Готовый перевод Кубок Судьбы / Кубок Судьбы: Глава 43. Загадочная девушка (2 часть)

Глава 43. Загадочная девушка (2 часть)


   За окном уже опустились сумерки, а на полу на циновке сидел силуэт в позе лотоса. Между ладонями его рук в воздухе парила идеально ровная черная сфера размером с яблоко. Цзян Вэй взмахнул рукой, и черная сфера, превратившись в дым, исчезла. Он расслабился и лег на кровать, положив себе на лоб камень, похожий на тонкий кусочек серого льда, от которого расходились волны морозной энергии.

   Цзян Вэй находился в секте уже два месяца, и за это время его навыки заметно возросли. Через три дня должен был начаться Фестиваль конца осени, на котором проходили турниры для первокурсников. Они могли блеснуть своими талантами, сразившись со своими ровесниками, а победители получат различные ресурсы. Цзян Вэй все еще не хотел афишировать свою силу, поэтому решил не участвовать в соревнованиях, ведь в отличие от экзаменов, эти соревнования были необязательны.

   Прекратив поглощать ледяную ци, Цзян Вэй пошел в гостинную и заварил чай. В садике за окном сидел Бао Минь и медитировал над своей техникой. Неделю назад ему удалось открыть первые акупунктурные точки, и теперь он был полностью поглощен тренировками. В отличие от него, Ван Янь был не так усерден, и кроме дополнительных занятий проводил некоторое время в соседском домике.

   Цзян Вэй указал пальцем на чай, и его поверхность тут же покрылась ледяной корочкой. Допив его, он отправился на занятия.

   Загадочная девушка, скрывающая силу, очень заинтересовала Цзян Вэя, и он решил пристальнее понаблюдать за ней. Тем не менее, у него почти не было шансов: девушка появлялась крайне редко, и за целый месяц он видел ее всего три раза. Он также узнал, что ее звали Ху Линвань.

   Спустя какое-то время, он уже сидел в классе алхимии. Цзян Вэй немного опоздал, и ему пришлось занять место скраю. Сегодня было одно из практических занятий, и Цзян Вэй сразу же достал алхимический котел. Этот котел был похож на керосиновую горелку, только сам котел состоял из цельного прозрачного кристалла, благодаря чему можно было видеть, что происходит внутри. Цзян Вэй наполнял поддон котла своей темной ци, а котел уже с ее помощью регулировал интенсивность воздействия.

   «Итак, сегодня мы будем извлекать эссенции ци из Травы Облачного Утра и Кристаллов Подземного Света, а затем попытаемся их соединить в комбинацию №5, о которой я рассказывала в прошлый раз», сказала старейшина Ань, которая только что вошла в комнату. «Тот, кто извлечет эссенции и получит самое чистое соединение, может рассчитывать на дополнительные баллы!»

   «Простите, я опоздала», в это время в дверях показалась загадочная девушка, Ху Линвань.

   Старейшина Ань махнула рукой в направлении класса и продолжила объяснения. Ху Линвань окинула класс взглядом, но единственное свободное место было рядом с Цзян Вэем. Она на секунду задержала свой взгляд на нем, а затем села.

   Пока вода в котле закипала, Цзян Вэй достал несколько стеблей Травы Облачного Утра. Она была ппохожа на хвощ, но казалось, будто была сделана из светло-зеленогоо нефрита. Цзян Вэй тщательно очистил ее листья-иголочки, а затем взвесил их и выдавил сок. «Нехватает совсем чуть-чуть», подумал он и потянулся за еще одним стебельком. В это время, его взгляд упал на его соседку.

   В отличие от него, Ху Линвань абсолютно не заморачивалась и случайно кидала в котел все, что под руку попадется.

   «Также, я проверила ваши теоретические сочинения, которые вы написали на прошлой неделе. Самое большое количество баллов – Ху Линвань, 9 баллов! Ты пропустила некоторые вопросы, но я уверена, что если ты еще поготовишься, то пробелы в знаниях полностью исчезнут! Далее, Цзян Вэй, 8,5 баллов, очень хорошо! Далее …»

   Множество людей в классе посмотрело на Ху Линвань, которая слегка нахмурилась. «Пробелы в знаниях? Да она наверняка сделала это специально!», подумал Цзян Вэй, уставившись на девушку. Своей оценке он не был удивлен – хотя алхимия считалась сложной областью, но как человеку, который проходил курс высшей математики в институте в своей прошлой жизни, Цзян Вэю она не казалась чем-то из ряда вон выходящей.

   «Если не прекратишь пялиться на меня, то твой раствор из сока листьев сейчас полностью распадется», сказала ему Ху Линвань, которая, как оказалось, также смотрела на него.

   Цзян Вэй посмотрел на котел и понял, что раствор был действительно на грани распада. Он поспешно ввел свою темную ци, которая охладила раствор, и скорость разложения уменьшилась.

   Спустя полчаса, Цзян Вэй, Ху Линвань и еще один человек стояли в центре зала вместе со старейшиной Ань. Третьим был молчаливый парень, который показал лучший результат по измерению силы в начале обучения.

   «Комбинации, полученные вами троими, наиболее концентрированы среди всех! Ло Тун, ваш раствор наиболее чист, поэтому я дам вам 3 очка! Далее, Ху Линвань, немного хуже, но это все равно прекрасно! У вас очень хорошие навыки, может быть, в будущем вы даже сравнитесь с Му Гулань, нашей звездой алхиимии! Я дам вам 2 очка. Наконец, Цзян Вэй! Ваш раствор немного не дотягивает, кажется, вам нехватает практики. Даю вам 1 очко. Все остальные …»

   Цзян Вэй снова посмотрел на стоящую рядом девушку. Ей, кажется, было все равно на очки, и он видел, что она даже не старалась, когда варила. Она была одета в простое серое платье с зелеными узорами, а сверху была обычная белая мантия ученика. У нее было приятное, но безэмоциональное лицо, а ее темные волосы были перевязаны лентой. Взгляд Цзян Вэя скользнул немного ниже. У девушки была достаточно худая, но изящная фигура, и небольшая грудь, но Цзян Вэй и не любил слишком большие.

   «На сегодня, все свободны», сказала старейшина Ань.

   «От твоих взглядов у меня скоро одежда загорится», сказала Ху Линвань, проходя мимо Цзян Вэя.

   «Это не то! Ты просто меня заинтересовала, точнее, твои навыки!», Цзян Вэй догнал ее у выхода.

   «О! Вот как? И что же во мне интересного?», сказала она с кривой ухмылочкой. Они вдвоем шли по дорожке к жилым домикам. Внезапно, впереди показалась компашка: два парня, которых Цзян Вэй никогда не видел, пытались отобрать что-то у третьего, который был сокурсником Цзян Вэя.

   «Эти кристаллы – все что у меня осталось!», говорил парень, пытаясь убежать.

   «То, что ты такой бедный – не мои проблемы!», сказал один из его противников и ударил кулаком.

   «Кто это?», спросил Цзян Вэй.

   «Люди с третьего года, отбирают ресурсы у наивных первогодок», сказала Ху Линвань, нахмурив брови. «Пойдем другой дорогой»

   «Ммм», кивнул Цзян Вэй. «А ты не хочешь перекусить? Как тебе наша столовая?»

   «Без понятия, я там ни разу не была»

   «Тогда тем более!», ответил Цзян Вэй, натянув свою самую обаятельную улыбочку.

   Полчаса спустя, они уже сидели в ресторане-столовой секты.

   «О, тут даже есть ци-десерты, надо же! Пожалуйста, два десерта с джемом из Ягод Болотной Смерти», сказала Ху Линвань официанту.

   «Я не ем десерты», сказал Цзян Вэй.

   «Зато я ем», небрежно ответила она. «Так чем же я тебя так заинтересовала? Ты так и не ответил»

   «Ты симулянтка! Хотя твой тест силы показал только 3-ю ступень, я думаю, что в реальности ты не ниже середины 4-й. Я не могу точно разобрать, видимо, у тебя есть какая-то техника сокрытия ауры»

   «Так и есть», ответила она, укусив десерт.

   «Ты и так уже прекрасно знаешь все, чему тут учат, по крайней мере на первом году, и у тебя, видимо, есть свои техники. Я никогда не слышал ни о благородном, ни о торговом клане Ху, как и мои друзья, скорее всего ты не из Линху. Потому что ты такая подозрительная, ты меня и заинтересовала», сказал Цзян Вэй, поглощая жаренный стейк.

   «Как и ты», ответила она не глядя.

   «Что?»

   «Я сказала, что ты такой же! Твои духовные волны по количеству ци не отличаются от 4-й ступени, но что-то мне подсказывает, что ты все еще на 3-й, а это значит, что у тебя гораздо более совершенная техника культивации, чем у абсолютного большинства людей здесь. Так же нет никаких кланов Цзян поблизости, и хотя ты впервые изучаешь многие предметы, они не вызывают у тебя трудностей. Ты мог бы стать здешним внутренним учеником, если бы захотел, но ты предпочитаешь не привлекать внимание, Цзян Вэй. Вот видишь, не один ты такой наблюдательный», сказала Ху Линвань и покончила с первым десертом.

http://tl.rulate.ru/book/38266/854265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь