Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 97

Владелец корабля покачал головой и сказал: «Я».

"Ты?" Я не мог поверить в это и уставился на него.

Владелец корабля заплакал и объяснял. «Все эти раны - моих рук дело».

В течение последних нескольких дней он был арестован и находился в камере с несколькими гангстерами.

Эти гангстеры часто издевались над ним, потому что он выглядел честно и мило.

В конце концов, владелец корабля больше не мог этого выносить. Его вредные дурные приметы взяли над ним верх. Он сказал другой стороне, что знает их босса и что он был братом их босса.

Конечно, гангстеры не поверили ему. Владелец корабля поклялся: «Если я говорю неправду, я убью себя!»

Он никогда бы не подумал, что около полуночи он решит сдержать свое обещание. Он встал на кровать и был готов убить себя. Он пытался укусить свой живот несколько раз. Он использовал свою зубную щетку, чтобы нанести по себе удары, и он даже пытался откусить язык, пытаясь покончить жизнь самоубийством.

Однако ему повезло, что полицейский участок прилежно защищал заключенных. Его попытки самоубийства были быстро обнаружены и были остановлены. Вот почему он еще не преуспел.

Однако владелец корабля знал, что если он не убьет себя, потусторонний предмет не пощадит его. Вот почему он пришел к нам и попросил нашей помощи.

Выслушав его, мы потеряли дар речи.

Я мог бы представить его стоящего с зубной щеткой и то, как он пытался убить себя ей. Я мог представить то, что он мог прокусить себе язык. Но как он мог укусить свой живот?

Трудно было представить, что владелец корабля смог изогнуть свое тело, пытаясь укусить свой живот, словно йог. Это было действительно страшно.

Владелец корабля сказал нам, что не помнит, что произошло. Он мог только вспомнить то, что когда проснулся, он почувствовал, что его талия болит. Ему было так больно, что он хотел плакать.

Ли Мази спросил: «Почему ты не купил себе еды?»

Владелец судна сказал: «Потому что я нашел одну лазейку, чтобы избежать смерти. Пока я не разговариваю с другими людьми и одеваюсь так, чтобы никто меня не узнал, эта штука не будет контролировать меня… »

Я засмеялся. Владелец корабля был замучен до такой степени, что почти сошел с ума.

Я спросил его: «У тебя есть странный антиквариат? Возможно, что этот потусторонний предмет всегда с тобой.»

Он покачал головой и сказал: «Это не так».

Сначала он также думал, что носил его с собой. Он снял все виды цепей и колец и запер их в сейфе в своей комнате. Он также не контактировал со всеми знакомыми и старался держаться подальше от этих предметов.

Однако это было бесполезно. Он не мог избежать проклятия ...

Владелец корабля даже подумал, что какой-то призрак ходит вместе с ним. Он думал, что именно поэтому он не мог сбежать.

Я задумался и кивнул головой. Я никогда не слышал об таком симптоме.

Было бы хорошо, если бы Чуи был здесь. Я был уверен, что он сможет найти потусторонний предмет за считанные секунды.

Так же, как когда мы столкнулись с Золотым околоцветником, загадочный человек понял что это за предмет с первого взгляда. ~Вздох~, мне нужно намного больше опыта.

Я набрал его номер.

Тем не менее, его телефон был выключен. Я немного расстроился.

На самом деле, я не слишком заботился о проблеме владельца судна. Я только что заработал немного денег, и я не хотел больше рисковать.

В конце концов, Ли Мази нашел решение. «Твой дедушка знал того старика, верно? Он много лет работал потусторонним торговцем. Я думаю, что он должен знать происхождение этой вещи. Возможно, он мог бы рассказать нам, как с этим справиться.

Правильно, поскольку у нас был доступ к нему, было бы бесполезно не обращаться к нему за помощью.

Затем я достал телефон и позвонил старику.

Ли Мази утянул судовладельца к углу и рассказал о комиссии.

Поначалу старик казался очень дружелюбным и вежливым. "Привет, как ты? Чуи все еще с вами, ребята?

Я сказал ему, что он ушел.

Чертов старик начал ругаться. «Хорошо, что его нет с вами Я достаточно долго сдерживался. Не думай, что я боюсь тебя. Я просто ждал пока он уйдет. Ты осмелился коснуться моей мыши. Ты должен быть благодарен, что я не убил тебя. Ты бессовестный ублюдок. Теперь ты зовешь меня на помощь?»

Я не знал, должен ли я плакать или смеяться. Этот старик был действительно интересным. Чувствуя себя беспомощным, я посмотрел на Ли Мази. Ли Мази был в ярости и попросил меня передать ему телефон.

Затем Ли Мази и старик начали кричать и ругаться друг на друга. Они излили гнев в своих сердцах и поклялись, что будут ругать друг друга до смерти.

Видя, как они ссорятся, я понял, что не хочу их прерывать ...

Хорошо, если я не могу найти внешнюю помощь, мне придется сделать это самому.

Теперь нам нужно было начать с первого шага. Нам нужно было найти потусторонний предмет.

Я спросил владельца судна: «Не мог ли ты позволить нам увидеть комнату, где хранится твой антиквариат? Мне нужно изучить все из них».

Владелец корабля некоторое время колебался. Он посмотрел на небо и сказал: «У нас мало времени. Мы должны идти сейчас! Если эта жалкая женщина не позволит мне сесть на корабль, я заберу ее с собой! »

Затем, с некоторой смелостью, владелец корабля отвез нас на свой прежний корабль.

Жена владельца судна была прекрасна. Раньше она была какой-то моделью или участницей конкурса красоты. Когда мы приехали, на ней было бикини. Мы видели, как она сидит на палубе, и заигрывает с иностранцем. Они смеялись и оживленно болтали.

Увидев нас, женщина взяла себя в руки и бросила на нас пустой взгляд. "Почему ты здесь?"

«У тебя нет стыда», - ругал ее судовладелец. «Я здесь, чтобы взять свои вещи».

«Тебе здесь ничего не принадлежит», - сказала жена владельца судна. «Когда ты передал мне недвижимость, все перешло под мое имя. Я могу показать тебе контракт.»

"Потеряйся!" взревел судовладелец. «Эти предметы были куплены на деньги, которые я усердно зарабатывал. Почему они принадлежат тебе?»

После просмотра ссоры, даже мускулистый иностранец хотел присоединиться к борьбе. Инь Синьюе и я не могли не сделать шаг вперед и убедить обоих прекратить ссориться. Независимо от того, кто был прав, на кону была жизнь человека. Мы надеялись, что жена владельца судна проявит милосердие и позволит нам взглянуть на антикварную кладовую на корабле. Как только бы мы нашли потусторонний предмет, мы бы ушли. Мы не стали бы трогать больше ничего в комнате.

Жена владельца судна колебалась. В конце концов она кивнула. "Все в порядке, прекрасно! Но я предупреждаю тебя. Если ты осмелишься врать мне, это так просто не закончится!»

Эти двое были такими враждебными, как будто они убили родителей друг друга.

Владелец корабля привел нас к маленькой каюте на корабле. Эта каюта была темной и наполнена множеством разных вещей, таких как спасательные жилеты и тому подобное. Это не было похоже на комнату для хранения антиквариата.

Впрочем, кто бы мог подумать, что в этой каюте спрятан секрет. После того, как судовладелец очистил дальний угол, показалась небольшая дверь.

Я слышал, что богатые люди в Нанкине любят хранить личные вещи в секретных местах, но я не ожидал столкнуться с ними во время этой поездки.

После того, как маленькая дверь была открыта, открылось действительно широкое пространство. Оно было около пятидесяти квадратных метров.

Пространство было заполнено стеклянными коробками разных размеров. Именно здесь он держал свою коллекцию.

Недаром судовладелец сказал, что его антиквариата было достаточно, чтобы заполнить музей. Он не лгал об этом. Мир богатого человека был чем-то, что обычные люди, подобные нам, никогда не могли понять. У них было так много предметов, но все это было не для торговли. Это было просто хобби.

Я посмотрел на лицо Ли Мази и понял, что он сожалеет о том, что предложил такую ​​низкую цену за эту работу.

Можно представить, как трудно было бы найти потусторонний предмет из этой большой груды антиквариата. Я ходил вокруг разноцветного антиквариата и пытался провести расследование. У меня уже болела голова от всего этого.

Теоретически, потусторонний предмет был немного злым. Это должно было бы напрямую связано с его возрастом.

Другими словами, чем старше предмет, тем злее он был!

Должно быть, что ситуация с владельцем корабля возникла из-за какого-то действительно старого потустороннего предмета. Если бы большая часть антиквариата здесь была датирована династией Мин, династией Цин или даже позже, с одним или двумя более старыми предметами в середине, то наш диапазон поиска был бы намного меньше.

Однако это было действительно трудно, так как владелец судна не интересовался обычным антиквариатом. Предметы, которые он хранил здесь, были все с древних времен. Я даже заметил несколько колоколов, датируемых периодом Воюющих Государств. Я чуть не уронил свою челюсть на пол, когда увидел их.

Было невозможно определить незнакомый предмет невооруженным глазом. У нас не было другого варианта. Нам пришлось ждать наступления ночи.

http://tl.rulate.ru/book/38422/918711

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь