Готовый перевод Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe / Гарри Поттер попал в Марвел (Завршён): Глава 36. Часть 1/5

- Значит, ты возьмешь и мое имя?" - Спросила Наташа с ухмылкой.

- Если это то, чего хочет моя госпожа, то она это и получит." - Сказал Гарри с размахом и поклоном, улыбаясь всю дорогу. Ребятам это понравилось, и они захлопали в ладоши. Они поняли, что он сказал что-то смешное, потому что тетя Нат улыбнулась и обняла его.

- Я подумаю, - прошептала ему Наташа. После того, что они только что сделали, ее близость и тон ее голоса заставили его мгновенно улыбнуться.

После обеда Гарри спросил всех присутствующих, не хотят ли они отправиться на экскурсию. Люди, которые ездили на экскурсию раньше, все сказали, что они могут пойти сами. Все, кроме Локи и Дарси, конечно. Они решили лететь вместе с ними на своих метлах. Они любили метлы. Гарри боялся, что Дарси попытается утащить ее с собой.

Дарси и Локи начали исчезать в странное время и возвращаться, взъерошенные "ветром". Гарри было интересно, что там происходит. Он видел, что они танцевали что-то вроде брачного танца, флиртуя и поддразнивая друг друга. Но ему не хотелось продолжать этот разговор, поэтому он просто оставил все как есть. Дарси обладала умом и не боялась дать пощечину, а однажды даже шокер Локи. Гарри нравилось видеть выражение его лица потом. Он собирался однажды войти в память с фотоаппаратом. Он заставит его работать на эту картину.

Они следовали той же схеме, что и в прошлый раз, за исключением Сфинкса, о котором Гарри решил загадать свою собственную загадку. Когда она не смогла правильно ответить на загадку, Гарри дал ей книгу, которую он купил для нее, и она, как ни странно, могла читать. Она упомянула что-то о языке, Все говорят, что использовали Асы, позволившие совершить подвиг. Гарри решил, что он должен научиться этому особому навыку, если сможет.

Гарри повел их посмотреть один из новых аттракционов. - Здесь у нас конклав лесных нимф. В моем родном мире было нечто подобное. Они назывались Вейлами и были своего рода Элементалями воздуха и огня. Они имеют человеческую форму, как и Вейлы, и все они женского пола. Когда они зачинают, их потомство всегда женского пола. У них есть определенный навык, называемый обаянием, который они используют для привлечения партнеров. Я бы посоветовал вам соблюдать осторожность и никогда не приходить сюда в одиночку." - Говорил Гарри.

- Значит, они обычно ищут мужчин?" - Спросила Лора.

- И да, и нет. Некоторые мужчины настолько глупы, что отправляются на их поиски. Они могут отпустить людей, но обычно хотят защитить свои укрытия, поэтому они могут решить оставить их. Хороший экземпляр мог дожить до конца своих дней, когда его использовали для развлечения и передавали по кругу, даже не заботясь о том, что у него есть семья где-то в мире." - Снова предостерег Гарри.

- Как же ты тогда удовлетворяешь их потребности?" - Спросил Клинт. Локи просто слушал. Он уже приезжал на экскурсию раньше, но они не останавливались здесь.

"Мы не знаем. Во всяком случае, пока. Они достаточно новые. В моем мире Вейлы считались подвидом, но им позволялось существовать только в своих собственных анклавах. В этом мире, на их планете, они были украдены и проданы в рабство, поэтому мы решили предложить им убежище. Здесь мы можем предложить им свободу, которой у них никогда не было, ни здесь, ни в моем родном мире." - Спросил Гарри.

- Вы увидите, что большинство наших созданий были доставлены сюда мирным путем. Некоторым, у кого не хватает ума понять, были даны безопасные убежища, из которых они не могут выйти. Нимфы еще не могут выйти из своего вольера, но им будет предоставлена такая возможность, как только они акклиматизируются. Мы не удерживаем разумных существ против их воли. Они знают, что у них есть возможность уйти и вернуться домой, и кто-то приходит к ним каждый день, чтобы узнать, счастливы ли они по-прежнему. Единственное требование для жизни здесь-это способность сосуществовать." - Заверил их Гарри.

Пока Гарри говорил, они проходили через вход. Когда они оказались внутри, Гарри велел им подождать в специально отведенной для этого зоне. Он работал как одностороннее зеркало, за исключением того, что с другой стороны он выглядел как каменная стена, в то время как их обзор не был затруднен вообще. Они могли видеть пышные деревья и источник с маленькими речушками, бегущими повсюду.

Гарри оставил их на смотровой площадке и вошел в "гостиную", как он ее называл. -Ксера, ты здесь?" - позвал он.

Одно из деревьев, казалось, застонало, когда что-то начало двигаться из его ствола. Сначала одна нога, потом нога, а потом и все остальное тело довольно привлекательной самки выбрались из ствола ее дерева. У нее были темно-рыжие волосы с разноцветными листьями, вплетенными в косы, как аксессуары. На ней была похожая на тогу юбка, которая едва прикрывала ее достоинства, и она улыбалась Гарри, не сводя с него своих миндалевидных глаз.

-Гарри, ты пришел навестить меня! - воскликнула она. -Дамы, подойдите поприветствовать нашего господина! - бросила она через плечо. Еще несколько нимф начали выбираться из своих деревьев и поспешили к Ксере, где они встали и красиво присели в реверансе. Все они улыбались и жадно смотрели на него. - Ты пришел попробовать наши фрукты?" - Спросила Ксера, в то время как намек на ее очарование просачивался сквозь его ментальные щиты.

- Я уже сказал тебе, Ксера, за меня говорят." - Спокойно сообщил ей Гарри. - И тебе все еще нужно поработать над своей привлекательностью. Мы не можем допустить вас в общее население, если вы не можете контролировать себя." - предупредил он, но с улыбкой на лице.

-Да, вы говорили нам об этом, но мы не возражаем, возьмите ее с собой. Женщина, которая владеет твоим сердцем, хранит нашу верность. Мы не воспользуемся гостеприимством владыки этой земли и не предложим ему наших плодов." - Спросила ксера. В ее голосе послышался какой-то намек. Был ли это страх?

- Как я тебе и говорил. Это райский остров, полностью скрытый от нашего мира. Очень немногие знают об этом, так что вы в безопасности. И пока я владею им, я не нуждаюсь в аренде или услугах. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько захочешь, или вернуться в свой мир, если таково твое желание. Я не ваш тюремщик и не ваш домовладелец." - Напомнил ей Гарри.

- Пожалуйста, нет! - настойчиво сказала она. - Мы не хотим возвращаться! Мы потеряли так много наших сестер от рук монстров. Те, кого вы видите здесь, - последние из нашего народа. Мы просто хотим быть полезными, сделать себя полезными. Мы не хотим, чтобы вы устали от нас и избавились от нас, - закончила она шепотом.

- Не бойтесь, дамы." - раздался голос Наташи прямо за спиной Гарри. Она прислушалась и услышала интонации в голосе нимфы. Некоторые из нимф подняли глаза, словно увидели ее впервые. - Мой Гарри-добрый человек, который пришел из мира, наполненного магией и волшебными существами. Он пытается создать такое место на этом острове, где магия может процветать. Его желание-не служение или рабство. Он верит, что все живые существа имеют одинаковые права. Он хочет видеть тебя счастливой и процветающей. Это все, к чему ты должен стремиться", - сказала она.

- Даже если бы это было правдой, Миледи, если мы не будем полезны нашему господину, мы никогда не будем чувствовать себя в безопасности. Пожалуйста, дайте нам задание, которое мы можем выполнить. Если бы у нас было чем занять свое время, что делает нас бесценными, наши умы были бы успокоены." - Сказала Ксера. Она была назначена лидером в силу своего возраста как старшая в двести семьдесят пять лет. Это был позор, так как нимфы могли легко жить тысячи лет. На них почти охотились, чтобы они вымерли. Она обсудила все с остальными и поняла, что единственное, что им нужно, - это остаться и чувствовать себя в безопасности. Чтобы они чувствовали себя в безопасности, они должны сделать себя незаменимыми для Господа.

Наташа на секунду задумалась. - Кажется, я понимаю. Ваша жизнь была трудной, и вы не знали доброты, которую предлагает Гарри." она вздрогнула. - Вы ведь древесные нимфы, верно? Значит ли это, что у вас есть власть над растениями и растительной жизнью?-спросила она.

"Что является правильным. Как только наши деревья должным образом укоренятся в определенной местности, мы сможем оказывать определенное влияние на растения на Земле, на которой мы живем", - подтвердила Ксера.

Наташа улыбнулась. - В таком случае ты можешь нам пригодиться. Мой будущий муж нашел бы три применения для кого-то вроде тебя, - сказала она. - Во-первых, остров, на котором мы живем, является домом для многих существ, как вы знаете. Некоторые из них имеют особые диетические требования. Было бы полезно иметь кого-то, кроме Логана, человека, который заботится о существах, чтобы следить за растительностью и следить за тем, чтобы было достаточно еды, чтобы идти вокруг."

- Это не будет проблемой. Мы с сестрами с радостью поможем тебе в этом, - быстро подтвердила ксера.

"Хороший." - Спросила Наташа. - Во-вторых, у нас на острове есть теплицы, где выращивают магические растения. Смогли бы вы стимулировать рост таких растений?"

Ксера нахмурилась. - Возможно, нам придется это выяснить. Если они магические, то могут сопротивляться нашему влиянию. Вам придется показать нам, где находятся эти "зеленые домики", чтобы мы могли осмотреть растения."

"Теплица-это стеклянное здание, которое сделано для того, чтобы растения росли и избегали плохой погоды, среди прочего, как климат и борьба с вредителями." - Подсказал Гарри. - И прежде чем мы сможем отвести вас к ним, вы должны немного контролировать свое очарование, потому что теплицы находятся недалеко от того места, где находятся наши люди и друзья.

- Мы будем стараться держать себя в руках." - Пообещала Ксера.

- Мы ожидаем гостей в ближайшие пару дней." - Предложила Наташа. "Группа подростков приезжает в гости, и если вы можете контролировать себя вокруг них, вы должны быть в состоянии выйти и исследовать остров." - Сказала она, глядя на Гарри, который кивнул.

http://tl.rulate.ru/book/38310/1158633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь