Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 59.1

Из-за состояния Юань Цзюэ ситуация словно вернулась в то время, когда Жуань Цюцю только встретила его. Единственное отличие заключалось в том, что теперь у них было достаточно еды, чтобы прожить месяц, и много трав.

Раны серого волка не казались такими серьезными как раньше.

Пока Жуань Цюцю занималась уборкой и нанесением лекарств на мужа, то проверила его состояние, а затем привела в порядок и себя.

Прибравшись в пещере, Жуань Цюцю провела мысленную инвентаризацию их имущества, пока готовила имбирную воду. У входа в пещеру теперь была дверь, которая блокировала большую часть внешней непогоды, а занавес из шкур животных в спальне был заменен на более прочный и толстый.

Девушка была благодарна за травы и звериные шкуры, которые дал им брат Хищник. Теперь у господина серого волка было три наряда.

В кладовой теперь лежала груда мяса молодого бизона.

Они почти доели сушеное мясо, которое Жуань Цюцю принесла. Оставалось еще немного порошка из клубней.

В запасах оставался кролик, которого Мо Юй принес в прошлый раз, рыба, которую поймала Жуань Цюцю, и три яйца, которые принес серый волк. В этих яйцах было много духовной энергии.

Девушка провела духовной энергией по яйцам и не обнаружила в них никаких признаков жизни. Ее идея использовать волчий хвост для инкубации яиц снова провалилась.

Жуань Цюцю уже использовала камень духовной энергии, и теперь их осталось два. Тот, что побольше, был примерно третьего уровня, а тот, что поменьше, обладал духовной энергией четвертого уровня. Жуань Цюцю положила их рядом с серым волком.

Хотя еда, травы и дрова еще долго не кончатся, Жуань Цюцю не собиралась бездельничать в пещере.

Неожиданный визит Лу Цзыжаня и ее собственная внезапная болезнь не давали ей покоя.

Состояние Юань Цзюэ было намного лучше, чем раньше, но он все еще не был полностью здоров.

Нашествие монстров произойдет через два месяца. До этого времени ей нужно было как можно скорее восстановить силы.

Дождь шел уже много дней, и сегодня он, похоже, должен был прекратиться.

Жуань Цюцю занималась культивированием, пока варила соль в каменной печи.

Утро, проведенное за работой, пролетело быстро.

Девушка прокрутила духовную энергию более 30 раз и медленно накопила более 30 нитей, используя свою мутировавшую способность воды. Ее сила достигла поздней стадии первого уровня.

Жуань Цюцю потянулась, а затем высыпала соль, отделенную при кипячении, в небольшой деревянный контейнер размером с ладонь.

В период восстановления после двухдневной простуды ее тело стало более гибким.

После обеда Жуань Цюцю посолила часть мяса молодого бизона, повесила его в кладовой на веревку и оставила сушиться на воздухе.

Хотя было холодно, существовал предел тому, сколько времени свежее мясо пролежит, прежде чем испортится. На улице было недостаточно солнечно, чтобы сушить мясо, поэтому она могла использовать только этот метод.

Девушка превратила все блоки соли в крупную соль.

Использую мутировавшую способность воды, она очистила всю соль от примесей. После этого соли хватило только на три небольших деревянных контейнера.

Девушка оставила один маленький деревянный контейнер для приготовления пищи, а остальную соль использовала для дальнейшей засолки мяса. К сожалению, этого количества хватило не на много.

Жуань Цюцю решила оставшееся несоленое мясо скормить волку.

В кладовой также лежали пучки соломы и накидка, которую Мо Юй одолжил ей в прошлый раз.

На примере соломенной накидки Сяо Юя, Жуань Цюцю легко сплела более плотную и защищающую от дождя накидку из обрывков шкуры животного и соломы. Она также сплела шляпу.

Девушка смогла сделать это благодаря навыкам выживания и опыту, который она приобрела в постапокалиптическом мире.

Жуань Цюцю хотела сплести еще соломенную корзинку, но, к сожалению, у нее не было достаточно материалов для этого. Ей оставалось только сдаться и планировать сделать ее в следующий раз.

Пока она возилась полдня, дождь постепенно утих. Вспомнив о своем обещании Сяо Юю отдать Мо Мао больше сокровищ из пещеры Юань Цзюэ, она решила выйти на улицу.

Жуань Цюцю упаковала свежее мясо бизона в деревянную емкость, которую дедушка Мо ранее наполнил рыбным супом. Подумав, девушка наполнила деревянную емкость поменьше небольшим количеством соли. Она планировала взять их с собой, когда пойдет в дом Мо, чтобы принести капли целебной воды.

Прошлый рыбный суп был очень вкусным, но девушка все еще чувствовала горечь, которая исходила от необработанной соли в супе. Вероятно, у той семьи не было обработанной соли.

Собрав рюкзак и накинув плащ, Жуань Цюцю прошлась взад-вперед перед кроватью, глядя на спящего красавца-волка.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1687269

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Дождь? Недавно же метель была, что-то не сходится хм
Развернуть
#
Метель уже давно была, уже несколько глав как дождь идёт.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь