Из-за некоторых причин большинство пользователей сегодня не могут зайти на сайт. Друзья, пожалуйста, запомните доменное имя www.wuxiax.com (первая буква литературы + org точка com, wuxiax.com), чтобы найти путь домой!
Громкий смех двоих привел в чувство всех присутствующих.
Сейчас.
Это место взорвалось!
Поднялся невообразимый шум.
Когда пожилая леди в зеленом одеянии очнулась, она окинула взглядом лежавших на полу людей с кровоточащими ушами и разозлилась.
"Кучка бесполезных бездарей!" - закричала она, посмотрев на Лин Юньфэя и Волчьего короля, и угрюмо добавила: "Отпустите их!"
"Эй!", - с улыбкой произнес Волий король. "Отпустим. Пусть каждый из них приготовит выкуп в размере 50 миллионов юаней".
"Что?"
"Пятьдесят миллионов!"
Все члены клана Пан Цзюнь были ошеломлены.
Это же вымогательство!
Джиан Чжэнъи передернуло, и он холодно ответил: "Ты ведь поможешь им".
Верховный принц и другие поспешили подойти.
Несмотря на эксцентричность и безумие Волчьего короля, его силу нельзя было отрицать.
Лин Хао и Сюэ Ян подбежали к человеку и волку, схватили Сюй Цзюня и Чжан Цзюня, освободив Лин Юньфэя и Волчьего короля.
"Оставьте их в покое!" - крикнул Сюэ Ян.
Сюй Цзюнь, собравшись с силами, встал с пола.
"Вы творите беспредел!" - сердито произнес Чжан Цзюнь.
Се Фан подошел к нему и язвительно заметил: "Если ты будешь задираться, я заставлю твоего господина лишиться головы!"
"Ты труп!"
Сквозь зубы проговорил Чжан Цзюнь, глядя на него со злостью.
"Попробуй только мне угрожать, я заколю тебя прямо сейчас!"
Се Фан достал острый кинжал и вонзил его в живот Чжан Цзюня.
"А-а-а-!"
Закричал Чжан Цзюнь, скорчившись от боли.
"Он стоит 50 миллионов золотых монет, как ты собираешься его убивать?" - с сочувствием спросил Волий король.
"Расслабься, у меня врожденное чувство справедливости, он не умрет", - ответил Сэ Фан.
"Вот и хорошо", - успокоился Волий король.
"Джиан Чжэнъи, почему ты им потакаешь?" - спросила пожилая леди в зеленом одеянии.
"Это вы начали первыми", - с усмешкой ответил Джиан Чжэнъи. "Раз вы проиграли, то нечего пенять на наше правительство. Вы понимаете это?"
Высохшие руки старухи сжались в кулаки, а в глазах сверкнуло убийственное намерение.
Двадцать девять девятизвездочных воинов, шесть однозвездочных воинов, два двухзвездочных воина и один трехзвездочный воин - все они проиграли человеку и волку.
Это настоящий позор.
"Не будем больше затягивать!"
"Старая карга, без 150 миллионов выкупа не отдадим их", - грубо прикрикнул Волий король.
"Выкупа не будет, а если есть смелость, убейте их!" - выпалила старая леди.
"Вы сами спровоцировали Брата Волка".
Волий король повернулся к Сюй Цзюню и сказал с сожалением: "Я хотел отпустить вас, но ничего не получилось. Старуха не будет вас спасать, поэтому Брат Волк отправит вас на тот свет".
Лица троих побледнели.
Волий король продолжил: "Но если вы согласны стать младшими братьями Брата Волка, то... Нет, теперь вы не подходите на эту роль. Вы можете быть его питомцами. Если вы кивнете, Брат Волк может смилостивиться и пощадить вас".
"Питомцами?"
Лица троих покраснели от гнева.
Как старшие сыновья из трех влиятельных семей, они всегда были в центре внимания. Когда им приходилось терпеть такие унижения?
"Если вы не согласны, то Брату Волку придется убить вас", - сказал Волий король.
"Стойте!"
Но в этот момент.
Три фигуры появились в воздухе и приземлились рядом с пожилой леди в зеленом одеянии.
Это были три мужчины средних лет, одетые в пышные одежды, они выглядели очень внушительно.
Волий король повернулся и высокомерно заявил: "Откуда вылез этот старый пес? Быстро доложите, кто вы".
Троица нахмурилась.
Этот зверь ищет смерти?
"Отец, убей их!"
Обрадовались Хэ Цзюнь и посмотрели на троих мужчин средних лет.
"Оказалось, что это их отцы".
Глаза Цинь Фэйяна вспыхнули.
Во всем Яньчэне только предок семьи Линь — император.
Однако Пан Ванчэн, глава трех главных семей, — военный глава.
Разница между этими титулами действительно велика.
Волк-король ухмыльнулся и закричал: «Это было в самый раз. Один человек дал 50 миллионов золотых монет, и брат Волк вернет их тебе».
Он ничуть не испугался, хотя его противник и был военным главой.
«Если нет золотых монет, люди найдутся. Что до тебя, то немедленно встань на колени и извинись, и хозяин пощадит тебя».
Человек посредине сказал в упор.
Это был глава семьи Хэ.
«Ауч».
Волк-король взревел и сказал: «Разве это так впечатляет? Лин Сяо, отрежь ему руку!»
«Ладно!»
Лин Юньфэй взмахнул рукой, кинжал сверкнул, и он отрубил правую руку Хэ Цзюня.
«Что…?»
Хэ Цзюнь закричал от боли и хрипло проревел: «Отец, спаси меня!»
Лицо господина Хэ потемнело, и в его глазах сверкнул холодный блеск.
Волк-брат дернулся и сказал: «Не смотри на брата Волка так пристально, брат Волк застенчив».
Цинь Фэйян и остальные закатили глаза.
У обитателей Пан Ванчэна загорелись брови, и у них заскрежетали зубы.
То, что какой-то волк осмелился напасть на Пан Ванчэн и заставить собак и волкодавов вести себя беспокойно, было позором.
Кто научил это бесстыдное животное себя так вести?
Бабах!
Три мастера одновременно высвободили свое могущество и бросились на волков.
Старуха в зеленом халате отскочила назад с легкостью и вернулась на городскую стену, чтобы хладнокровно наблюдать за происходящим.
«Бабах!»
Но в этот момент.
Еще большее принуждение обрушилось на трех мастеров, словно гора.
«Ого?»
Три мастера были поражены и быстро посмотрели вверх. Когда они увидели Цзян Чжэнъи, их зрачки резко сузились.
«Приветствуем господина!»
Они поспешно поклонились.
«Не смею принимать такие почести, ваш кабинет не может себе этого позволить».
Улыбнулся Цзян Чжэнъи.
Услышав слово «кабинет», все трое догадались о личности Цзян Чжэнъи.
Глава семьи Хэ сказал: «Мастер Цзян, не знаете ли вы, чем мои дети вас обидели?»
Семья Чжан сказала: «Если дети действительно заслуживают наказания, я готов выплатить компенсацию».
Мастер Мо сказал: «Но если нет, то мастер Цзян должен дать нам удовлетворительное объяснение».
«Объяснение? Ваш кабинет даст его вам прямо сейчас».
Ответив, Цзян Чжэнъи поднял руку и щелкнул пальцами.
Бабах!
Ужасающая сила внезапно вырвалась наружу, словно вулкан.
В то же время.
От его кончиков пальцев исходила боевая энергия.
Лица трех мастеров внезапно изменились, и они поспешно отскочили в сторону.
Старуха в зеленом халате также побледнела, откатилась рядом с Ся Цяньцянь и несколькими охранниками и освободила место.
Бац!
Боевая энергия пронзила городскую стену с огромным грохотом, и передняя часть стены исчезла в одно мгновение!
Все в Пан Ванчэне были ошеломлены.
Городская стена — это лицо города.
Уничтожение городской стены — это удар в лицо Пан Ванчэна, осквернение короля!
Цинь Фэйян и остальные также были ошеломлены.
Они и представить себе не могли, что Цзян Чжэнъи окажется настолько властным. На глазах у бесчисленного множества людей он хладнокровно атаковал и разрушил стены столицы.
Такое поведение является провокацией для Пан Цзюня!
Цзян Чжэнъи улыбнулся и сказал: «Вот объяснение от кабинета. Вы удовлетворены?»
Лица трех мастеров и старухи в зеленом халате были мрачны, с них чуть ли не капала вода.
Старуха в зеленом халате сказала: «Мастер павильона Цзян, вы должны понимать, что такими действиями вы можете спровоцировать войну между нашими уездами!»
«Ваш павильон готов к такому развитию событий».
Цзян Чжэнъи слегка улыбнулся и посмотрел в сторону города. Улыбаясь, он спросил: «А вы, старички, разве посмотрели уже достаточно? Вы собираетесь ждать, пока кабинет не снесет Пан Ванчэн?
«Ого?»
Цинь Фэйян удивился и последовал взглядом Цзян Чжэнъи.
Он увидел четыре светотени, которые вылетели из города и зависли над руинами.
«Брат Цзян, почему вы так разгневались?»
Четверо с улыбкой посмотрели на Цзян Чжэнъи.
С лёгкой улыбкой Цзян Чжэнийи сказал: "А вы можете спуститься? Мне не по себе от этого шкафа из-за того, что я говорю с другими, задрав голову".
"Ты, все эти годы твой скверный характер ничуть не изменился".
Четверо беспомощно улыбнулись и один за другим приземлились на землю.
"Встречайте четырёх взрослых!"
Окружающая их толпа поклонилась.
Три мастера поклонились в знак почтения. Увидев это, Цинь Фэйян покачал головой и вздохнул.
Однозначно, независимо от того, насколько могущественна семья, никто не отважится тягаться с четырьмя силами.
А те четверо, без сомнения, должны быть четырьмя сверхгигантами Пан Цзюня.
Один из стариков с седыми волосами сказал: "Брат Цзян, можете ли вы не обращать внимания на наши лица и быть милосердны к тем ребятишкам?"
"Бывает такое, чтобы всё доставалось так дёшево?"
"Старейшина Хуа и принцесса Ся отправились в Яньцзюнь и правда испытали неудобства, но по меньшей мере мы не остановили их за пределами города".
"А на сей раз вы тоже хотите бросить вызов нашему уезду Янь, а позволили нам приехать в уезд Пан".
"Ладно, у нас в Яньцзюне много взрослых. Мне всё равно на вас".
"Но наши старейшины прибыли издалека, а вы всё время создаёте им проблемы. Этот шкаф хочет спросить, чего вы хотите этим добиться?" — безразлично произнёс Цзян Чжэнийи.
Пань Ванг улыбнулся и сказал: "Это всего лишь дети, которые резвятся. Брат Цзян, разве не стоит просто не обращать внимания на детей?"
"Пусть дети резвятся, этот шкаф не против".
"Но этот шкаф не может понять, почему бы не пригласить его сначала в город?"
"Неужели в глазах Пан Цзюня этот шкаф — всего лишь мелкая сошка, которая ни на что не влияет? И даже не заслуживает права войти в Ванг Ванчэн?"
Лицо Цзян Чжэнийи начало меняться.
Пань Ванг сказал с улыбкой: "Брат Цзян сердится, это недоразумение".
"Недоразумение?"
Цзян Чжэнийи сказал: "Почему этот шкаф чувствует, что ваша дочь совсем не восприняла его во внимание?"
Лицо Ванг Паня помрачнело, и он закричал: "Цяньцянь, немедленно спускайся и извинись перед господином Цзян!"
"Не играйте в эти виртуальные игры, дайте мне реальность".
Цзян Чжэнийи помахал рукой и указал на Хэ Цзюня и ещё двоих с улыбкой: "Каждый из этих трёх ребятишек пока стоит 100 миллионов золотых монет, двух цен быть не может".
"Цзян Чжэнийи, не переходите границы!"
"На сей раз уезд Пан действительно совершил ошибку, но вы также убили двух моих гениев боевых искусств в уезде Пан и разрушили стены моего города Пан Ван Чэн. Это можно считать квитами!"
"Если так будет продолжаться, вам это не обернётся добром".
"Это больно и сердито".
Глаза четырёх гигантов Пан Цзюня потемнели.
"Неужели мы отныне примирились?"
"К тому же те двое тоже считаются гениями боевых искусств? Не смешите, это же просто глупость".
Цзя Хэй и Лин Лаоцзу насмешливо фыркнули.
Четыре гиганта подняли брови.
Пань Ванг кивнул и сказал: "Хорошо, этот король обещает дать вам 300 миллионов золотых монет, пожалуйста, отпустите их!"
С улыбкой сказал Цзян Чжэнийи: "Уж этому шкафу действительно сложно поверить в характер вашего уезда Пан, мы отпустим их, когда золотые монеты окажутся у нас в руках".
"Сумма в 300 миллионов золотых монет слишком большая, этому королю нужно немного времени".
Пань Ванг нахмурился.
"Ничего страшного, мы никуда не спешим, у нас полно времени".
Цзян Чжэнийи покачал головой и улыбнулся.
"Идите сюда!" — крикнул король Пан.
Сразу же несколько телохранителей подбежали к королю Пан.
Король Пан проговорил: "Отведите важных гостей из Яньцзюня в Фэнлоу".
"Слушаюсь!"
Охранники поклонились.
http://tl.rulate.ru/book/38293/3997871
Сказали спасибо 0 читателей