Готовый перевод Кубок Судьбы / Кубок Судьбы: Глава 22. Новое место для культивации

Глава 22. Новое место для культивации


   Солнце поднялось над лесом, и чаща наполнилась песнями птиц. Однако умиротворенности утреннего леса было не суждено долго сущестовать.

   Раздвинув кусты, Цзян Вэй выскочил на какую-то поляну и на полной скорости побежал дальше. Спустя всего секунду, из этих же кустов выскочил гигантский вепрь. Хотя культивация вепря была только на второй ступени, он был чрезвычайно огромен, его высота превышала человесческий рост, а в длину он был еще больше. Цзян Вэй имел неосторожность наткнуться на него сегодня утром во время охоты и теперь никак не мог избавиться от погони. Он не мог применить «Ослепляющий Взгляд Тьмы», потому что в погоне тяжело было смотреть зверю в глаза, а «Темный Взрыв» для этого вепря был все равно что поглаживание.

   Наконец, на пути Цзян Вэя появилось достаточно большое и крепкое дерево. Он тут же с разбегу забрался на него и оглянулся вниз. Вепрь со всей силы врезался в дерево, отчего то покосилось, однако вепрю этот удар кажется не доставил никакого дискомфорта. Он поднял свою огромную морду и уставился на Цзян Вэя.

   «Ну наконец-то!», подумал Цзян Вэй, и два темных луча попали точно в глаза вепря. Потеряв зрение, вепрь взбесился и начал со всей силы крушить дерево. Цзян Вэй в это время сконцентрировал ци в ногах и перепрыгнул на соседнее. Так, перепрыгивая с дерева на дерево, он отошел на несколько сотен метров от вепря.

   Сев на большую ветку, Цзян Вэй отдышался. Вот уже 4 дня он пробирался через этот лес к горе, и сейчас был практически у ее основания. Хотя Цзян Вэй сейчас продвигался значительно быстрее, чем на болоте, проходя за день по несколько десятков километров, он все равно слишком переоценил себя. Оставшись без источников энергии, ему приходилось медитировать ночью, чтобы пополнять запасы темной ци, но этого не хватало даже для восстановления до прежнего уровня, не говоря уже о прогрессе. У него также не было с собой никаких вещей, и однажды ему пришлось почти сутки провести без воды, пока с неба не пошел дождь. В общем и целом, Цзян Вэй был чрезвычайно измотан и зол.

   Внезапно, в кустах внизу раздалось какое-то шуршание. Цзян Вэй посмотрел в тут сторону и увидел лису. «Ну, хотя бы за обедом бегать не придется», подумал он и потянулся к кинжалу за поясом. Однако в этот же момент он почувствовал плотное скопление темной ци поблизости. «Это что, какой-то другой культиватор?»

   В этот момент на лисицу внизу прыгнула длинная тень. Это была огромная 10-метровая черная змея, которая, открыв рот, неслась на лису. Ее скорость была такой высокой, что лиса только успела повернуть морду в ее сторону, прежде чем ее проглотили. «Эта змея обладает культиваций на уровне начальной третьей ступени, она не могла развиться до такой степени сама по себе. Значит, где-то рядом есть большое скопление темной ци»

   Цзян Вэй пригнулся к ветке и решил проследить за змеей. Полностью поглотив лису, змея сначала немного полежала на солнце, потом поползала вокруг, и потом наконец поползла в сторону горы. Цзян Вэй последовал за ней. По мере приблежения к горе, деревья становились все более редкими, уступая место кустарникам, растущим между скалами. Змея проползла достаточно большое расстояние, прежде чем скрыться внутри трещины в скале. «Ну вот», грустно подумал Цзян Вэй, подходя к трещине, которая была размером чуть больше его головы. Он подошел еще ближе и почувствовал слабый поток темной ци, идущий из трещины. «Все равно, там под скалами есть пещера или какое-то природное сокровище. Если это пещера, то можно поискать другие входы»

   Цзян Вэй начал ходить по скалам вокруг. Он нашел некоторые другие трещины, но все они были малы для него. Был уже вечер, и солнце опускалось за горизонт. Цзян Вэй устал и сел отдохнуть под валуном, любуясь закатом. Вдруг, он услышал какой-то шум, похожий на звук множества крыльев. Он повернулся и увидел, что выше на склоне горы появилось облако черных точек. Когда облако пролетело мимо него, Цзян Вэй понял, что это была стая летучих мышей. Его глаза зажглись в предвкушении, и он полез выше по склону.

   Некоторое время спустя, Цзян Вэй стоял напротив расщелины в скале, достаточно большой, чтобы он смог туда пролезть. Цзян Вэй широко улыбнулся и вошел в пещеру. Внутри она представляла собой узкую щель, которая постепенно расширялась. Окружающее пространство становилось все просторнее и темнее, количество темной ци также увеличивалось. Цзян Вэй уже почти ничего не видел обычным зрением, и ему пришлось закрыть глаза и перейти на духовное восприятие. Через некоторое время расщелина сменилась большим пещерным пространством, повсюду были сталагмиты и сталактиты. Пространство не было безжизненным: на потолке Цзян Вэй увидел некоторых летучих мышей со слабой культивацией, по стенам и сталагмитам ползали различные насекомые, змеи и ящерицы. Цзян Вэй открыл глаза и посмотрел на пещеру в обычном свете. Вопреки его ожиданиям, она не было абсолютно темной. В некоторых местах вглубине росли колонии каких-то грибов и полипов, которые светились флюоресцентным зеленоватым светом. В некоторых местах также были маленькие кристаллы, слабо светящиеся голубым.

   Цзян Вэй попытался совместить духовное восприятие и зрение, но это было очень трудно. Спустя почти полчаса гуляния по пещере на фоне обыкновенного зрения стали появляться следы элементов, и у Цзян Вэя от этого сильно заболела голова. Однако он решил, что после некоторой практики это должно пройти.

   Пещера, точнее, сеть пещер, имела неожиданно большие размеры. Цзян Вэй уходил все дальше и дальше вглубь, а плотность ци нарастала. Внезапно, из-за очередного сталактита на Цзян Вэя выскочила метровая сколопендра. Цзян Вэй быстро выхватил кинжал и в полете отрубил ей голову, это было так быстро, что он сам удивился своей скорости. Упав на землю, сколопендра просто уползла от него в другую сторону, как будто потеря головы ее совсем не волновала. У нее была вторая ступень культивации, и кажется, она обладала некоторыми специфическими навыками. Цзян Вэй обнаружил, что концентрация ци вокруг достигла уровня, когда он мог эффективно культивировать. Немного походя вокруг, Цзян Вэй нашел углубление в скале, в котором росли какие-то светящиеся грибы, похожие на поганки, и мох. Он срезал все грибы кинжалом, и обнаружил в центре жука, размерм с ладонь. Цзян Вэй проткнул его кинжалом и сам уселся на его место. Он прикрыл углубление большим плоским камнем, таким образом спрятав свое тело.

   Цзян Вэй расслабил свое тело и приступил к открытию точек. В пространстве вокруг были распространены в основном ци земли и темная ци. У Цзян Вэя была совместимость с обоими типами, хотя с тьмой она была и выше. Он начал поглощать ци обоих типов вместе, потому что среди его знаний была информация, что если культивировать одновременно смесь ци из нескольких элементов, то в дальнейшем практик мог развить предрасположенность к уникальному элементу ци, который был их комбинацией.

   Безграничные потоки ци тьмы и земли устремились к углублению в пещере, притягиваемые духом Цзян Вэя. Мелкая живность вокруг углубления как будто почувствовала это и разбежалась подальше. Цзян Вэй превращал хаотичные потоки ци в водовороты, которые откупоривали одну определенную точку его тела за другой. Внезапно, он услышал какой-то шум. Он чуть-чуть отодвинул камень и увидел, что в пещеру вернулась стая летучих мышей. «Видимо, за пределами пещеры уже начинается день», подумал Цзян Вэй. За это время он успел открыть еще 6 разных точек на его теле. Таким образом, сейчас у него было открыто всего 14 точек из 360 необходимых. К сожалению, прямо сейчас концентрация ци стала недостаточной, чтобы открывать по несколько точек за день, а Цзян Вэй не хотел сидеть здесь неделями. «В глубине пещеры концентрация может быть повыше», подумал он.

   В это время тело Цзян Вэя оперлось на стену, погруженное в сон, а его душа выскользнула наружу.

http://tl.rulate.ru/book/38266/836106

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь