Готовый перевод One More Time: Rebirth / Возрожденнный заново: Глава 25. Покушай со мной.

Закончив тренироваться, мы впятером отправились в деревню, чтобы показать Цукиеми окрестности. Оглядывая деревню, она немного удивлена.

- В последний раз я была в этой деревне несколько десятилетий назад. Тогда это была крохотная деревушка с небольшим населением. Но сейчас эта шумная деревня растет с каждым днем. Вы, люди, конечно, любите прогресс.

То, как она говорит, снова напоминает мне, что несмотря на юный вид, она старше нас на десятки лет. И это даже учитывая мой опыт прошлой жизни.

- Ты говоришь как настоящая старуха, - замечает Эри, шагая рядом со мной. Цукиеми бросает взгляд на невозмутимую спутницу.

- Ну, это правда, что я стара по сравнению с тобой, малышка. Однако, когда ты состаришься и сморщишься, я останусь такой же молодой и красивой, так что мне наплевать, - улыбается Цукиеми.

- Арр…

Эри снова начинает испускать жажду крови.

- Ну, пока ваши перепалки не стали еще более захватывающими, как насчет того, чтобы сначала поесть? Давайте сходим в ресторан дяди Верна, - предлагает Джерард, выглядя довольно счастливым. - Может быть, позже мы еще немного потренируемся, Цукиеми?

- Кукуку, очень хорошо. Я готова избивать тебя, сколько бы ты ни просил.

- Спасибо за твою науку, Цукиеми.

Пока все болтают, мы наконец добираемся до ресторана. Это обычный ресторан, даже не самый лучший в деревне. Но именно в этот ресторан мы всегда заходим после тренировки.

- - -

Мужчина средних лет с растрепанной черной бородой посмотрел на нашу приближающуюся банду и улыбнулся.

- Край, Джерард, Эри и маленькая Сара... О, а кто ваша новенькая? Здравствуйте, я Верн, владелец сего скромного заведения.

Верн смотрит на Цукиеми, ожидая ответа.

- Добрый день, маленький повар. Можешь звать меня Цукиеми.

Знакомство с Цукиеми происходит с обычной для нее надменностью. Услышав, как тринадцатилетняя девочка назвала его маленьким поваром, Верн от души хохочет. Верн настолько крупный мужик, что назвать его маленьким ни у кого бы язык не повернулся. Что же, сегодня у него тоже первый раз. Еще более забавно сознавать, что назвала его так довольно хрупкая девчушка.

- Очень приятно познакомиться, Цукиеми.

- - -

Я немного беспокоился, что властный характер Цукиеми может испортить настроение дяде Верну. Но вопреки моим ожиданиям дядя Верн от души расхохотался.

- Так что же вы будете пить, ребята? - весело отсмеявшись, наконец спрашивает дядя Верн.

- Сегодня я собираюсь съесть немного твоего ростбифа, - отвечаю первым.

- Я проглочу тринадцать яиц вкрутую, - отдает заказ Джерард.

- Лосось, пожалуйста, - говорит Эри.

- Я хочу того же, что и старший брат, - радостно заказывает Сара, усаживаясь рядом со мной. Цукиеми слева от меня молчит.

- А ты, маленькая леди, будешь что-нибудь пить? – спрашивает дядя Верн молчаливую Цукиеми.

- В этом нет никакой необходимости. Мне не нужно есть, чтобы выжить.

Услышав это от Цукиеми, я наконец понимаю, что ни разу не видел, чтобы она ела.

- Конечно, тебе нужно что-нибудь поесть, маленькая леди, - произносит дядя Верн с беспокойством.

- Она тоже возьмет ростбиф, - говорю я прежде, чем Цукиеми успевает ответить.

- Хорошо. Подождите немного, я приготовлю ваши блюда.

Дядя Верн, подняв большой палец, направляется на кухню.

- - -

Как только дядя Верн ушел, на меня смотрит Цукиеми.

- Зачем ты это сделал?

- Сделал что?

- Зачем ты заказал для меня пищу? Я уже сказала, мне не нужно есть, чтобы выжить.

- Тогда что тебе нужно?

- Мана. Мана - это все, что мне нужно, чтобы выжить. Чтобы жить, моя раса нуждается только в мане. Пока у нас есть хотя бы крошечный кусочек маны, мы не можем по-настоящему умереть. Когда-то давно, в самом начале, мы ели нормально, как и любое другое живое существо, но потом обнаружили, что больше не можем преобразовывать энергию из пищи. Так что, хотя мы и можем есть человеческую пищу, она нам не нужна.

- Я понял... Значит, ты можешь есть, верно? Почему бы тебе просто не попробовать, ведь никогда не знаешь, что придется по вкусу.

- Ух… Ладно. Я никогда раньше не пробовала человеческой еды, так что думаю, не так уж плохо разочек попробовать.

- - -

Через несколько минут ожидания я вдыхаю запах вкусной еды дяди Верна. Наконец, он ставит перед нами полные тарелки.

Цукиеми смотрит на блюдо, и на ее лице отражаются сомнения. Набравшись решимости, она отрезает кусок мяса и кладет в рот. Я наблюдаю за ней украдкой, и в тот момент, когда Цукиеми начинает жевать, я вижу совсем другую реакцию, чем ожидал.

- Что это такое?!

Цукиеми всегда имела четкую ауру достоинства и отчужденности, но сейчас внезапно изменилась и с восторгом смотрит на ростбиф. Всего за несколько секунд содержимое тарелки исчезает в ее желудке. Затем она смотрит на меня и говорит:

- Я ошиблась, Край, людская пища действительно хороша. Не могу понять, почему мои предки отказались от пищи ради потребления маны. Даже если мы ничего не можем извлечь из нее, одного ощущения вкуса достаточно, чтобы есть в удовольствие.

И тут я понимаю, что совершил ошибку. Кажется, сегодня Цукиеми поглотит почти все запасы дяди Верна.

- - -

После еды я заплатил дяде Верну и извинился за то, что мы съели большую часть его запасов. Дядя Верн снова рассмеялся.

- Это не проблема, Край. Ты заплатил, так что все в порядке. И все же эта маленькая леди полна сюрпризов.

Закончив разговор с дядей Верном, мы все разошлись по домам.

- - -

Я в своей комнате, как раз собирался ложиться спать, но слышу, как кто-то стучит в мою дверь.

- Кто там?

- Край, это я, - слышу голос Цукиеми по ту сторону двери. Я хочу подойти к двери и пригласить ее внутрь, однако не успеваю встать с кровати, когда она говорит:

- Я просто хотела сказать тебе спасибо.

- Хм, спасибо за что? За еду?

- Нет, не только за это... Я хочу поблагодарить тебя за все. Это все, что я хотела сказать. Спокойной ночи, Край.

Я не успел ответить, когда услышал ее шаги и как она закрыла дверь комнаты напротив.

- За что ты меня благодаришь? Разве это не я должен быть благодарен?

Я вдруг понимаю, что ни разу не сказал ей спасибо за то, что она спасла мне жизнь в лесу. Я совсем забыл об этом. Что ж, если выпадет такая возможность, я как следует отблагодарю Цукиеми.

http://tl.rulate.ru/book/38163/841041

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь