Готовый перевод Forgotten Juliet / Забытая Джульетта: Глава 34.

«Ты поймешь это, если когда-нибудь расцветешь.»

Ему пришли на ум слова тех идиотов, которые стояли у него на пути и насмехались над ним только потому, что они родились раньше него, хотя и были гораздо более слабыми, чем он.

«Это значит, что ты сможешь стать лордом и будешь иметь право унаследовать трон.»

Именно из-за этих слов Рой и напортачил, устроив грандиозную драку со своими братьями. Его отец тогда пришел в ярость, узнав об этом.

Рой иногда вспоминал о своих братьях и их спутниках жизни. И думая о них, считал, что, возможно, никогда не сможет найти для себя идеальную пару.

Но….

- Джульетта. Она сказала, что её зовут Джульетта.

Медленно произнося её имя, на его губах появилась широкая улыбка.

Оно ей очень подходит.

Цветение.

Какое милое слово.

Нет более подходящего слова для описания женщины, улыбка которой, напоминает распускающиеся бутоны цветов.

- Тебе лучше сначала пойти в Южный лес. Как только ты окажешься там, я... – Начал было говорить Китан, с тревогой смотря на Роя.

Но Рой покачал головой.

- Нет, я возвращаюсь домой.

- Что? Но…

На лице Китана вспыхнул проблеск надежды вперемешку с предвкушением.

Он был младшим братом матери Роя. И если говорить о нем в человеческих терминах, обозначающих родственные связи, то он был дядей Роя.

Китан был уважаемым членом великого лесного клана, которому доверяли старейшины и лорд. И именно Китан пытался защитить Роя всякий раз, когда у того назревал конфликт с семьей или он пытался сокрушить своих братьев.

Но в последний раз, когда он совершил попытку убийства своего старшего брата, это зашло уже слишком далеко, и он не смог защитить его.

Изначально сила регенерации лесных кланов была ужасающей.

Она была настолько сильна, что, даже если у вас сломана конечность, вам достаточно было лишь часа, чтобы все сломанные кости срослись.

Тем не менее, его старший брат, который был взрослым человеком с чудовищной силой регенерации и являлся прямым потомком их лорда, был превращен в истерзанный кусок мяса, способный едва дышать…..

Китан задрожал при этом воспоминании.

Это было кошмарное зрелище, где тело его старшего брата, больше походило на сломанную игрушку.

В конце концов гнев лорда достиг своего пика, и он изгнал своего младшего сына.

Это было месяц назад.

На протяжении всего времени, пока Китан отслеживал местонахождение своего племянника, он пытался уговорить лорда смилостивиться.

И вот, когда гнев лорда немного поутих, он нашел своего племянника.

- Тогда... не хочешь ли ты пойти со мной прямо сейчас?

Надежда, была очень редкой формой эмоции для Китана, поэтому он никак не мог скрыть своих ожиданий.

Его племянник, конечно, доставлял немало трудностей, но все же он был весьма ценным из-за своих выдающихся качеств.

Он был еще очень молод и эмоционально не зрел, однако Китан надеялся, что он перестанет быть головной болью лорда и всего клана, когда встретит подходящую пару для себя и повзрослеет.

И в этот раз Китан был полон надежд, что ему наконец удастся примирить не только семью, но и весь клан.

- Да, это было бы здорово.

Когда Рой кивнул с ослепительной улыбкой на губах, лицо Китана мгновенно просияло.

- Тогда я скажу остальным, чтобы они готовились.

- Да.

Поднявшись в предвкушении, Китан не заметил, что его племянник выглядит как-то уж слишком счастливым.

Прежде чем покинуть купе вместе с Китаном, Рой в последний раз окинул взглядом пустое помещение.

- Если у тебя есть что-то, чего ты хочешь, ты можешь это получить.

Рой усмехнулся.

Волки всегда терпеливо выслеживают свою добычу во время охоты.

Он инстинктивно знал это. Пока Джульетта находится на его территории, они рано или поздно встретятся, так что нет нужды в спешке.

****

Приближался рассвет, и как только на небосклоне появились первые солнечные лучи, в окне спальни зажегся свет.

Леннокс Карлайл, вместо того чтобы просматривать документы, лежавшие на его столе, смотрел на какой-то предмет. Это была круглая белая тарелка из слоновой кости, излучающая ярко-золотистый свет.

Она чем-то напоминала компас, но в отличие от обычного компаса, на ней не было стрелки. Вместо неё был красный луч света, продолжавший указывать только в одном направлении.

Через некоторое время луч света померк.

- Господин….

Прежде чем Хардин, смотревший все это время на Леннокса, успел что-то сказать, герцог Карлайл без колебаний поднял кинжал, лежавший рядом с ним. Затем он опустил лезвие на рану на ладони, которая еще не зажила.

Вслед за этим на тарелку из слоновой кости упали красные капли крови.

Однако тарелка, которая должна была быть окрашена в красный цвет, быстро впитала кровь и снова испустила яркий луч.

Эта священная реликвия выглядела так, как будто была прожорливым монстром-кровопийцей.

Хардина, наблюдавшего за этим, стоя рядом с Ленноксом, чуть не вывернуло на изнанку. Даже Хардин, привыкший ко всяким зверствам, вынужден был нахмуриться.

«Я уже сыт по горло этим.»

Тарелка из слоновой кости была священным артефактом, который Леннокс принес из храма, насильственными методами забрав у главного священника.

Око Аргоса являлось священной реликвией.

«У кого, черт побери, язык повернулся назвать «это» священной реликвией?!»

Скорее уж «это» проклятая реликвия злых сил, но никак не священная или божественная.

При помощи этого артефакта можно было узнать местонахождение человека, но довольным удивительным фактом было то, что взамен вы должны были кормить его человеческой кровью один раз в час.

Разве такой обмен не слишком варварский? Кроме того, это еще и неэффективно.

Но, что действительно раздражало Хардина, так это герцог Карлайл, который сидел неподвижно и механически повторял это действие всякий раз, когда луч света ослабевал.

- Значит, это все, что у тебя есть?

- Да, Ваша Светлость.

Леннокс, как ни в чем не бывало, снова посмотрел на документы, которые держал в руках.

Хардин начал беспокоиться.

Он предпочел бы, чтобы его господин наведался в лес к монстрам и провел там несколько часов, чем видеть его таким, как сейчас.

В настоящее время они проживали уже на протяжении трех ночей в пустом доме в злачном районе на окраине столицы.

Хардин почти ничего не знал о том, что происходит.

Хотя он и был приближенным слугой герцога, он лишь делал то, что ему велели, не задавая вопросов.

Все, что он на данный момент знал, это то, что Леннокс, после вчерашней аудиенции у императора разделил своих вассалов на две части.

И наблюдая за Ленноксом сейчас, он не заметил, чтобы тот нервничал или злился. Он был так же безмятежен, как если бы делал то, что должен был делать.

Хотя об этом факте уже давно многие позабыли, но герцог Карлайл был довольно опасным человеком с жуткой атмосферой, окружавшей его, однако был все же один человек, благодаря которому он вел себя разумно.

Каким-то удивительным образом Джульетте Монтегю всегда удавалось смягчить эту его жуткую сторону.

С того момента, как эта тихая мисс исчезла, Хардин только и мечтал, чтобы она вновь вернулась.

Прошло уже четыре дня, как Джульетта сбежала от герцога. И как только герцог Карлайл понял, что она исчезла, он впал в страшную ярость.

В доме герцога Крлайла не было ни одного человека, кто не боялся бы за жизнь Джульетты, после того, как он ее поймает, а то, что он её отыщет, было неоспоримым фактом.

Хардин тоже сильно переживал, что у тихой мисс будут большие проблемы, когда Леннокс отправился за ней на вокзал, но по непонятной причине он неожиданно вернулся один.

Те, кто видел герцога Карлайла, вернувшегося в одиночестве, поначалу были обеспокоены, не зная, что стало с Джульеттой, и удалось ли ей выжить после встречи с ним.

Но, судя по Оку Аргоса, она, похоже, благополучно покинула столицу.

Поэтому Хардину было очень любопытно, что, черт возьми, произошло между этими двумя на вокзале?

Хардин искоса взглянул на стол. Священная реликвия все это время указывала местонахождение Джульетты Монтегю, которая неуклонно удалялась.

- Убирайся.

- Да.

Но даже после ответа Хардин не сразу ушел и некоторое время стоял неподвижно.

Леннокс, заметив это, удивленно поднял бровь, взглянув на него.

- Почему ты все еще здесь? Тебе есть что добавить о Джульетте?

- …..Нет. Я уже ухожу.

Бамс.

Когда Хардин закрыл дверь и вышел, Леннокс тупо уставился на закрытую дверь, задумавшись о его абсурдном поведении.

«С каких это пор мои слуги стали так преданы ей?»

Хардин ведь даже не встречался с Джульеттой напрямую, не так ли?

Тех немногих, с кем она встречалась, он уже изучил.

Боле того, он даже еще ничего не сделал ей. Однако, все они опасались Леннокса, как будто он мог что-то сделать с Джульеттой.

Более того, вопреки опасения Хардина, голова Леннокса Карлайла была ясной.

Леннокс отложил бумаги, которые держал в руке.

Последние несколько дней после исчезновения Джульетты были очень странными.

Изо дня в день Леннокс все больше осознавал, как низко он может пасть.

То, что Хардин принес некоторое время назад, было историей прошлого Джульетты, которую он приказал ему разузнать.

Командир рыцарей был ошеломлен, когда он отдал ему приказ разузнать о Джульетте. На его лице тогда отразился вполне резонный вопрос: - «После семи лет совместной жизни, что еще вам нужно знать?» - Хотя он и не задал его.

Однако Леннокса это мало волновало, поэтому он не чувствовал ни угрызений совести, ни раскаяния из-за этого.

Шурх…

Документы, лежавшие на столе, были сметены легким прикосновением его кончиков пальцев.

Священная реликвия показывала только местонахождение Джульетты, но она была не в силах рассказать, о чем думала эта женщина.

Велев разузнать о её прошлом, он решил, что возможно, причина, по которой она ушла, ничего ему не сказав, заключалась именно в нем.

Это было довольно странно - интересоваться чьим-то прошлым.

И только тогда он подумал об этом.

Джульетта Монтегю была обыкновенной графиней.

Если бы только её семья не погибла в результате несчастного случая, ее жизнь была бы спокойной.

Если бы в тот злополучный день, этого не случилось, он никогда бы не встретил её, и она смогла бы жить обычной жизнью.

Она вышла бы замуж за своего жениха и растила бы ребенка.

Однажды она сказала: - «Я просто хочу жить спокойной, нормальной жизнью, как и все остальные.»

После чего он с насмешкой уточнил: - «Нормальной жизнью?»

И в процессе Леннокс понял, насколько низко он может упасть на дно. Он оказался таким же человеком, как и все.

- Проклятье! Тогда тебе не следовало выделяться так, чтобы я тебя заметил…

Его рот жестоко скривился.

Была только одна вещь, которую он давно не замечал в прошлом Джульетты.

Это была крошечная деталь, слишком маленькая, чтобы ее можно было заметить.

У Джульетты был жених. И этот бывший жених теперь работал на Востоке.

http://tl.rulate.ru/book/37848/1076945

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 30
#
Между прочим Ромео уверен, что Джульетта тут же рухнет в его объятия, как только увидит этого красавчика.

Там даже нет тени сомнения в другом исходе.
Развернуть
#
Будет орно если она действительно "упадёт в его объятия", я бы на это посмотрела))
Развернуть
#
Будет очень орно!😅😅
Развернуть
#
Ну, насильно её увести они оба могут. У обоих есть целая армия
Развернуть
#
Не, ну подождите. Ромео пока только "охотится" за ней и хочет забрать с собой. Типа инстинкт охоты, суженная (кровушка-то бурлит от кайфа🐺).
Он же не говорит (пока что) "Найду и силой заберу с собой".

так что ещё не всё потерянно! (всё ещё топлю за него 😓)
Развернуть
#
Нууу, уверенность Ромео всё равно говорит о том, что он не собирается размениваться на мелочи и ожидать согласия от Джулии
Развернуть
#
Кто нибудь в курсе о каком муже идёт речь? Его уже она упоминала или это сюрприз? 👀👀 (Если вы читали или видели спойлеры лучше не спойлерите мне))
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Это скорее всего про её фальшивую личность, которую она упоминала в поезде. Или может у неё действительно был жених. Фиг его знает)))
Развернуть
#
Джулия едет к своему бывшему жениху который работает на Востоке. Это сказано в последнем предложении.
Развернуть
#
Это лишь предположение Леннокса=)
Развернуть
#
Вообще то в главах где рассказывалось о ее прошлом в этой жизни говорилось, что у нее был жених. Виконт, сын маркиза.
Развернуть
#
У неё нет мужа, это выдуманная история, потому что незамужняя женщина, путешествующая без сопровождения, может привлечь к себе лишнее внимание.
Развернуть
#
Никто не помнит что у нее был жених? Виктор или как там его. Она с Фатимой его обсуждала. И на балу до того как она увидела Леннокса он стоял рядом с ней.
Развернуть
#
У неё был жених. Но из-за аварии и смерти родителей они расстались.
А сейчас она едет искать следы матери. Чтобы безопасно путешествовать у неё есть легенда: она едет к мужу, что работает на Востоке и даже фальшиво колечко одела
Развернуть
#
Бесплатные главы будут ??
Спасибо большое за перевод 😍💜
Развернуть
#
Пожалуйста!
Бесплатные главы начну вновь открывать, когда один нехороший человек перестанет выдавать мой перевод за свой и удалит эту новеллу со своего аккаунта.
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд ♥
Развернуть
#
Спсасибки за ваш труд💐🌼✨
Развернуть
#
Среди них есть хоть один нормальный? 🤪
Развернуть
#
вот урод, еще и претензии предъявляет - ты слишком выделилась, гони его в три шеи, Джульетта
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь