Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 264. Девочка, и мальчик, и рыцарь (3)

Гай вызывается добровольцем, когда мистер Саднид предлагает инсценировать битву, и он соглашается.

Я уже нервничаю. Справится ли Гай с кем-то, кого он ненавидит, как рыцарь из Майги? Они будут использовать деревянные мечи, но оружие есть оружие. Он вполне может убить кого-то в зависимости от того, куда попадет.

Фрейнет пытается успокоить меня, пока я наблюдаю, как они смотрят друг на друга с серьезными лицами.

- Все в порядке, Лерунда. Я использую свою магию, чтобы остановить их, если все действительно начнет выглядеть плохо.

- …Да.

Да, я здесь не одна. Есть и другие, которые могут остановить их, если что-то случится. Но все же я очень забочусь о Гае, поэтому я все еще очень волнуюсь.

Имитация битвы начинается, но чем дольше она длится, тем меньше я волнуюсь. Это потому что... В их навыках есть явный пробел.

Гай не использует всю свою силу, потому что он не использует магию и не превращается в волка, но тем не менее, физические способности Гая очень хороши даже в его обычной форме, а мистер Саднид легко с ним справляется.

Может быть, это просто потому, что у него большой опыт. Даже если его физические способности лучше, они не имеют большого значения, если он не очень хорошо владеет оружием и сталкивается с кем-то, кто опытен.

Я тоже могу использовать магию, но я хочу лучше владеть мечом. Умение обращаться с мечом сильно отличается от простого размахивания им.

Мистер Саднид просто невероятен.

Я только раз видела его господина, принца Хикеда Майгу. Тот принц, которого я видела много лет назад, был человеком, которому мистер Саднид поклялся в верности.

Глядя на мистера Саднида, я не могу не задаться вопросом, каков на самом деле этот принц.

Я слышу звук сталкивающихся деревянных мечей. Гай снова и снова пытался ударить мистера Саднида. Я могу сказать по его лицу, что он старается.

Я думаю, мистер Саднид достаточно опытен, чтобы у него не было проблем, даже если бы он не останавливал атаки Гая. Все остальные удивлены, что у мистера Саднида нет проблем, даже когда Гай серьезно с ним борется.

Разве Гай не использует магию или форму волка, потому что сдерживает свою ненависть…

В конце концов, Гай слишком устал, чтобы продолжать. Он зверочеловек, но он также ребенок, сражающийся с тренированным взрослым, поэтому у него меньше выносливости.

- …Мы должны сделать перерыв. Уверен, тебе тоже нужно отдохнуть, Гай, - говорит мистер Саднид, опуская свой деревянный меч.

- Почему… - говорит Гай, глядя на мистера Саднида. Я чувствую боль в его голосе.

Мистер Саднид молча смотрит на него сверху вниз.

- …Почему ты такой?

- Что…

- Вы причина смерти моего отца! Вы, рыцари из Майги, убили его! Почему ты так добр ко мне!? Ты мог бы убить меня во время этой инсценированной битвы, если бы действительно хотел! Я… я хотел, чтобы ты был более ненавистным!! Тогда... Я мог бы убить... Почему ты не...

Гаю больно. Вот почему в последнее время он выглядит обеспокоенным.

Он должен быть одним из тех ненавистников, которые убили мистера Атоса, но теперь, когда он на самом деле оказался с ним лицом к лицу, он на самом деле добрый… Вот что так тяжело для него.

Он хотел убить их, но мистер Саднид все еще был к нему добр, поэтому Гай не может его ненавидеть.

- Да… Тогда мне все равно, сколько раз ты придешь ко мне, чтобы убить меня, если тебе от этого станет легче. Я бы не стал жаловаться, даже если бы ты убил меня, но мне не хочется быть убитым кем-то, кому это может причинить боль. Это не пойдет тебе на пользу, Гай. Я не могу вернуть вспять то, что уже сделал. Все, что я могу сделать, это извиниться. Мне искренне жаль.

- …не извиняйся! Если ты сожалеешь, то тебе не стоило этого делать… И тогда мой отец был бы здесь!!

Мистер Саднид наклоняет голову рядом с Гайом, и кажется, что Гай вот-вот заплачет. Мистер Саднид совершенно беззащитен, но Гай ничего не предпринимает.

У всех вокруг нас тоже печальные лица, потому что они чувствуют ту же печаль и ненависть, что и Гай.

- …Но я не убью тебя! Это бессмысленно и не вернет моего отца! Однажды... Я стану сильнее тебя! И я собираюсь использовать тебя, чтобы стать сильнее тебя!!

- …Да. Я с нетерпением жду этого.

Гай говорит с болью в голосе, но мистер Саднид только кивает.

Ненависть, которую люди здесь чувствовали, никуда не делась, но им хочется выговориться одному из тех, кто так много у них забрал, и это облегчит их душу.

Я с облегчением смотрю на Гая и мистера Саднида. Я рада, что ничего страшного не произошло.

После этого Гай и мистер Саднид начинают устраивать имитацию битвы каждый раз, когда тренируются.

 

— Девочка, и мальчик, и рыцарь (3)

(Мико наблюдает за фиктивной битвой между зверомальчиком и рыцарем.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/2480960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь