Готовый перевод My Twin Sister Was Taken as a Miko and I Was Thrown Away but I’m Probably the Miko / Моя сестра-близнец была признана как Мико, а я была изгнана, но, вероятно, Мико это я: Глава 156. Девочка, заложница и ее люди (1)

Мистер Донгу и другие сделали так, чтобы, по крайней мере, для начала, некоторые выбранные люди из другой деревни могли переехать в нашу деревню и увидеть Фито. Но на всякий случай их привезут сюда с завязанными глазами.

После того, что случилось с крылатыми людьми, я считала их друзьями. Странно, что люди, которые знают о моих способностях, знают, что из-за этого их радиус становится больше. Но я согласилась, что я мико, даже если это вызывает у меня противоречивые чувства.

Я решаю быть там, когда придут люди Фито, потому что беспокоюсь за нее. Конечно, там буду не только я. Реймар, Рурумар, Скифо и Фрейнет пойдут со мной.

Другие люди, которые будут там, - это зверолюди-волки, мистер Ошашио и мистер Донгу, зверолюди-коты, мистер Нируши и мистер Гераде, эльфы, мистер Силева и мисс Ветани, а еще мисс Лан.

Гай тоже будет там в форме волка на случай, если что-то случится. Для него это тоже хорошая практика.

- Я рада, что ты хорошо выглядишь, дочь бога…

- Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз встречались, дочь бога.

Сказали два человека с татуировками на лицах.

Они не произносят имени Фито и вместо этого называют ее дочерью бога. Это меня расстраивает.

В деревне, где я родилась, было нормально, что меня не называли по имени, поэтому я не возражала. Но старик, который был ко мне добр, всегда выглядел грустным из-за этого. Думаю, сейчас я чувствую то же самое.

- Да, у меня все хорошо. Как все?

Похоже, Фито привыкла, что ее называют дочь бога. Взглянув на них, она говорит совершенно иначе, чем когда разговаривала со мной и Гаем.

Она играет роль "дочери бога", чего от нее и ждут. Она притворяется, вместо того чтобы оставаться собой.

- У нас тоже все хорошо, и все благодаря тебе.

- Дочь бога...

Дочь бога то, дочь бога сё… Никто не называет ее Фито.

Глядя на Фито, я начинаю задаваться вопросом, могла ли я стать такой же, как она. Если бы я не встретила грифонов и не заключила с ними контракт и не встретила бы зверолюдей, разве люди не стали бы называть меня мисс мико, а не Лерундой?

Я бы изо всех сил старалась вести себя так, как это подходит мико, и боялась бы делать то, что не подходило мико. Я бы притворялась, как Фито.

Когда я думаю об этом, мне становится еще печальнее слышать, как люди называют Фито "дочерью бога".

Она любит свой народ. Вот почему она такая тихая здесь, в деревне. В глубине души она хочет быть Фито, а не дочерью бога, но делает это ради своих людей.

И они... Они называют ее дочерью бога, но, судя по тому, как они действуют и разговаривают, я думаю, они действительно переживают за нее. Они заботятся о Фито.

Фито заботится о своих людях, а они заботятся о ней, поэтому мне действительно хочется сказать им, что она хочет жить как просто Фито.

Люди рано или поздно умирают. Я очень хорошо это ощутила, когда умерла бабушка, поэтому хочу жить без сожалений.

То, что я думаю и делаю, может быть эгоистичным, но я не хочу просто сидеть сложа руки и ничего не делать. Из этого ничего не выйдет.

Размышляя об этом, я обращаюсь к людям Фито.

- Эм, вы можете называть Фито по имени?

Я не знаю, что сказать, поэтому говорю это.

Люди могут сказать, что я так небрежна по этому поводу, но я хочу что-то сделать.

И я не думаю, что это действительно опасно, потому что здесь много людей, а Фрейнет рядом со мной.

- Ты…

- Называть дочь бога по имени, говоришь…

Для них действительно важно положение дочери бога. Создание этой позиции, вероятно, помогло им во всех отношениях, поэтому Фито изображается дочерью бога, а не просто девушкой.

Я не знаю, что к этому привело и что это дает, но я знаю, что Фито хочет, чтобы ее называли по имени, так что ...

- Ты хочешь, чтобы тебя называли по имени, правда, Фито? - спрашиваю я.

 

—Девочка, заложница и ее люди - часть первая.

(Мико присутствует, когда девушка-заложница снова встречается со своими людьми, и действует.)

http://tl.rulate.ru/book/38214/1698449

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь