Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея [Завершено✅]: Глава 76.1

Закончив превращать мех в нитки, Жуань Цюцю посмотрела на кучу меха, лежащую позади Сяо Бохэ, и подумала, не попросить ли бабушку Жуи сделать для нее прядильный станок.

Простой свитер ручной вязки тоже был неплох...

Было бы здорово, если бы был хлопок.

Возможно, в этом древнем фантастическом мире были растения, похожие на хлопок, которые Жуань Цюцю просто еще не нашла? Кожа животных была хороша в зимнее время, но летом в ней будет слишком жарко.

Девушка искренне надеялась, что господин серый волк скоро поправится, и они вдвоем смогут отправиться исследовать этот мир.

Жуань Цюцю чувствовала, что ее мысли забрели слишком далеко.

«Я еще даже не решила все свои текущие проблемы, а уже строю планы на будущее?»

Губы Жуань Цюцю слегка изогнулись, и девушка коснулась круглой красной жемчужины, которая пряталась в воротнике.

Она даже не заметила, что волк был во всех ее планах на будущее.

Господин серый волк Тяньло, казалось, медленно и верно становился частью ее жизни.

***

Волк, о котором она думала, выздоравливал и с дрожащими ушами ждал, не скажет ли его маленькая жена, которой уже давно не было, что-нибудь ему через телепатическую жемчужину.

Он мог бы инициировать это и со своей стороны, но волк боялся, что потревожит ее, поэтому решил подождать. Просто пождать.

Он уже ждал столько лет. Почему бы не подождать еще немного?

***

Жуань Цюцю и Сяо Бохэ прождали вместе полдня, и за это время они вдвоем превратили весь мех в клубочки пряжи.

— Сестра Цюцю, возьми парочку с собой! — сказала Сяо Бохэ, пытаясь запихнуть несколько шариков в рюкзак Жуань Цюцю.

Девушка почувствовала себя тронутой. На этот раз она не собиралась ей отказывать.

Погладив Сяо Бохэ по голове, Жуань Цюцю улыбнулась и сказала:

— Хорошо.

И ей, и волку дома нужна была мягкая пряжа.

За последние несколько дней Жуань Цюцю набрала немного целебной воды, поэтому она не позволила сяо Бохэ запихнуть много пряжи в рюкзак. Она немного подумала и решила взять три клубка.

Убрав все и увидев, что небо начинает темнеть, девушка решила, что неловкий волк, возможно, уже проснулся. Жуань Цюцю погладила Сяо Бохэ и вышла из пещеры, собираясь поговорить с серым волком с помощью телепатической жемчужины.

Но, как только она произнесла «Тянь» из «господина серого волка Тяньло», как услышала знакомый голос орла.

— Ва-а~ Уа-а~ (Мы здесь. Мы здесь. Это должно быть наше последнее путешествие, верно?)

Рука Жуань Цюцю задрожала, и жемчужина упала обратно в ее одежду. Она не остановила свою духовную энергию, но закончила фразу:

— ...господин волк? Ты проснулся?

Внутри пещеры, из-за небольшого отставания, господин серый волк услышал только часть «Тянь», а вторую часть немного позже.

«Милый*... господин волк? Что она имеет в виду?»

П.п.: «Tian» также звучит как «Sweet» — милый.

«Она сказала, что я... милый? Она сказала, что я милый волк? Ее не было всего полдня. Почему она вдруг назвала меня милым?»

Юань Цзюэ нахмурился, на его лице оставалось холодное выражение, но на щеках проступил легкий розовый оттенок.

Волка еще никогда не хвалили так прямо, без уничижительных слов.

«Цюцю она, она... Она намного добрее и милее всех людей».

Его хвост пару раз махнул позади него.

Волк, который слишком много думал, сдержал легкую боль из-за травм, которые еще не зажили, подвигал глазами, которые немного восстановили зрение, и прошептал тихое «М-м-м».

Однако его слова были заглушены криками орла «Вах~ гувах~», и Жуань Цюцю ничего не услышала.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1801447

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь