Готовый перевод The Gods Decree / Божий Указ: 106 Эй, хочешь повеселиться?

" Я... Я... Племя Накуси Воды. Их сказки действительно далеко идут. Однако, как и пескам в песочных часах, всем суждено упасть...

Есть много аспектов этого некогда великого племени, которые я бы с удовольствием проникал внутрь и, будучи знающим человеком, ты, конечно же, не разочаровал Ренфорда.

Увы, проложите путь, чтобы я мог увидеть, что эти потомки сделали из этого некогда нетронутого племени".

С небольшим изменением в его поведении, Таф теперь вовлек Ренфорда в разговор на тему, о которой он узнал всего несколько секунд назад.

" Знающий молодой мастер Таф? Я бы не осмелился провозгласить такое. Этот скромный человек смутился бы только, если бы взял такой титул, как у себя. "

Ренфорд тактично отказался, хотя в глубине души не мог не чувствовать себя немного довольным собой.

🌟🌟🌟🌟🌟🌟🌟

За считанные минуты оба демонических зверя спустились с небес. Внизу их ждало множество речных пейзажей, выстроившихся на берегах великой Черной реки.

Было что-то неописуемое в этом месте. Любитель природы и ее божественного блаженства мог бы попробовать, назвав ее безмятежностью, которая приходит с простотой.

Сначала можно было взглянуть на маленькие домики из дерева, пахнущие соснами с каждым дуновением ветра. Их отделяли друг от друга пару футов. Но не было никакого чувства беспорядка.

Рядом с рекой были бамбуковые плоты, которые использовались для дрейфа при спокойном течении реки. Это готовило глаза к тому, что ждало их, когда они смотрели на поверхность реки, где можно было увидеть плывущих таких же рафов.

" Это очень красиво... и мы наконец-то приехали".

Молодая девушка из группы Ренфорда воскликнула, что роговой колодец приземлился недалеко от Хаммерхэда.

" У Шерил есть немного такта. Клянусь, ты позволишь всем думать, что мы деревенские".

Пухлая рука держала молодую девушку, которая чуть не упала с зверя-демона, когда она любопытно смотрела на мероприятия на вершине реки и ее берегах.

" Хаха, Шэрон, она еще ребенок, и это действительно ее первый раз за пределами деревни. Пусть она пока будет..."

Смеющийся Ренфорд вмешался, когда он смотрел на маленького ребёнка, которого они звали Шерил...

" Молодой господин Таф, моя дочь, в восторге от посещения этого района. Ходят слухи, что ее кухня с пресной водой сделает из любого обжора обжорство, а значит, и ее любопытство.

По правде говоря, до того, как мы наткнулись на вашу группу, мои уши были обстреляны безостановочными просьбами о посещении.

Однако, с тех пор она не произнесла ни слова. Честно говоря, я начал беспокоиться, что она каким-то образом стала одержима духом. Кто знает, может быть, экзорцист был бы моей следующей остановкой".

Когда Ренфорд засмеялся, Таф оглянулся позади него, чтобы увидеть молодую девушку, которую раньше держала в руках пухленькая дама. Они слегка походили друг на друга и, по-видимому, были парой мать-дочь.

Чувствуя его взгляд, девочка-подросток с неловкостью отодвинулась позади своей матери.

" Думаю, у нас есть что-то общее, так как я тоже жду деликатесов, которые ждут..."

Таф усмехнулся, но так же он почувствовал присутствие некоторых культиваторов, движущихся в их направлении.

" Добро пожаловать в гости..."

Человек, кожа которого выглядела несколько загорелой от загара наверху, прошел мимо, за ним последовала небольшая группа. Их наряд противоречил тому, что привыкли видеть Таф и Мэй.

Мужчины обнажили свои верхние части тела тем, что выглядело как татуировки различных водных существ. В то время как женщины носили платья, которые подчеркивали изгибы, которые делали женское тело одним из небесных творений.

" Водные духи, которые текут по реке, никогда не ошибаются. Благословенный даром, вождю было дано видение о скором прибытии того, кому суждено править этой землей. Таким образом, мы были приглашены, чтобы встретить этого немедленно.

Интересно, кто же из вас - этот предначертанный?"

Крепкий загорелый человек пробился к зверям, как он оценивал две группы. Когда он увидел орлана с красными перьями, в его глазах, кажется, было небольшое мерцание...

Он заметил, что проигнорировал группу на 6-ой сцене рога зверя-демона и подошел еще ближе к Hammerhead.

Увидев это, группа подростков, которые в ужасе слышали слово мускулистого человека, смогла лишь медленно закрыть их. Разочарование было вполне очевидным, когда они заметили, что их проигнорировали.

" Духи говорили о существовании, спускающемся на спину зверя, вытаскиваемого из огненной оболочки. Его перья были красного цвета, а затем медленно превращались в желтый по мере того, как он становился сильным".

Он продолжил свой монолог, который только заставлял Мэй закатывать глаза. Таф, с другой стороны, мог смеяться только в своем уме.

" Похоже, что я стал знаком во время путешествия по Хаммерхэду. Так что я большая "свинья" в их глазах, да?

Обещал одну мою задницу. Сколько раз я видел такое же действие, но с гораздо лучшей доставкой от старика Минга?"

🌟 Немного выдержек из книги "Как вести бизнес 101" мистера Минга "Третья книга из серии 🌟".

Первый шаг - опознать твоего Марка. Обычно в некоторых отношениях они вычурны. Будь то их одежда, транспорт или даже глазные конфеты на руках.

Второй шаг играет с их эго. В большинстве случаев похвала тех, кого считают ниже по статусу, успокаивает природу такого человека. Погладьте это эго и пусть оно приведет к их гибели.

Третий и последний шаг использует все аспекты первого и второго. Однако, обратите внимание пользователя на то, что для максимальной отдачи лучше всего, когда на первом шаге задействованы глазные конфеты. Теперь идите и расхищайте содержимое своих сердец.

⭐ Eh em note to readers of this series and this old man's грядущие проекты. Распространение этого ремесла, хотя ставит улыбку на моем лице действительно не дешево.

Поэтому для каждого "Бизнес" сделано с использованием методов этого старика рекомендуется, что 10% от выручки будет Отправить на 35 Северной улице, Минг's Spot, Marvel City. Пусть афера будет с вами 🌟.

" Даже в моих воспоминаниях этот старик все еще пытается меня эксплуатировать".

Таф покачал головой, в то время как ему пришла в голову легкая мысль, когда он увидел Мэй на своей стороне...

" Давненько нам не было весело. Как насчет этого? Хочешь повеселиться..."

http://tl.rulate.ru/book/37960/1011282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь