Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 88

Различные головы были покрыты кровью, почти у всех были выпученные глаза. Как ни странно, в их глазах не было зрачков, видна была только склера. Их ледяные взгляды смотрели на меня, казалось содержая бесконечную обиду и ненависть!

В этот момент я чуть не упал от недостатка кислорода. Я был так поражен, что чуть не закричал.

Несмотря на мою реакцию, я прекрасно осознавал, что все, что было передо мной, было просто иллюзией. Сразу же я схватил веточку ивы и ударил ею по Ли Мази и Инь Синьюэ.

Двое прекратили бороться и медленно подняли головы, чтобы посмотреть на меня.

Я потянул их за руки, сказав: «Мы должны покинуть это место. Нам нужно как можно скорее выйти из этого ивового леса.

Ли Мази дрожал, глядя на меня, и я обернулся, чтобы проверить Инь Синьюэ. Когда ее глаза встретились с моими, я увидел, что Инь Синьюэ имеет такой же испуганный взгляд, как у Ли Мази. Выражение ее лица было таким, как будто она смотрела на монстра.

"Вы в порядке?" Глядя на выражения лица дуэта, я понял, что что-то не так, и поспешил с ними разобраться.

Ли Мази первым открыл рот. «Маленький брат Чжан, ты призрак или человек ?!»

«Конечно, я человек!» Я не знал, плакать мне или смеяться после того, как услышала это. «Мы должны выбраться отсюда!»

Ли Мази сказал: «Нет, ты врешь. Я только что видел, как ты носил цепочку голов. Ты тоже хотел отрезать мне голову!

Инь Синьюе кивнула. «Брат Чжан, я видела, как ты безумно дергал меня за волосы…»

Я не мог не засмеяться. Что за вещи видели эти двое? По сравнению с этим моя галлюцинация была гораздо скучнее; Я просто принял их за два пня.

Я решил быстро покончить с этим. «Все это было просто иллюзией. Что-то не так с этой старой ивой. Мы должны воспользоваться этой возможностью и вернуться обратно в деревню.

На этот раз я сказал им: «Что бы вы ни слышали, не оборачивайтесь. Даже если вы слышите, как ваша мама зовет вас домой на обед, не оборачивайтесь. Это единственный способ избежать этого ивового леса.

В конце концов, когда мы сбежали из леса, холодный воздух вокруг нас исчез. Испугавшись, я обернулся, чтобы посмотреть на зловещий лес. Я все еще чувствовал страх, проникающий в мое сердце.

Что это за штука внутри ивового леса?

К тому времени, когда мы вышли из леса, было уже совсем темно.

Когда мы прибыли в дом старика, Ли Мази сердито пнул дверь. Он поднял кулак, готовясь драться.

Старик уже надел пальто и зажег свою керосиновую лампу, ожидая нашего возвращения.

Я не знал почему, но мое сердце мгновенно расслабилось, когда я увидел его. Террор, который я только что испытал, медленно подавлялся.

Глаза старика осмотрели нас, прежде чем он спросил: «Почему вы вернулись так поздно?»

Я бросил пучок ивы на землю перед ним. "Тебе лучше все рассказать. Почему ты пытался навредить мне сегодня вечером?

Старик засмеялся. «Эта задача была предназначена для вашего обучения. У вас нет опыта, и если вы не будете должным образом обучены, когда вы попадете на кладбище, вы все будете мертвы! »

После разговора старик присел на корточки, внимательно осматривая веточки ивы. Затем он покачал головой: «Их недостаточно; нужно больше.

Ли Мази был в ярости и закричал: «Если хочешь больше, пойди за ними. Даже если ты убьешь меня, я не вернусь в тот лес. Ни один человек не должен находиться в таком месте! »

Старик сказал: «Не сердись. Я просто пошутил."

Не обращая на нас внимания, старик начал вытаскивать из своего дома различные инструменты, в том числе молоток, гвозди и рулон разноцветной нити.

Старик вбил стальные гвозди в землю, а затем сложил веточку ивы, обмотав ее разноцветной нитью. Вскоре он сплел куклу в форме человека.

Ли Мази был очарован таинственными действиями старика. Он больше не злился, предпочитая вместо этого сидеть на корточках и наблюдать, спрашивая старика, откуда он достал все это.

Старик улыбнулся и объяснил: «Этот гвоздь длиной семь дюймов, и он исходит из гроба женщины, которая была изнасилована до смерти.»

«Катушка была сделана из мертвых человеческих волос.»

«И про самое старое и самое большое дерево ивы в этом темном лесу, его еженедельно поливали свежей человеческой кровью. Вот как он стал таким большим и высоким ».

Все они были материалами Инь с чрезвычайно злой энергией. Казалось, что старик хотел использовать яд для лечения яда, планируя использовать эту маленькую куклу, чтобы стереть обиженную энергию, прикрепленную к этому золотому шелковому одеялу!

Я глубоко вздохнул, скептически глядя на старика. «Эта вещь ... это будет работать?»

Старик фыркнул. "Конечно! Я был потусторонним торговцем в течение десятков лет. Я знаю больше методов, чем ты съел риса. Этот трюк срабатывал всегда. Он никогда не подводил меня раньше!

Хотя старик так сказал, я все еще был недоволен.

Я мог видеть, что старик только что сказал это, чтобы успокоить нас. Если бы он заботился о нас, когда мы посетили ивовый лес, он дал бы нам несколько советов.

Тем не менее, нельзя отрицать, что, стоя перед этим стариком, мы не могли не выглядеть неопытными и неумелыми.

Старик двигался плавно, явно демонстрируя свой опыт. В конце концов, непослушные ивовые веточки были сложены и объединены в маленьких человеческих кукол с руками, ногами и телами. После этого он использовал киноварь, чтобы нарисовать им глаза и нос.

Глядя на линию кукол, я не мог удержаться от улыбки. «Почему вы должны сделать так много?»

Старик ответил: «Я хочу заставить золотое одеяло подумать, что эти куклы - люди, и оно убьет их. Как только оно разберется с этими куклами, я считаю, что количество обиженной энергии, содержащейся в одеяле, будет значительно истощено. В это время мы сможем принять меры ».

С помощью его объяснения все стало ясно.

Затем старик с помощью ножниц разрезал несколько маленьких веточек и поместил их между ножками кукол.

Увидев это, Ли Мази рассмеялся. Инь Синьюэ покраснела, пробормотав: «Старый извращенец».

Я не мог не спросить: «Почему вы должны сделать их такими реальными? Зачем этим маленьким куклам пенис?

Старик сказал: «Вы не знаете об этом, но даже если эта игрушка маленькая, эффект, который она имеет, нельзя преуменьшить. Золотое одеяло ненавидит мужчин больше всего, поэтому убивает только мужчин. С этим крошечным дополнением одеяло узнает, что все наши маленькие куклы - мужчины. Если вы предоставили куклы одеялу бесполыми или трудно идентифицируемыми объектами, то это не сработало бы ».

Я немного подумал и не мог не похвалить вдумчивого старика. Старик вздохнул. «У меня есть это знание, потому что я многое пережил. В этом потустороннем торговом бизнесе, если вы не будете внимательны к таким вещам, то вы умрете довольно быстро ».

После того, как он сделал маленьких кукол, старик одел их в грубую тканевую одежду.

На расстоянии было трудно сказать, были ли они настоящими крошечными людьми или просто ветками…

Видя, что уже было около 11:30 вечера, старик протянул мне маленьких кукол, говоря: «Иди, да поторопись! Помни, когда вы зайдете на кладбище, просто бросьте эти куклы в одеяло. Старайтесь изо всех сил, чтобы оно не заметило вас. Мы не можем потерять нашу приманку, пока не получим добычу ».

«Если это не работает, вы должны убежать. Даже если вы столкнулись с чем-то неожиданным, вы никогда не должны оглядываться назад."

После нашего опыта в ивовом лесу мы наверняка сохранили каждое слово от старика в наших сердцах. Даже небольшой момент небрежности может привести к великой катастрофе.

http://tl.rulate.ru/book/38422/909832

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь