Готовый перевод Кубок Судьбы / Кубок Судьбы: Глава 13. Покусанный рыбами

   Какое-то существо плавало в воде рядом с Цзян Вэем, и ему это совсем не нравилось. Цзян Вэй расширил свое духовное восприятие, и «нащупал» в метре от него какую-то вытянутую рыбу, похожую на угря. В условиях, когда вокруг была абсолютная темнота, а промежуток воздуха от воды до потолка был даже меньше метра, его духовное чувство было чрезвычайно обострено.

   Цзян Вэй уловил, что внутри рыбы содержалось небольшое количество ци воды и ци тьмы, но их количество было невелико, примерно как у него самого на первой ступени сферы основ. Когда духовное чувство коснулось рыбы, она тут же отстранилась от Цзян Вэя, как будто почувствовав, что за ней наблюдают.

   Проплыв так некоторое время, рыба поняла, что ей ничего не угрожает, и подплыла ближе. «Может быть, она совсем безобидная», подумал Цзян Вэй, и пару секунд спустя рыба сделала быстрый выпад и укусила Цзян Вэя за бедро.

   «Ах ты зараза!», прокричал Цзян Вэй и попытался попасть по ней рукой, но рыба ускользнула.

   Он снова распространил свое духовное чувство и обнаружил рыбу в метре от него. Цзян Вэй понимал, что не сможет отбиться от нее своими конечностями в воде, если она снова нападет, и начал копаться в своей памяти. Кроме техник культивации, в его голове также всплыло несколько простеньких боевых техник. Техники культивации, как следует из названия, сосредотачивались на процессах общего развития человека, накопления ци и ее взаимодействия с телом. С другой стороны, боевые техники фокусировались в основном на применении накопленной ци.

    У Цзян Вэя было только то, что ему передали Теневой Лорд и Леди Души, однако он очень мало культивировал техники, связанные с душой. Таким образом, он сосредоточился на том, что ему оставил Теневой Лорд. Из того, что он мог практиковать на своем текущем уровне развития, подходило всего две техники, причем одна из них была ослепляющей техникой, для которой необходимо было использовать глаза. Эту технику Цзян Вэй сразу отмел. Оставшийся единственный вариант носил название «Темный взрыв». Суть этой техники заключалась в накоплении теневой ци на поверхности тела, а потом ее быстром выбрасывании наружу, подобно тому, как осминог выбрасывает чернила. Эта техника могла быть исполнена в двух вариантах, в зависимости от того, для чего она применялась. Первый вариант представлял собой расширение тонкого слоя теневой ци высокой концентрации, который отталкивал все, что находится снаружи. Второй вариант предполагал равномерное распределение ци в вокруг культиватора, таким образом создавая как бы теневую занавесу вокруг применяющего эту технику. Этот варант обычно использовался для внезапного побега или нападения. Попавшие внутрь плотной теневой завесы подверглись бы ежесекундному отравлению темной ци, если только у них не было сродства. Цзян Вэй решил попытать удачи в этой технике.

   Сконцентрировав духовное чувство на своей коже, Цзян Вэй попытался притянуть к ней снаружи и изнутри все частицы темной ци, которые только чувствовал. Если бы над рекой был источник света, то он увидел бы, что прямо сейчас его тело как будто начало покрываться тонким слоем темной дымки.

   Рыба, плывущая рядом с Цзян Вэем, кажется, почувствовала, что с ее жертвой что-то происходит и снова ринулась в атаку. Цзян Вэй уловил ее движение и выпустил удерживаемую ци. Волна темной ци разлетелась вокруг него и слегка шлепнула рыбу, которая ошарашено отплыла назад.

   Этот единственный «удар» уже полностью истощил Цзян Вэя. Он чувствовал себя так, как будто только что пробежал марафон, к тому же в его теле не осталось ни капли темной ци. Цзян Вэй начал как сумасшедший втягивать в себя темную ци из окружения. Тем не менее, его тело поглощало ци очень медленно, и до полного насыщения нужно было медитировать хотя бы полчаса. У Цзян Вэя не было столько времени, потому что злосчастная рыба опять напала на него. В этот раз ему нечем было отбиваться, и рыба вонзила свои зубы прямо ему в спину.

   Цзян Вэй прокрутился в воде и откинул рыбу подальше. На этот раз боль была гораздо сильнее, к тому же он почувствовал легкое онемение в области укуса. «Она еще и ядовитая!» Цзян Вэй быстро выхватил окаменевшее яйцо, потому что почувствовал, что в диапазон его духовного восприятия попала вторая такая же рыбина. Он слегка потянул темную ци из окаменелости, и в следующую секунду в его тело хлынул настоящий поток темной ци. Ци была чрезвычайно плотной и обжигающе-холодной. Вода вокруг Цзян Вэя была достаточно теплой, но сейчас ему казалось, будто его поместили в холодильник, или как будто он съел несколько килограммов льда. Парень промерз до костей, но зато его запас ци был мгновенно пополнен.

   В это время еще несколько рыб приблизилось к Цзян Вэю, и все вместе они бросились в атаку. Цзян Вэй сконцентрировал весь пополненный запас ци на поверхности тела и тут же отпустил его. Новая волна ци тени разлетелась в стороны от него, оттолкнув рыб. Однако их это, кажется, только раззадорило. В следующую секунду пять укусов покрыли тело Цзян Вэя, одна из рыб даже откусила кусочек кожи с его руки.

   Цзян Вэй решил перейти ко второму варианту техники и мгновенно распределил темную ци в пределах метра от тела. Все рыбы тут же уплыли из этой области, видимо, такая плотная концентрация ци их отпугивала. Для самого Цзян Вэя это была огромная нагрузка, ци утекала из его тела практически мгновенно. Он начал непрерывно тянуть энергию из окаменевшего яйца и тут же рассредотачивать вокруг тела. Темная ци обжигала холодом его мыщцы и кости, а его ментальные силы были уже на грани. Его сила духа была близка к истощению и у Цзян Вэя заболела голова.

   Рыб вокруг становилось все больше и больше, их привлекала кровь из ран. Иногда некоторые из них пытались проскочить теневую область и укусить Цзян Вэя, но тот изо всех сил их отталкивал. Ему казалось, что он промерз настолько, что уже не чувствовал, где кончается его тело и начинается вода. Его голова просто раскалывалась от боли.

   Внезапно, в поле зрения Цзян Вэя что-то попало. Он присмотрелся и увидел где-то далеко по ходу реки крошечную белую точку.

   «Наконец-то, выход!», подумал он и потерял сознание.

http://tl.rulate.ru/book/38266/829121

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Если это подземная река, то чем он дышал? Или там как бы вода до верха не доходила?
Развернуть
#
Ага
Развернуть
#
Поправил начало, чтобы было понятно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь