Готовый перевод Мерор / Мерор: пролог(1)

Раннее утро на берегу Костлявого перешейка.

На нем расположился лагерь войск снабжения в ожидание очередной получки провианта.

Хотя и корабль и должен был прийти еще вчера, но никого это не беспокоило ведь задержки в день, а то и два, были уже нечто обыденным в их жизни.

На холме близь лагеря стоял караульный. Это я. И почему именно я? Думалось мне, когда пытался в сонных потугах просверлить взглядом утренний туман в надежде увидеть силуэт треклятого корабля. Я пробыл здесь всю ночь. Сейчас было начало лета так, что легкий озноб помогал мне противостоять моему единственному врагу - сну. Я из последних сил сопротивлялся ему, дабы не дать проскользнуть мимо меня паруснику. И на то была причина. Даже не одна. Во-первых, весь лагерь сейчас спал, за исключением караульных. Что в этом плохого? Для солдат это манна небесная, ведь не так часто выпадает шанс передохнуть, особенно для войск снабжения. Вся их служба сводится к тому, чтобы перевозить припасы отсюда туда, ну или оттуда сюда, неважно. И чем быстрее они это сделают, тем лучше для командования. Ключевое слово - для командования. Короче, то, что корабль задерживался, для нас было только в радость.

Но не дай бог, все это увидят капитаны, боцманы иже кто еще на корабле. Эти морские волчата в сей момент, на всех парусах, помчатся докладывать в столицу, выкладывая свои сопливые бредни о том, что в сухопутные войска берут только лоботрясов, бездельников которые спят сутками на пролет от чего она бесполезна и на нее тратят незаслуженные деньги. А где доказательства спросите вы? Ну, тут все просто, на-то есть специальные предметы или маги? Говорят, они способны увидеть воспоминания, что и являлось своего рода доказательством. Да картинка не четкая, но все что нужно в них увидеть это лицо командующего провинившегося отряда и саму провинность. А уж по возвращению на родину армия и получит все свои “награды” сразу. А это урезание жалования, звание ну и так далее. Какой толк от этого капитану. Премия. Наверно. Я не сильно в этом разбираюсь, может им там, и медаль выдают как лучшему доносчику года.

Но как я и сказал это только одна из причин. По слухам, которые в пьяном угаре любит разбалтывать наш главный полевой врач, к нам прибудет гость, да не простой, внучка самого адмирала. И дабы показать всю мощь Четвертой армии нашего королевства, я должен оповестить лагерь при первом же появлении корабля. А если я этого не сделаю? Нет, ну вы только представьте выражение на лице мисс от всего этого великолепие торчащих из палаток вонючих ног. Разбросанных по лагерю сапог. И пирамиды из мешков с засушенными прибрежными кораллами – хотя это вообще отдельная тема.

Нет, нет и нет. Я не могу допустить такого. Поручик лично попросил меня с должной ответственностью отнестись к этому делу. Он даже мне ориентировку написал, вот только читаю я с трудом.

Так. Шлюп …Темно золотистые паруса… так-так. Красный флаг с темным гербом. И борта янтарного оттенка. Что за раскрас такой. Ну, зато все понятно. По таким приметам его разве что слепой не заметит.

Красный флаг, темный герб, да и рисунок знакомый… точно это же семейный герб дома Кариан. О-о-о. нет ни одного вояки, кто бы ни знал о нем. Эта семья поколениями посвящала себя служению стране, их преданность своему делу и подвиги были для многих примером.

Так значит, это их корабль… он наверно должен быть столь же величественным как их семья. Закрыв глаза, я попытался представить его себе. Эти величественные мачты, мужественная проверенная временем команда, и капитан. Капитан в красном жилете и черном плаще. Да, я его вижу словно на яву. Медленно выплывая из сонной пелены тумана, как из сказки. Ах как он прекрасен. Вы только поглядите, мне машут! Это так забавно, вот бы мне на нем оказаться, даже нет… Вот бы мне стать его капитаном. Досмотрю этот сон до конца, и может быть тогда…

* * *

Меня разбудили крики швартующихся матросов, а также слепящее с утра пораньше солнце. Пройдясь по ковру, до окна, расположенного на другом конце комнаты, я задернула шторы и потянулась. День обещает быть насыщенным. Особенно если сравнивать с двумя последними месяцами, проведенными на корабле. Море прекрасно, но только если за ним наблюдать с суши.

Раздался громкий стук в дверь.

- Миссис Дел, Вы уже встали? – раздался знакомый голос **. Он был назначен как мой личный телохранитель на это путешествие.

- Мы уже прибыли?

- Да, все заняты разгрузкой. Я предлагаю вам позавтракать и уже после мы спустимся на берег.

Через пол часа я уже спускалась на шлюпку. От радости я была готова прыгать до упаду. Ну не в лодке конечно. Качаясь из стороны в сторону, как и все в море в принципе, может показаться, что ее легко перевернуть. Но как меня учил отец, и как я позже убедилась сама, ее опрокинуть не так-то просто. Если, конечно же, не задаться такой целью.

Но Наконец-то со всем этим покончено. С этой сыростью, холодом, и, как бы сказать, скуки. За это время я обошла тут все вдоль и поперек, познакомилась со всеми, кто хоть отдаленно напоминал человека, стала разбирать местные словечки, даже научилась некоторым азартным играм. Все это конечно было весело – неделю. А оставшееся время в пути бродила от кормы до носа, и попросту сходила с ума.

Подплывая к берегу, утренний туман уже рассеялся, моему взору открылся Костлявый перешеек. Это огромный горный хребет, простирающийся от севера далеко на юг до города крепости Дарго. Зеленые склоны уходили далеко ввысь, перерастая в горы, скрывающиеся за облаками. На всей открытой поверхности шапкой расположились кущи растительности, образуя собой подобие джунгли. Этот был настолько плотный массив, что казалось деревья, растущие на краю отвесных скал, словно выталкивались своими собратьями. Не пустели и сами скалы. На них расположились стаи неизвестных мне птиц.

Оглядывая эту каменную гряду сложно представить, что здесь есть берег. Но он есть. Укрытая за скалами и листвой бухта, что придавало ей особой загадочности, была тем местом, которое невозможно обнаружить, если не знать ее точное месте.

Вставши на отмель, матросы спрыгнули в воду и начали разгружать лодку. Гурд – мой защитник подал мне руку, приняв его любезную помощь, я спустилась на берег. С леса тянуло прохладой и шафраном. Было кстати, ведь апрельское солнце начинало припекать.

В лагере, как и положено, была сует, никто не сидел на месте. Таскали ящики, мешки, бочки и особенно старались солдаты, пытающиеся вытащить и успокоить коней, которые не могли прийти в себя от того что их выкинули за борт. Навстречу мне шел, судя по доспехам, поручик.

- Добро пожаловать – Сказал он, с улыбкой протягивая руку: Разрешите представиться, поручик Гард Левинсон и я буду вас сопровождать до регулярных войск. Надеюсь на ваше сотрудничество.

- Приятно познакомиться командир, Кариан Дел в вашем распоряжении – завершая фразу реверансом.

Дел нарочно сказала “командир”, чтобы вышло официальней; она как дворянка могла общаться, без осуждения, на ты.

- Приятно слышать, думаю, мы выступим через час как закончим все приготовления. А пока, если хотите, я вам покажу…

- Нет спасибо, не стоит – прервала я его со снисходительной улыбкой.

- Хм. Что же, в таком случае если что-то понадобиться я буду в шатре – уходя с угрюмым лицом, произнес Левинсон.

Ласковый ветер с леса трепал волосы Дел. Мелькая меж деревьев, словно играя в игру, соревновались в пении птицы.

- Поручик Левинсон. – Тот обернулся: Я взяла на себя смелость прихватить для вас и ваших коллег небольшой презент, в честь знакомства.

После жеста подошел Гурд со шкатулкой в руках.

- Эта предназначена для вас – С удивлением принял подарок поручик. - Там находится…, впрочем, сами можете взглянуть – надеюсь, вам понравится.

Завязать теплые отношения c начальством не было лишним. Я здесь для не большой прогулки по направлению отца. Все наше древо состоит из генералов, адмиралов, полководцев и военных деятелей. Мы поколениям служили стране и армии, и были весьма влиятельной семьей. И я не стала исключением и меня также готовили к военной карьере с самого детства. Да я и не была против этого. Мне это даже нравилось.

По мнению семьи, мне нахватало хоть кого бы то ни было военного опыта для дальнейшего движения по карьере, в связи с чем, я тут. По сути это просто прогулка с войсками снабжения, мне даже сражаться не придется, но по возвращению мне укажут это как участие в сражение и дадут командирский чин. Естественно здешние командиры внесут свою лепту в это. Поэтому поладить с ними было бы неплохо. Все просто.

Что-же, намечается небольшая прогулка.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/3827/69552

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь