Какаши сидел рядом с Рин. ему было интересно, почему у детей одновременно болит голова. ему было интересно, использовал ли кто-то гендзюцу или какое-то Фуйндзюцу. Но нет, это было невозможно, потому что в них не было введено никакой чужеродной чакры. Он также знает, что это не случайное совпадение. Он заметил, что Рин что-то бормочет во сне. Какаши приближает свои уши к ее рту, чтобы услышать, что она говорит. Рин вдруг закричала во весь голос
Рин: будь ты проклят, ублюдок. Если я найду тебя, то позабочусь, чтобы у тебя на голове не осталось ни одного седого волоска. Я сделаю тебя своей лабораторной крысой. Если я найду тебя, то сдеру с тебя кожу живьем (и многие другие проклятия, которые вы можете себе представить).
Какаши сказал, что Рин ругается из-за головной боли. Но он был очень шокирован словами Рин. Рин была спокойной девочкой, которая любит сохранять хладнокровие. Он попытался остановить этот кошмар, разбудив Рин. Рин прекратила ругань и она заметила Какаши. Тогда первые слова, которые слетают с ее уст, это:
Рин: а ты кто такой?
Эта фраза заставила Какаши задуматься. Он почувствовал головокружение. Какаши тут же падает в обморок. Тогда только Рин вспомнила после прихода в этот мир
Рин: Оооо нет. Я думаю, что сломала своего нового отца.
Потом Рин что-то вспоминает и угрожающе улыбается.
Рин: я полагала, что нечто подобное произойдет, так что только я позаботилась о том, чтобы добавить очень сильный яд в свое любимое вино, который заставляет даже настоящего вампира оставаться в туалете в течение 2 недель. Хахахахаха
Рин: Ну и где же эти двое?
В том измерении, откуда пришла Рин.
Зельретч: подумать только, что моя ученица вырастет настолько, что будет пытаться троллить меня. Как это наивно! Но это действительно хорошее улучшение.
- Сказал Зелретч, вспоминая, что произошло на следующий день после того, как Рин покинула измерение.
Синдзи: что Рин на самом деле сказала тебе дать мне это вино?
- В полном шоке спросил Синдзи.
Зелретч: да.
Синдзи: я знаю, что у Рин есть кое-что для меня. Ведь как не выдержит мое красивое лицо и сможет жить с этой никчемной Эмией.
Зелретч: ....
Синдзи: спасибо. Мистер?
Зелретч: это Зелретч.
Синдзи: ты и есть тот знаменитый обладатель второй магии?
Зелретч: да.
Синдзи: но ты кажешься мне очень милым человеком. Почему Магус боится тебя?
Зелретч: "О, ты скоро узнаешь это, мальчик", - кажется, люди легко понимают друг друга.
Синдзи: в любом случае, спасибо. Теперь мне нужно насладиться этим вином, которое прислала моя Рин.
В течение следующих 3 месяцев в доме Мату можно услышать только один монолог.
Голос: тьфу ты Зелретч!!!
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Широ медленно приходил в себя. Вдруг какой-то белобрысый мальчишка обнял его и громко закричал.
Наруто: Широ! Я думаю, что с тобой что-то случилось. Я думал, что потеряю тебя навсегда. Ты мой единственный друг. Я не знаю, что буду делать без тебя. Обещай мне, что ты будешь заботиться о себе. Обещай мне, что ты не будешь переутомлять себя.
Широ медленно осознал, что произошло, и вспомнил Наруто, когда он произносил эти слова.
Широ: я обещаю тебе, Наруто. Не волнуйся, после того, как я понял, что я буду готовить тебе лучшую еду, которую вы когда-либо видели.
Наруто: что? Вы знаете, как приготовить рамен?
Широ: да. Я знаю...
Наруто: отлично, чем готовить мне рамен после того, как тебя выписали Широ.
Широ: хорошо, но ты му...
Наруто: а теперь отдохни, Широ, я подготовлю все материалы, которые тебе понадобятся для рамена.
затем Наруто взволнованно выбежал из комнаты. Широ вздохнул, услышав это.
Широ: Наруто наверняка гиперактивен. А теперь, как мне найти этих двоих? если я быстро не найду Рин и Сэйбер, то мне конец.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Итачи, Шисуи и Саске наблюдали за Арторией. Хотя Итачи и Шисуи беспокоились о ней, они были даже удивлены поведением Саске. В конце концов, Саске очень гордится тем, что даже общается с другими детьми, кроме Артурии. Несмотря на то, что они друзья, у них всегда было соперничество и борьба друг с другом даже за мелочи. но теперь они видят, что Саске беспокоится за Артурию. Поэтому, чтобы поднять настроение, Итачи и Шисуи дразнили Саске, чтобы подбодрить его. Они думали, что Саске будет кричать на них. Но вместо этого Саске просто покраснел. Оба подростка были застигнуты врасплох.
Они никогда не догадывались, что Саске был влюблен в Артурию. Но оба признались, что из них получится хорошая пара. Но Шисуи со своим Мангэко Шаринганом предупредил Саске, что если он заставит Артурию хоть немного поволноваться, то тот покажет ему Ад.
Артурия медленно просыпалась. она увидела их троих.
Артурия: ты знаешь, где находишься? ( я не знаю английского языка, на котором говорили в год Артура. Я просто хочу показать, что она говорит по-другому.) - так вы знаете, где я нахожусь?" (и она говорила по-английски, но в Наруто говорят по японски, так что они не могут распознать, что она сказала.)
Они просто смотрели на нее, не отводя глаз. И только тогда Артурия все вспомнила.
Сэйбер: Брат, что случилось? почему я здесь? И почему вы все так на меня смотрите?
Итачи был единственным, кто мог ответить.
Итачи: ты заболела, Артурия. но теперь я вижу, что ты поправилась. Эти двое парализованы тем, что вы сказали ранее. Что это был за язык?
Сэйбер: это всего лишь болтовня брата Итачи. Спасибо вам троим, что присматривали за мной, когда я болела. А теперь могу я попросить вас оставить меня на некоторое время одного, чтобы я мог отдохнуть?
Итачи: Конечно, Артурия.
а Итачи тащил Шусуи и Саске наружу.
Сэйбер: спасибо. Я расплачусь с тобой за твою помощь.
Итачи: ладно, береги себя.
а потом Сэйбер осталась совсем одна.
Сэйбер: а где же мой повар?
-------
VigneshwarS
Привет, спасибо, что прочитали эту главу. Ваши комментарии являются большой движущей силой для меня, чтобы написать что-то хорошее. Иначе я совершил бы много ошибок.
спасибо вам за ваши советы по предыдущим главам. И я бы попросил вас сделать то же самое.
пожалуйста, дайте положительную критику, предложения и комментарии. И пожалуйста, не обращайте внимания на мою грамматику и глупые ошибки.
СПАСИБО
http://tl.rulate.ru/book/38376/832880
Сказали спасибо 17 читателей