Готовый перевод The Unparalleled Spiritual Doctor: Demon Emperor's Defiant Love / Бесподобный духовный доктор: Император демонов слишком напорист: Глава 27 - Глупая пятая наложница

– Кузен, неужели ты думаешь, что я не хочу покорить сердце наследного принца? Но в последнее время он так холоден ко мне, что я не знаю, что и думать. - Е Шаньшань выглядела обиженной. Если раньше принц был с ней нежен и внимателен, то теперь вёл себя иначе, будто стал совсем другим человеком.

– В последнее время у него очень много дел, - не моргнув глазом солгал Су Цзюньцин.

На самом деле принц старался держаться подальше от Е Шаньшань из-за её поступка. Да, Е Шаньшань скорее умерла бы, чем призналась, что столкнула сестру в порыве ревности, но жители столицы были людьми проницательными. Таким образом, если кронпринц продолжил бы тесно общаться с Е Шаньшань, то люди сочли бы, что покушение на жизнь невесты было произведено с его позволения.

– Кузен, не нужно меня утешать. Я понимаю, о чем тревожится наследный принц. Думаю, всё-таки стоит уступить место Наследной принцессы-консорт старшей сестре. Если я смогу оставаться рядом с наследным принцем, то готова быть его Второй супругой.

Эту идею ей предложила мать, хотя сама Е Шаньшань считала, что её положение будет ниже, чем у Е Цзюгэ и противилась. Однако всё шло к тому, что у девушки не осталось другого выбора.

– Верное решение, - Су Цзюньцин одобрительно кивнул и продолжил говорить. – С того происшествия характер Е Цзюгэ сильно изменился и просто так теперь её не сломить. Знаешь… лучше пусть делает, что хочет и старайся с ней не ссориться, а как только она потеряет бдительность, тогда и нанесёшь удар.

– О, так же, как мы поступили с Пятой наложницей? - Е Шаньшань заговорщицки улыбнулась.

– Да, - кивнул Су Цзюньцин. – Тебе лучше поторопиться и исправить ситуацию с Е Жуй прежде, чем вернется дядя.

– Кузен, будь уверен, я знаю, что делать. - Е Шаньшань кивнула. В её глазах промелькнула вспышка злобы.

 

Между тем, в Павильоне Цзылинь няня Цинь докладывала Е Цзюгэ:

– Госпожа, старший сын клана Су побыл немного в Павильоне Шуймо, а затем ушел. Мадам Су, после того, как отменили наказание, приказала своей горничной Чжи Хуа принести много хороших добавок и лекарственных пилюль в Павильон Цюшуй. Пятая была очень счастлива получить всё это добро и даже наградила Чжи Хуа толстым кошельком. Говорят, там не менее десяти серебряных таэлей.

– А когда ты привела Цинь Лю и Цинь Ху, Пятая тебя наградила? - спросила Е Цзюгэ.

– Да, - няня Цинь показала Е Цзюгэ свой кошелек и сказала. – Она дала мне десять серебряных таэлей.

– Какая щедрая, - усмехнулась Е Цзюгэ.

Когда Пятая наложница жила в полуразрушенном доме, у нее даже пары медных монет не было, чтобы наградить слуг. Теперь же она разбрасывалась серебряными таэлями. Похоже Е Юй Сюань стал к ней хорошо относиться.

– Старый мастер каждый месяц выделяет по пятьдесят серебряных таэлей Четвертой Мисс и Пятой наложнице. Кроме того, я слышала, что он постоянно одаривает их дорогими подарками, - подтвердила няня Цинь.

– Неудивительно, что Пятая наложница такая расточительная. Кстати, а зачем вообще приходил принц? Вряд ли только ради Мадам Су.

Подобное было не в его характере. Скорее всего он пришел в Резиденцию Е по делу, а про Мадам Су упомянул как будто между прочим.

– Я слышала, что младший сын одной аристократической семьи заболел и наследный принц приходил, пригласить Мастера изготовить для него лекарство, - рассказала няня Цинь.

– Что за семья? – Вопросительно подняла бровь Е Цзюгэ.

Учитывая чувство собственного величия Е Юй Сюаня, та семья действительно должна быть высокого полета, раз они обратились к нему для изготовления лекарства.

– Ох, простите, но я не смогла разузнать.

Хотя нянюшка Цинь много с кем общалась, но приближенных союзников из главного павильона у нее было не много. Поэтому она была ограничена в информации.

– Не переживай. Спросишь об этом кого-нибудь позже. Сейчас самое главное - помочь Цинь Лю и Цинь Ху как можно быстрее обосноваться в павильоне Цюшуй.

 – Что бы там не происходило, они должны немедленно нам докладывать, - серьезным тоном сказала Е Цзюгэ.

В последние дни происходили слишком странные вещи. Конечно все это можно списать на простое совпадение, но она подозревала, что готовится заговор.

– Старшая Мисс, вам не о чем беспокоиться. Цинь Лю и Цинь Ху умницы, они помогут вам присматривать за павильоном Цюшуй.

Няня Цинь всегда была уверена в горничных, которых обучала лично. Она и подумать не могла, что не пройдет и пары дней после прибытия девочек в Цюшуй, как случится такой инцидент.

В комнату вошла взволнованная Чжэнь Чжу и доложила:

– Старшая Мисс, плохи дела! Няня Цю заявила, что Цинь Ху и Цинь Лю обокрали её и сейчас их допрашивают!

– Старшая Мисс, скорее всего эта Цю подставила их. Цинь Ху и Цинь Лю никогда бы ничего подобного не совершили, - быстро вступилась за девочек няня Цинь.

– Пойдем, разберёмся там.

 

Е Цзюгэ с няней Цинь отправились в павильон Цюшуй. Как только они вошли, то увидели, что Цинь Лю и Цинь Ху стоят на коленях посреди комнаты и рыдают. Цинь Лю жмурилась, а на ее щеке зиял отпечаток от сильной оплеухи. Удар был настолько сильным, что одна сторона её изящного личика моментально опухла.

– Вас ещё не осудили, а уже опустились на колени? - Разозлилась Е Цзюгэ. Она обратилась к Цинь Лю. – Кто тебя ударил?

Цинь Лю робко посмотрела в сторону няни Цю.

– Старшая Мисс, это дела павильона Цюшуй. Из уважения к Пятой наложнице и Четвертой Мисс, пожалуйста, не вмешивайтесь в дела, которые вас не касаются. - Няня Цю поклонилась.

– Пятая наложница, ты тоже считаешь, что это дело только павильона Цюшуй? - Е Цзюгэ гневно прищурилась и посмотрела на Пятую наложницу.

Пятая наложница тут же смутилась. Она посмотрела на няню Цю и сказала таким тоном, словно пытается с ней договориться:

– Может, пусть девочки встанут, прежде чем продолжим разговор?

– Пятая наложница, следует придерживаться правил, иначе последуют беспорядки. Эти две служанки совершили кражу вскоре после прибытия в наш павильон. Если вы их не накажете, остальные слуги распояшутся, - заявила няня Цю.

– Няня Цю, ты так смело говоришь. Послушав тебя, не знающие люди могут посчитать, что ты являешься хозяйкой павильона Цюшуй. - Е Цзюгэ одарила ее холодной улыбкой.

– Старшая Мисс, что вы такое говорите… - няня Цю испуганно поклонилась ей, затем смело продолжила. – Хозяин приказал мне помогать Пятой наложнице вести хозяйство, поэтому я выполняю свои обязанности в меру возможностей. Старшая Мисс, если вы недовольны мной, то вам следует обсудите это с Хозяином, - оправдалась няня Цю, не забывая несколько раз упомянуть имя Е Юй Сюаня.

Пятая наложница тихо сидела в стороне. На протяжении всего разговора она ни слова не молвила. Е Цзюгэ была разочарована таким отношением. Хоть Пятая наложница и была решительной, но перед лицом невзгод ее непреклонный характер тут же испарялся. Стоило Е Юй Сюаню её приголубить, как женщина сразу забыла все обиды и невзгоды, что выпали на её долю из-за него. В угоду супругу, она даже не осмеливалась перечить няне Цю.

Раз Пятая наложница столь глупа, то Е Цзюгэ больше не нужно было с ней церемониться. Она повернула голову к Цинь Ху и Цинь Лю и сказала:

– Встаньте и скажите, в чём вас обвиняют?

Услышав слова Е Цзюгэ, сестры-служанки быстро вскочили и всхлипывая ответили:

– Старшая Мисс, с нами поступили несправедливо. Мы не знаем, как золотая заколка-бабочка сестры Син Хуа оказалась в нашем ящике.

http://tl.rulate.ru/book/37766/1490733

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь