Готовый перевод Invincible God of War / Непобедимый Бог Войны: Глава 13

В связи с некоторыми причинами сегодня большое количество пользователей внезапно не может открыть веб-страницу для посещения этого сайта. Пожалуйста, попросите друзей запомнить доменное имя этого сайта www.wuxiax.com (первая буква литературы + org point com, wuxiax.com), чтобы найти путь домой!

Цинь Фэйян затаил дыхание, глядя через прогалы между дикой травой, пристально наблюдая за большим человеком.

Но результат превзошел его ожидания.

Большой человек не пришел проверить.

«Что же делать?»

Цинь Фэйян был обеспокоен.

Внезапно.

Его глаза загорелись, он достал железную коробку, данную ему волчьим королем, вынул из нее пилюлю продолжения кости и положил ее на траву сверху.

«Не верю, что на этот раз ты не поведешься».

Цинь Фэйян усмехнулся.

Если говорить об этом мире, что является самым заманчивым, то ничто не является панацеей.

Лекарственный аромат быстро разнесся в этом месте.

«Откуда может быть запах бессмертия?»

Почувствовав аромат лекарства, большой человек внезапно удивился, со всех сил понюхал и шаг за шагом направился к Цинь Фэйяну.

«Действительно бессмертие!»

«Кажется, это пилюля продолжения кости!»

«Сейчас все развито!»

Когда он увидел пилюлю сюй гу на траве, большой человек был так удивлен, что протянул руку и схватил ее.

Вообще не думал об этом, почему здесь эликсир?

Это было в это время.

Цинь Фэйян подпрыгнул, как ядовитая змея, спрятанная во мраке, кинжал «Цан Сюэ» был острым и резким и мгновенно перерезал горло большого человека, кровь текла!

Одновременно.

Он протянул левую руку, смертельно схватив большой человека за рот, и потащил его в глубокий ров.

Менее чем через три процента.

Большой человек заскулил и упал на землю.

Перед смертью.

Он посмотрел на Цинь Фэйяна с полным отчаянием, в его глазах было полно невероятного!

Цинь Фэй поднял глаза и обнаружил нечто. Этот кинжал «Цан Сюэ» был более ужасен, чем он думал.

Он успокоился, быстро снял одежду с тела человека, стер кровь с травы и немного расправил ее.

Хотя все еще есть некоторые очевидные следы, сейчас поздняя ночь, если не приглядываться, то не заметишь.

Что касается кровавого запаха, то аромата сюй гу дана достаточно, чтобы его скрыть.

Цинь Фэйян положил сюй гу дан на немного видное место и продолжил скрываться в глубоком рву, ожидая, чтобы зацепить еще одного большого человека.

Мужчина средних лет подошел к дереву, осмотрелся и, не найдя ничего необычного, с легким сомнением вернулся.

Когда он вернулся в Чжаймэнь, то увидел, что его товарищ исчез, и не стал сомневаться. Он подумал, что тот пошел в коттедж.

«Хм, лекарство?»

Быстро.

Он тоже почувствовал запах лекарства.

В его глазах появилось подозрение, и он проследил за тем местом, откуда исходил аромат лекарства.

Результат был непредсказуемым, и он умер от внезапного нападения Цинь Фэйяна.

Покрыв тела следующей пары дикой травой и мертвыми листьями, Цинь Фэйян убрал сюй гудан и побежал к дереву.

«Бессовестный волк, ты можешь выйти».

Прошептал Цинь Фэйян.

Волчий король открыл глаза и вышел из куста, в его глазах мелькнуло беспокойство.

«Расслабься, все решено. Теперь мы преподадим людям Черной Дьявольской Деревни глубокий урок».

Глаза Цинь Фэйяна холодно сверкнули.

Волчий король подозрительно посмотрел на него.

Цинь Фэйян сказал: «Когда я увидел факел, то понял, что деревня построена из дерева. Как только вспыхнет пожар, вся деревня скоро сгорит, и я хотел бы дать им попробовать огонь».

Зрачки волчьего короля сжались.

Этот человек на самом деле более свиреп, чем он!

«Идём!»

Цинь Фэйян поздоровался с ним, развернулся и побежал к передней части стены, нашел толстую деревянную палку, использовал дикую траву и сухие ветки и быстро сделал факел.

«Этот факел для тебя».

Он передал факел волчьему королю.

Волчий король укусил.

Цинь Фэйян подпрыгнул, вытащил факел, вставленный выше Чжаймэня, зажег факел, укушенный волчьим королем, и прошептал: «Мы разделимся и подождем встречи за Чжайдзы».

Один человек и один волк бросились в коттедж одновременно, ища легковоспламеняющиеся материалы.

Прошло менее десяти вздохов!

Внутри коттеджа бушевал огонь.

Деревянные дома, деревянные постройки, быстро горят!

"Так горячо!"

"Много дыма!"

"Что случилось снаружи?"

Жители деревни Черного Дьявола просыпались от сна один за другим, открывали дверь, и без исключения их лица внезапно менялись!

"О нет."

"Чжайцзы горит."

"Все выходите тушить огонь."

Весь коттедж в одно мгновение погрузился в хаос.

Одна фигура за другой постоянно выбегали из дома, поднимая воду для тушения.

Но.

От жаркой погоды все становится очень сухим.

Пламя не только не угасло, но и вспыхивало все яростнее!

Многие даже люди сами загорелись!

"Что случилось?"

Громкий рев раздался из горящего здания.

Коренастый мужчина в черном пинком вышиб дверь и выбежал из пламени.

"Чжайчжу, не знаю, что случилось, Чжайцзы внезапно загорелся!"

"Несколько братьев сгорели заживо!"

"Кашель, мастер, придумай способ!"

Группа людей собралась вокруг в панике.

Коренастый мужчина огляделся, его лицо было чрезвычайно угрюмым.

Весь коттедж почти превратился в море огня, заперев их в нем.

"Это не природный пожар."

"Если бы это был естественный пожар, то было бы невозможно загореться со всех сторон."

"Это искусственно!"

"Кто-то хочет поджечь нас!"

"Кто, черт возьми? Вытащите меня отсюда!"

Закричал большой мужчина.

"Чжайчжу, я только что видел волка."

"Чжайчжу, мне кажется, я видел странную спину."

Два убийцы взволнованно побежали перед большим человеком.

"Где они?"

Коренастый мужчина в ярости бросился к короне.

"Дыма слишком много, и мы не разглядели его."

Двое покачали головами.

"Черт возьми, найдите их для меня. Как я смею подбежать, чтобы сжечь стену нашего Черного Дьявола, и не разбить их на куски!"

Грохнул крепкий мужчина.

"Что..."

"Чжайчжу, спаси меня поскорее..."

Но голос не спал, раздалось несколько криков.

Несколько убийц оказались охвачены пламенем и бежали к старшине деревни и его группе, крича о помощи в боли.

"Чжайчжу, сначала давай выведем братьев, дождемся побега, а потом найдем их не спеша."

Немного старший мужчина в черном поднялся и сказал большому мужчине.

Этот человек из деревни Черного Дьявола казался довольно престижным, и остальные кивнули.

Большой зубчатый большой зуб закрыл укус и кивнул: "Хорошо, ты отведи всех к спасению."

"Как насчет вас?"

Спросил чернокожий старик.

"Богатство, которое мы накопили за эти годы, находится в подвале, и я собираюсь вывезти его оттуда."

Из тела коренастого мужчины исходил луч белого света, покрывая все тело, и он развернулся и побежал в здание, не оглядываясь.

"Не волнуйтесь, у Чжайчжу настоящая защита тела Ци. За короткое время пламя не сможет ему повредить. Идите со мной!"

Старик в черном громко заревел, бросился ладонью вперед и даже выплюнул из ладони настоящий воздух, сильно разделяя перед собой пламя огня.

Человек, который все еще был жив в Деревне Черного Демона, последовал за стариком в черном и быстро убежал на улицу.

А на тех, кто сгорел, они даже не смотрели, проявляли крайнее безразличие!

После палисада.

На небольшом холме.

Цинь Фэйян и волчий король лежали в траве, глядя на деревню черного демона, которая была объята пламенем, и в его глазах появилось намек на удовольствие.

Сжигать стену Черного Дьявола очень круто.

Цинь Фэйян, взглянув на "Цансюэ" в своей руке, взглянул на холодный свет в своих глазах, повернул голову, чтобы взглянуть на волчьего короля, и сказал: "Хочешь поиграть в большого белого волка?"

Волчий Король недоуменно посмотрел на него, словно спрашивая, как играть?

Цинь Фэйян облизнул губы и усмехнулся: "Что бы похитить сокровища деревни Черного Дьявола, кстати, убрать все эти убийственные руки, которые не моргают!"

Если вам нравится Immortal God of War, добавьте в коллекцию: (www.wuxiax.com). Самое быстрое обновление литературы в Immortal God of War.

http://tl.rulate.ru/book/38293/3989248

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь