Глава 1: Потому что за этим всегда стоит история.
«Так заканчивается мир. Не с грохотом, а с хныканьем».
Т.С. Эллиот.
Лунный свет каскадом падал на определенный участок океана. Маленький стебелек, казалось, пробивался вверх, как ребенок, впервые смотрящий на солнце. По его легким покачиваниям, когда волны качались взад-вперед, можно было заметить нерешительность.
Казалось комичным, что кусок дерева торчит прямо из воды с таким незначительным движением, выглядя не более чем кусок коряги, который можно заметить, где угодно. Реальность оказалась страннее ожиданий. Не прошло и мгновения, как маленький стебель разросся и устремился в небо. Его рост был похож на просмотр видеозаписи роста дерева, только происходило это в реальном времени.
И это было дерево не обычного размера. Оно начало расти вверх и наружу, достигая сотен метров в высоту и нескольких километров в ширину. У этого бросающего вызов гравитации чудовища был ствол шириной с несколько футбольных полей в диаметре, а на ветвях росли пышные зеленые листья.
За считанные мгновения до того, как достигающее небес дерево появилось из ниоткуда, гордо заявив о своем месте в мире, ночь оставалась странно тихой, так как волны, казалось, сливались вокруг дерева, а не ударялись о него.
На глубоководном рыболовном судне в нескольких километрах отсюда мужчины уже установили приманки и начали кружить вокруг, чтобы проверить ловушки, запуская сеть.
- Эй, босс, не странно ли сегодня на улице? - спросил Генри, глядя на воду.
- Теперь я капитан, Генри. Я не для того продал свою жизнь за лодку, чтобы продолжать работать на кого-то другого, - ответил капитан Джеймс, затягиваясь сигаретой. - Но ты прав. Волны гораздо спокойнее, чем можно было бы ожидать в это время года.
Оба мужчины стояли бок о бок в каюте и смотрели вперед, резкий свет ламп едва освещал участок в несколько сотен футов впереди.
БИП БИП БИП БИП
Быстрое мерцание огней на экране радара и сонара быстро осветило тусклое помещение.
- Что это, черт возьми, капитан? - крикнул Генри, глядя вниз.
Капитан Джеймс сначала ничего не ответил, глядя вниз и задумавшись на мгновение.
- Это похоже на большое... дерево, - пробормотал капитан, будто разговаривая сам с собой.
Генри смотрел на это в шоке.
- Мы ведь не находимся рядом с какой-нибудь землей, босс?
- Нет, если только здесь нет какого-нибудь неоткрытого острова, мы находимся в центре Срединно-Атлантического хребта, прямо вокруг тропика Рака. Здесь ничего не должно быть.
Корабль продолжал следовать своим курсом, а команда пробиралась к передней части корабля, глядя на густую тень, которая становилась все больше и больше перед ними, поднимаясь из моря, как дракон.
- Что это, черт возьми, такое?
- Не знаю, какое-то облако, отражающее свет луны?
- По-моему, ребята, это похоже на гигантское дерево.
- Как, черт возьми, гигантское дерево может расти посреди океана? Ты, должно быть, еще спишь, старик, или пьян.
Все члены экипажа собрались вокруг, громко обсуждая зрелище и насмехаясь друг над другом. Когда в происходящем не было смысла, самым утешительным был смех.
- Эй, капитан!- крикнул один из более опытных моряков, поднимаясь на мостик. - Куда, черт возьми, ты привел нас на этот раз и на что мы смотрим?
Капитан Джеймс нахмурился, глядя вперед на все увеличивающуюся тень, приближающуюся к судну по жутко спокойному морю. Высунув голову в окно, Джеймс тут же начал отдавать приказы.
- Вытягивайте сети, пристегнитесь к палубе. Мы разворачиваемся, черт возьми.
Большинство мужчин странно посмотрели на Джеймса, но тут же начали бежать на свои места. Они заблокировали трюмы, пока добирались до крана, чтобы намотать сеть.
- У вас, ублюдки, есть 5 минут, прежде чем вы почувствуете, каково это быть брошенными, как женщины в борделе, - снова крикнул Джеймс в окно, глядя вперед.
Генри был потрясен поведением капитана и не мог не спросить:
- Что, черт возьми, не так, Босс?
- Генри, видишь ту штуку, которая похожа на дерево? - спросил Джеймс, не поворачивая головы ни на секунду.
- Да, это странно, но что с того?
- Здесь не должно быть дерева.
- Я не понимаю, - ответил Генри, все еще глядя на капитана.
- Я тоже не понимаю. В этом-то и проблема.
Только сейчас Генри посмотрел на руки Джеймса и понял, что костяшки его пальцев побелели, когда он изо всех сил вцепился в руль.
- Я много чего повидал за эти годы, но когда ты видишь то, чего не должно быть, и ты не пьян, значит, есть проблема. Когда все видят одно и то же, это значит, что это точно есть. Это не то дерьмо, которое мне сейчас нужно, поэтому мы уезжаем к черту.
Оторвав одну руку от руля, Джеймс взял трубку рации и, нажав на кнопку, начал говорить в маленький, размером с ладонь, микрофон.
- Говорит рыболовное судно «Эллиот Несс», всем кораблям в этом районе, прием.
Внимательно прислушавшись, оба мужчины услышали только помехи на линии, поэтому Джеймс попробовал снова.
- Это рыболовное судно «Эллиот Несс», есть ли кто-нибудь в зоне действия, прием.
- Бззт бззт бззт... клик клик клик клик.
Генри растерянно смотрел на рацию. Светло-красные цифры, отображающие номер канала, начали мерцать, а затем потускнели, как будто рация потеряла питание. Все остальные приборы по-прежнему работали нормально, поэтому потеря радио казалась еще более непонятной.
Джеймс опустил приемник и посмотрел на Генри, по его измученному непогодой лицу начали стекать капельки пота. С палубы донесся громкий крик:
- Босс, мы готовы, вы поворачиваете или как?
Генри посмотрел на Джеймса и увидел страх в его глазах.
- Что случилось, капитан? Почему вы не поворачиваете? - Генри спросил тихо, почти шепотом.
- Я пытался, еще до того, как воспользовался радио. Руль не двигается...
Генри теперь понимал, почему у капитана побелели костяшки пальцев и почему казалось, что он нервничает все больше и больше.
- Капитан, в чем проблема? - раздался вопрос с палубы, мужчины в замешательстве смотрели друг на друга.
Джеймс, глубоко вздохнув, высунул голову в окно и заорал:
- Всем немедленно забраться внутрь и вооружиться. Пит, командуй ими. Джонни, дай гудок, чтобы связаться с нами. Пока не услышите обратного, если что-то войдет в любую дверь, стреляйте, пока оно не перестанет двигаться. Потом стреляйте еще раз, чтобы убедиться. Мы запираемся, черт возьми.
Джеймс двинулся к двери и бросил Генри к колесу, одновременно захлопнув дверь и повернув засов. Затем он опустил стальной засов на место и развернулся, направляясь к шкафу с таблицами. Несмотря на то, что в наш век навигация основывалась на приборах и технологиях, Джеймс всегда любил иметь под рукой карты на всякий случай. Можно сколько угодно доверять компьютеру, но карта не может лгать.
Отперев шкаф, Джеймс отложил карты в сторону и, дотянувшись до ложного дна, расстегнул скрытую защелку и достал два помповых ружья и коробку патронов. Не потрудившись закрыть шкаф, он толкнул ружья в сторону Генри, а коробку поставил на прилавок. Открыв ее, он взял одно из ружей Генри и, отпустив затвор, стал засовывать внутрь патрон за патроном. После 5 выстрелов он снова закрыл патронник и оттянул рукоятку назад, заряжая первую гильзу и готовя ее к выстрелу.
Только после этого он посмотрел на Генри и попытался передать ему пистолет, одновременно протягивая руку, чтобы взять второй. Генри даже не оглянулся, уставившись вперед на все увеличивающуюся тень, быстро приближающуюся к лодке.
- Генри, какого черта? Будь внимателен. Это дерево не двигается, а мы направляемся прямо к нему, так что, думаю, скоро ты его увидишь, - рявкнул Джеймс, раздраженный тем, что Генри потерял ориентацию, когда они уже были в полной заднице.
- Капитан, - сказал Генри, даже не реагируя на то, что делал Джеймс. - Видишь эти маленькие огоньки, похожие на светлячков?
- Нет, о чем ты, блядь, говоришь? - крикнул Джеймс, поворачивая голову, чтобы посмотреть в окно.
При ярком свете прожекторов, освещавших палубу и пространство перед лодкой, все, что находилось в радиусе нескольких сотен футов, было сразу же видно любому, кто обратит на это внимание.
Когда Джеймс смотрел вперед, он наконец увидел то, о чем говорил Генри. Зеленые пятна начали появляться в поле зрения, прямо за пределами зоны действия света. Они ярко мерцали в темноте, вспыхивая на короткое время. Как ни странно, все они были попарно.
Единственным звуком, который можно было услышать в кабине, было глотательное дыхание Генри, прежде чем короткая вспышка погасила свет и все погрузилось в темноту.
- Босс... Я думаю, эти штуки – это глаза...
http://tl.rulate.ru/book/37959/2251585
Сказали спасибо 12 читателей