Перевод: Squalo69. Редакт: RenRen.
В это время в павильоне Яогуан царил хаос, напоминающий смутные времена. Чжэнь Чжу и остальные молодые служанки из павильона Цзылинь, дрожа от страха, прятались в отдаленном домике сада Яогуан.
Цин Ху и Цин Лю тихим голосом утешали их. Пятая наложница, с бледным лицом, выглянула из окна. Она увидела, как Е Юйсюань нахмурился, и крикнул Е Жуи, когда та преградила ему путь: – Что ты делаешь?
– Отец, я не могу позволить тебе забрать Чжэнь Чжу и остальных, - Хотя Е Жуи была маленькой, но она храбро стояла перед Е Юйсюанем, раскинув по обе стороны руки. Не похоже, что она собиралась отступать.
– Они не являются слугами павильона Яогуан. Какое тебе до этого дело? - нетерпеливо заметил Е Юйсюань. Он уже позволил няне Цин сбежать, и не мог отпустить остальных служанок. Раз он не может справиться с Е Цзюгэ, но он все еще может убить несколько ее служанок.
– Хотя они и не являются слугами павильона Яогуан, они также важны для меня, - Е Жуи ломала голову в поисках оправдания. Ей нужно задержать отца до возвращения Старшей сестры.
– Почему они так важны для тебя? - Е Юйсюань не верил. Насколько важны могут быть эти служанки?
– Они… Они могут помогать очищать мою алхимическую печь, а также будут делать записи, в то время как я буду производить пилюли, - Е Жуи не могла придумать никаких других оправданий, поэтому могла только нести эту небрежную чушь.
– Ха! - усмехнулся Е Юйсюань. – Раз ты хочешь, чтобы слуги из павильона Циниль помогали тебе с очисткой алхимической печи и производством пилюль, тогда какая польза от слуг твоего павильона?
– Они…
Прежде чем Е Жуи закончила говорить, Е Юйсюань решительно прервал ее: – Поскольку слуги бесполезны, нет никаких причин держать их здесь. Все они будут проданы.
Услышав его слова, Цин Ху и Цин Лю вздрогнули. Они испугались, что Е Юйсюань сдержит свое слово и продаст их.
– Так не пойдет, они тоже полезны, - Е Жуи быстро покачала головой.
– А теперь слушай меня. Ты можешь оставить только слуг из павильона Цзылинь или павильона Яогуан.
Выражение лица Е Юйсюаня стало мрачнее тучи, и по инерции он выпустил ауру алхимика пятого уровня, давя на Е Жуи, словно гора. Сейчас он был очень зол, поскольку все его тяжелые усилия оказались потрачены впустую. Неблагодарная Е Жуи отдала предпочтение раздражающей Е Цзюгэ, а не ему, человеку с большим жизненным опытом. Он собрался разобраться с этой чертовой девчонкой сегодня, иначе она станет второй Е Цзюгэ.
Е Жуи побледнела, а ее глаза расширились от страха. Ей даже стало казаться, что образ Е Юйсюаня наложился на образ зловещего и страшного темного культиватора в подземной комнате. Холодный пот тут же выступил у нее со лба и спины, мгновенно пропитывая собой одежду. Е Юйсюань подумал, что его аура подавила ее, поэтому его рот исказился в довольной улыбке.
Пятая наложница поняла, что с ее дочерью что-то не так, и уже собиралась было открыть дверь и выйти.
– Пятая наложница, нет! - Цин Ху немедленно ее остановила. Е Жуи дала распоряжение, чтобы они не позволяли Пятой наложнице появиться перед Е Юйсюанем, чтобы вновь не разозлить его.
– Я просто приму побои Старого Мастера, - пятая наложница оттолкнула Цин Ху и бросилась обнимать свою дочь.
Только тогда она поняла, что Е Жуи промокла насквозь, дрожит, а ее зрачки расширились настолько, будто она видит перед собой кошмар.
– Жуи, Жуи, что с тобой? - Пятая наложница легонько похлопала свою дочь по лицу, но не увидела никакой реакции. Она поспешно повернулась к Е Юйсюаню и закричала: – Старый мастер, с Е Жуи что-то не так, пожалуйста, взгляните на нее!
– Прекрати разыгрывать передо мной спектакль, - Е Юйсюань думал, что они притворяются. Он одарил их презрительным взглядом, а затем приказал охранникам позади себя: – Идите и свяжите всех слуг. Ни одного не упустите.
Сун Бай на мгновение опешил, а затем тихо спросил: – А как насчет слуг из павильона Яогуан?
Е Юйсюань снисходительно посмотрел на Пятую наложницу, уголки его рта изогнулись в злобной усмешке, и он сказал: – Свяжите их тоже.
– Слушаюсь! - Сун Бай немедленно ворвался в дом вместе со своими людьми, выгнав Чжэнь Чжу. Цин Ху и Цин Лю.
– Пятая наложница, спасите нас! - в панике закричали Цин Ху и Цин Лю.
Услышав рыдания Цин Ху и Цин Лю, Пятая наложница, наконец, пришла в себя. Она обняла Е Жуи и жалобно взмолилась Е Юйсюаню: – Мой господин, эти две девочки - личные служанки Е Жуи. Они всегда очень хорошо о ней заботятся, пожалуйста, пощадите их!
Она не могла спасти слуг из павильона Цзылинь, но Цин Ху и Цин Лю должны быть спасены.
– Личные слуги Е Жуи? - мрачный взгляд Е Юйсюаня скользнул по Цин Ху и Цин Лю. Его свирепое выражение лица могло заставить любого содрогнуться от страха.
Пятая наложница открыла рот, собираясь заговорить, но так ничего не смогла произнести.
– Похоже, что эти две служанки спровоцировали Е Жуи на непослушание по отношению ко мне, - Е Юйсюань кивнул, а затем отдал приказ: – Отведите этих двух служанок в комнату пыток и избейте их до смерти!
– Господин! - Пятая наложница жалобно вскрикнула. Она не ожидала, что ее мольба о снисхождении приведет Цин Ху и Цин Лю к смерти.
– Пусть остальные слуги придут и посмотрят, что произойдет с ними, если они совершат такую ошибку. В будущем они будут знать, что следует делать, а что нет, - холодно сказал Е Юйсюань.
– Слушаюсь. - Сун Бай кивнул, затем крикнул охранникам: – Чего вы ждете? Быстро, отведите их в пыточную!
– Так точно! - два здоровенных охранника, одарили Цин Ху и Цин Лю пошлым взглядом и подошли к ним с ехидной ухмылкой.
Их большие руки намеренно схватили служанок за маленькие груди. Было очевидно, что они воспользовались этой ситуацией.
– Смерти ищешь?! - в этот момент раздался сердитый крик, сопровождаемый резким порывом ветра.
В мгновение ока фиолетовая тень хлыста метнулась к двум охранникам. Они издали леденящий кровь крик, и их руки повисли под неестественным углом. Их мышцы и кости оказались разломаны.
– Старшая мисс Е!
– Няня Цин!
Глаза Цин Ху и Цин Лю наполнились слезами, и они удивленно переглянулись. Е Цзюгэ в шляпе с сеткой, держала в руке Магический хлыст молниеносной змеи, встала впереди, защищая их. Няня Цин поспешно развязала двух служанок.
– Е Цзюгэ, у тебя все еще хватает наглости вернуться! - закричал Е Юйсюань, указывая на Е Цзюгэ.
– Отец, у тебя хватает смелости, чтобы привести посторонних мужчин в мой Внутренний двор и устроить тут сцену. Так почему бы и мне не набраться смелости, чтобы вернуться? - с вызовом сказала Е Цзюгэ, слегка вздернув бровь.
– Что за чушь ты несешь? Они мои личные охранники, а не посторонние мужчины. Более того, я только что приказал им наказать непослушных слуг. Какое это имеет отношение к тебе? - услышав, что Е Цзюгэ насмехается над ним за то, что он носит зеленую шляпу*. Е Юйсюань так разозлился, что его лицо исказилось.
*绿帽子 - наставить рога; о жертве измены.
– Да неужели? Интересно, что такого натворили слуги в павильоне моей Четвертой сестры, что тебе потребовалось привлечь большое количество людей, чтобы наказать их? - усмехнулась Е Цзюгэ.
– Тебя не было дома всю ночь. Эти слуги не только об этом не сообщили, но и попытались скрыть. Они заслуживают смерти! Что касается проклятых слуг павильона Яогуан, то они научили Четвертую мисс плохому и спровоцировали ее на мятеж против меня. Они также заслуживают смерти! - злобно сказал Е Юйсюань.
http://tl.rulate.ru/book/37766/2925521
Сказали спасибо 10 читателей