Готовый перевод The Gods Decree / Божий Указ: 4 Мысли ребенка.

Когда Тафари вымывал тарелки, маленькая подача в суд наносила мазь. Несмотря на то, что это больно, и после каждого прикосновения он удручал, он пытался обнажиться с ней.

Эта мазь была сделана из редкой травы, известной как сладкая трава, и, как говорят, она очень эффективно заживляет раны и обладает мягким эффектом, предотвращая инфекции.

Он не возражал против боли, хотя и думал обо всем том, что он украл.

"Черт возьми, мне действительно следует держаться в тени с этого момента, иначе в следующий раз это будут не просто синяки, которые я получу". В следующий раз они, наверное, захотят моей жизни в качестве компенсации".

"Эти банды не известны тем, что отпускают своих врагов, и, полагаю, я уже попал в их хит-лист."

"Скорее всего, меня упомянули в их маленькой организации".

Он думал, что раз уж он занялся своим делом.

"Интересно, какой будет моя оценка на этот раз".

Тафари был в восторге и тревоге одновременно и попытался поторопиться с мытьем и чисткой тарелок.

Через час он, наконец, закончил мытье посуды, подметая пол и вытирая столы, за которыми ужинали клиенты. Он быстро бросился в свою комнату на чердаке, не упустив ни секунды.

Сначала он принимал ванну, а потом хотел увидеть свои военные трофеи. Через пару минут он сел на кровать с мешком для скота на коленях.

"Хм, чувствует себя тяжело. Интересно, сколько у них серебряных монет".

Он быстро открыл мешок, чтобы увидеть содержимое.

В мешке для скота он увидел 4 кошелька и 3 сумки, кошельки были от самок, а сумки от их мужских встречных частей. Он открыл первый мешок и был разочарован находкой всего 2 серебряных монет.

"Вы, должно быть, шутите, как кто-то может ходить с этими маленькими деньгами и так вежливо одеваться?"

Он отложил свое разочарование и начал искать другие кошельки, найдя всего 10 серебряных монет из суммы кошельков в мешочке.

"Ну, это было не так уж и плохо", - улыбнулся он и закрепился.

"Мужчинам будет лучше, я полагаю".

Он был в восторге, когда осуществил свои надежды, увидев сумму в 25 серебряных монет.

" Хм, интересно, может быть, я наконец-то смогу купить книгу о мире за городом".

Он всегда был очарован внешним миром. В городе были только смертные, и хотя его называют городом, он сказал, что по сравнению с внешним миром это всего лишь маленькая частичка в десерте.

Говорят, что из-за того, что в городе есть только смертные, ему не придается такого значения, как тем, у кого есть культиваторы.

Несмотря на то, что в городе нет культиваторов, говорится, что раз в несколько лет в городе спускаются культиваторы. Они спускаются, чтобы посмотреть, нет ли там потенциальных молодых людей, пригодных для возделывания.

Поэтому "Тафари" ищет больше знаний о том, что нужно для того, чтобы стать культиватором, и что это значит для культивирования.

"Стану ли я богом среди людей, если буду культивировать?"

Он был взволнован мыслью о том, что он великий земледелец, о котором говорят, как о богах в городе.

"Это, должно быть, самое великое из того, о чем он мечтал."

http://tl.rulate.ru/book/37960/830806

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Немного редакта в моментах с возделыванием и земледелием не хватает, там должно быть культивирование
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь