Готовый перевод The Gods Decree / Божий Указ: 39 Вы заинтриговали меня

" Это не ты?"

Он посмотрел в замешательстве после того, как услышал ее слова.

" Я не видел тебя больше недели в мае. Так что все, что было сделано, было сделано не мной."

Ответ был произнесен, когда он размышлял над заданным вопросом.

" Не прикидывайся дурачком"

" Может, ты и можешь обманывать других, но я тебя знаю".

Строгое лицо было показано, когда она оглядывалась на молодёжь, которая казалась по-настоящему смущённой.

" Вздох... доктора попросили тебя проверить какие-то лекарства и сказать, что могут быть побочные эффекты?"

" Пожалуйста, обратите внимание, чтобы поставить галочку в поле, отмеченном ошеломленным и смущенным, так как я понятия не имею, о чем вы говорите".

Клэри посмотрела на него, и в конце концов поняла, что ее слова действительно расплывчаты.

" Ты тот парень, о котором говорят в городе, не так ли?"

" Тот, кого они называют Мышь.

Клэри услышала хихиканье, когда увидела изменения в его лице после того, как были произнесены слова.

" Как ты можешь быть уверен, что это я"

Затем последовала быстрая реакция, но в голове он вздохнул в ожидании ее ответа.

" Есть много в пределах города, которые имеют общие черты, похожие на ваш внешний вид. Однако, нет никого, кто мог бы быть настолько безупречен, когда дело доходит до шуток".

Она улыбнулась, когда обнаружила, что наконец-то одержала верх над молодежью.

" Ну, это не было секретом десятилетия, так как я никогда не держал его таким. Правда?"

Спокойная реакция была услышана от Тафа, когда он увидел, что она ведет себя так, будто она победительница в каком-то грандиозном поединке.

Они посмотрели друг на друга на несколько минут, прежде чем тишина была нарушена.

" Пойдёшь со мной в парк?"

Таф был застигнут врасплох вопросом. Где было остроумное замечание, которое, как он думал, ударит его, когда он меньше всего этого ожидал?

" В парке... уверен, что смогу".

" Происходит ли там событие, о котором я не знаю".

Он попросил убрать метлу, которую он ранее использовал.

" Никаких событий не происходит, это просто место, куда я люблю ходить по красивым утрам вроде этого".

Клэри ответила, как прохладный утренний ветерок дул за волосы, заставляя руку двигать их за ухом.

" Это мое место блаженства, так что я подумал, что тебе тоже понравится".

Услышав ее ответ, он посмотрел на Май с небольшим замешательством, но не произнес ни слова.

Мальчика и девочку видели идущими бок о бок по улице, когда они шли в парк.

....

Войдя в парк, легкий ветерок шелестит листьями, заставляя их падать на твердую землю один за другим. Воздух был теплым и идеально подходил для лучей солнечного света, которые светились.

Цветы были огромны, так как они скрывают пышную зеленую траву, в которой маленькие животные бегали по всей ее росовой свежести.

Маленькие зверушки, двигаясь по листьям и проходя туннелями сквозь ветви деревьев, спешили вперёд.

Там они сидели на стуле, когда оба смотрели на тихий пейзаж перед собой.

" Зачем ты пригласил меня сюда?"

Таф посмотрел на девушку рядом с ним, которая имела оттенок очарования, когда лучи утреннего солнца падали на ее щеку.

" Тебе не нравится?"

Она улыбнулась, когда был задан вопрос.

" Да, вообще-то, да. Есть ощущение безмятежного очарования, которое обычно отсутствует в городе, который предоставляет этот парк. Вы все еще не ответили на вопрос".

Он перебил еще раз, когда увидел маленькую кошку, царапающую столб.

" Это мой маленький мир. Часть моей жизни, которую я не раскрыл тебе. Здесь я счастливее всего от красоты природы. Я хотел поделиться ею с тобой"

Она посмотрела на Тафа с улыбкой на лице, на котором были видны маленькие ямочки.

" Когда я узнал, что ты Мышь, о которой все говорили, я был расстроен и не знал почему.

Я понял, что думал, что вы все поняли, но есть мир, в котором вы были, о котором я не знал".

" Так что я подумал, что расскажу тебе о моем мире, а ты мне расскажешь о своем".

Таф слушал, как Мэй говорила о своих мыслях, не перебивая ее ни на минуту. Через несколько мгновений он, наконец, решил говорить.

" Однако этим миром нельзя гордиться, так как он полон опасностей. Как я могу раскрыть его тем, кто может пострадать, если попал под крестный огонь.

Внезапно он увидел, как разочаровывающий взгляд заменяет некогда прекрасные ямочки, которые были на витрине.

" Я просто хочу знать"

Она ответила легким шепотом

" Почему"

Он мягко ответил, так как впервые за долгое время по какой-то странной причине почувствовал себя прибитым к этому месту.

" Все просто, ты всегда меня заинтриговал".

Можно было заметить румянец, когда она пыталась отвести взгляд.

" Я заинтригую тебя.

Улыбка на его лице росла, когда он самодовольно смотрел на девушку в его сторону.

" Чему ты улыбаешься, грубиян?"

" Нечего тут самодовольничать"

Румянец становился еще более апартментным, чем больше она пыталась его спрятать.

" Я думал, ты ненавидишь меня, но теперь я узнал, что все это время я был "Интригующим".

У него был самодовольный взгляд, когда он увидел перед собой девушку в полном замешательстве.

" Ты можешь ненавидеть кого-то и быть заинтригованным в одном и том же месте дамбо".

" Кроме того, я никогда не говорил, что все равно ненавижу тебя".

Старая Мэй, похоже, снова сорвалась, когда она выпила свой обычный шутник.

" Вот она - "Могу я знать".

Он подпрыгнул плечом к её плечу, чтобы она посмотрела ему в глаза.

" Кроме того, что ты всегда меня "заинтриговал".

Клэри покраснела, когда услышала его ответ, но, как ни странно, они оба молчат, сидя на стуле и глядя на щебетание птиц.

http://tl.rulate.ru/book/37960/897796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь