего этого добился, если ты идиот? На ккой х#р мне сдался этот Карим? Предположим, ты его грохнешь. И че дальше? Здесь ещё куча охраны. Осталось две попытки", - разочарованно протянул демон.

 

-"Что? Две? А что будет, если я не угадаю?", - хмуро спросил начальник каравана. За себя он не переживал. Даже больше. Никто из присутствующих не сможет ему помешать. Вот только его любимая Лили в заложниках.

 

-"Хороший вопрос… Ха. Ахах. ХАХАХАХАХА, кхе-кхе", - приступ безумного смеха оборвался кашлем.

 

-"Да ничего не будет. Я просто прикалываюсь. Расслабься", - весело и с улыбкой протянул ребенок, будто общаясь со старым приятелем. – "Ладно. Ты меня утомил. В общем… слушай. Сейчас мои ребятишки и ты, в том числе, надеваете экипировку, и мы всей дружной командой идем в конюшни. Охрана естественно на тебе. После этого часть моих слуг спрячется в телегах, а остальные поедут верхом вместо твоего прошлого персонала. О дочке можешь не переживать. За ней присмотрит Гранд. Верно?", - Гелиос лукаво перевел взгляд на старика.

 

-"Так точно, господин", - Гранд ответил кивком.

 

В этот момент даже у его слуг, от такого внезапного перепада настроения прошел по спине  холодок.

 

"Больной ублюдок", - подумал Пелкан. "Это не мальчик, а исчадие Ада. Как я сам не мог догадаться, что он задумал. Неудивительно, что столько заключенных ему подчиняются. Если смогу выжить, нужно будет обязательно доложить в церковь. Этому существу нельзя позволить выжить".

 

Услышав план мальчика, торговец еще раз взвесил свои возможности, но вариантов, увы, не было. Он просто не успеет добежать до дочки или потом спасти её.

 

-"Хмммм. Ладно. Я сделаю, как ты просишь, но дай слово, что с моей дочкой ничего не случиться".

 

-"Хах. Слово? Ты веришь в такие тривиальные вещи? Ну. Если тебе станет легче, то хорошо. Даю тебе слово, что ничего не сделаю твоей дочке, если будешь выполнять мои приказы"…. "Зачем мне лично марать лишний раз руки, когда вокруг столько помощников", - добавил про себя Гелиос.

 

-"Тогда приказывай. С чего мне начать", - Пелкан окончательно смерился с судьбой. Точнее. Сделал вид. Как можно верить словам, этого маленького животного.

 

"Нужно постараться максимально сократить расстояние до старика. Возможно, удастся спасти Лили и отомстить за моих братьев…. Ребята…. Подождите немного", - сокрушался внутри караванщик.

 

-"Наконец-то. Мы и так потеряли много времени. Скоро начнет светать. Торговец – сиди здесь. Первый отряд. Найдите комплекты одежды. Надевайте сами и принесите одежду нашему новому другу, хе-хе. Второй отряд займётся телами. Вынесите все трупы в медпункт и положите на наши места. Может это даст нам какую-то отсрочку. А может, нет. За работу", - демон по-хозяйски хлопнул в ладоши, и вся комната моментально пришла в движение.

 

Ночь стала оживлённее, чем до этого. Молодняк переворачивал с ног на голову все шкафы и тумбочки, в поисках одежды конвоиров, а старички притаскивали, вернее сказать перебрасывали, трупы в соседнюю комнату медпункта.

 

Не работали только 4 человека. Гранд, Лили, Гелиос и торговец.

 

Пелкан не мог смотреть на такую бесчеловечность. Он ненавидел красноволосого ребенка и его подручных, всем своим сердцем. Стоя на коленях посреди хаосы, сжав кулаки, он уговаривал себя ждать. Ждать шанса.

 

Ему в лицо прилетел сверток какой-то ткани.

 

-"Надевай. Мы выдвигаемся", прозвучал сбоку ненавистный, детский голос.

 

Примерно через полчаса все было готово.

Бардак – убран. Дыра – заделана. Заключенные – одеты. Трупы – замаскированы.

 

-"Ходу, господа", - и в полном молчании, зеки прошли в ночь дверного проема.

 

…………………………………….

 

Увидел ошибку? – дай знать пожалуйста.

http://tl.rulate.ru/book/38442/1048406

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь