Готовый перевод Tang Yin’s Adventure in Another World / Приключения Тан Иня в Другом Мире: Глава 18

Глава 18

На самом деле всё было совсем не так, как говорила леди, а именно, что в третьем полку не хватало одного командира. Пятеро из десяти командиров погибли, а ещё двое тяжело ранены. Осталось три человека, которые могли повести своих людей на войну. В противном случае, даже если бы у неё было намерение завербовать Тан Иня, она не могла бы так быстро предоставить ему такую должность.

Обменявшись парой фраз с Тан Инем У И ушел.

Тан Инь внезапно осознал, что до сих пор не знает, кто эта очаровательная леди. Он спросил Цю Чжэня:

- А кто эта женщина?

- Женщина?

- Та, кто дала мне титул командира тысячи.

Цю Чжэнь моргнул, а затем уставился на Тан Инь так, словно только что увидел призрак.

- Ты... только не говори мне, что не знаешь двух дам из семьи У?

Тан Инь пожал плечами.

Цю Чжэнь вздохнул:

- Та, что была слева, старшая дочь семьи У, У Мэй. Та, что справа, вторая дочь семьи У, У Ин.

- Значит, та, что справа, тоже женщина, - поскольку У Ин носила шлем, её волос не было видно. У неё было ледяное лицо, и она не сказала ни слова.

Цю Чжэнь закатил глаза, а затем оглянулся и тихо сказал:

- Тот, кто улыбается тебе, как цветок, не обязательно нежен, и тот, чье лицо холодно, как лёд, не обязательно безразличен…

Тан Инь знал, что в словах Цю Чжэня есть смысл, но не принимал их близко к сердцу. Но факты быстро доказали, что Цю Чжэнь прав.

Сто человек, которых собрали Тан Инь и Цю Чжэнь, были временно приняты У Мэй в третий полк и находились под командованием Тан Иня.

В ту ночь, пока войска отдыхали, У И снова пришел к Тан Иню. Он принёс военный значок и форму, а также красивый меч из лучшей стали.

Тан Инь поблагодарил его и осмотрел военный значок. Там было написано: "третий пехотный полк, командир тысячи второго отряда, Тан Инь".

Тан Инь заметил горящий взгляд Цю Чжэня и спросил У И о том, чтобы сделать Цю Чжэня своим помощником. У И рассмеялся:

- Ты сам можешь принимать такие решения. Ах да, генерал ищет вас.

- Старший Брат У, в чём дело?

У И хотел что-то ответить, но не стал.

- Узнаешь, когда увидишься с генералом.

Две сестры, У Мэй и У Ин, были двумя главными генералами в армии. Просто сейчас армия была разбита и уже не казалась армией.

Тан Инь последовал за У И в палатку. Там на земле сидели две сестры. Перед ними была карта, а также несколько лидеров.

Тан Инь нахмурился. Он шагнул вперед и отсалютовал сестрам.

На лице У Мэй появилась очаровательная улыбка.

- Генерал Тан, присядьте.

Её тон был очень вежливым. В теории военной системы генералами могли называться только те, чьи должности были выше командиров полков.

Тан Инь молча подошел к пустому месту рядом с У Мэй и сел.

Увидев, что Тан Инь держит новый меч, У Мэй улыбнулась:

- Генерал Тан, вам нравится ваш новый меч?

Тан Инь только что получил его и не имел возможности им воспользоваться, откуда ему было знать, хорош ли он. Его первоначальным оружием был двойной нож, а остальное оружие не имело для него никакого значения. Но он не мог этого сказать, поэтому просто улыбнулся и ответил:

- Да.

- Этот меч подарил мне отец на восемнадцатилетие. Надеюсь, что генерал Тан сохранит его.

Эти слова заставили бы любого, кто услышал их, почувствовать кокетство, но Тан Инь был исключением. С самого детства у него не было ни родственников, ни друзей. Он также никогда не думал о влюблённостях и подобных штуках.

Подарков без причины не бывает. Неужели у неё какие-то скрытые мотивы?! Он вежливо улыбнулся:

- Благодарю вас, генерал У.

Она не ожидала услышать такой краткий ответ.

У Ин ещё раз взглянула на Тан Иня. В ее памяти ни один мужчина не мог противостоять соблазну сестры. Однако Тан Инь обладал каким-то иммунитетом.

Лицо У Мэй покраснело. Она неловко кашлянула и посмотрела на карту.

- Сейчас мы здесь, а Тунмэнь здесь.

Тан Инь кивнул, ожидая продолжения.

Красивые брови У Мэй слегка дёрнулись:

- Мы получили информацию о том, что Нин построили контрольно-пропускной пункт на пути в Тунмэнь, блокируя наших солдат. У них более восьми тысяч человек, а это значит, что для того, чтобы вернуться в Тунмэнь, нам придется пройти мимо них.

Тан Инь горько усмехнулся. В дополнение к его сотне людей, у них было всего шестьсот человек.

- Неужели нет других путей?

У Мэй покачала головой:

- Нин блокировали все пути.

- Это проблема… - пробормотал Тан Инь.

- Но дело не в том, что нет другого пути.

Под пламенным взглядом У Мэй у Тан Иня возникло ощущение, что он втянут в какую-то интригу.

- Хотя здесь много врагов, их построение очень длинное, силы рассеяны. Если мы пошлём команду атаковать центральную зону, мы привлечём врагов на левом и правом флангах. Так мы сможем прорваться.

«Хотя это хороший метод, она же не хочет, чтобы я стал приманкой в центральной зоне противника?»

- Генерал Тан, вы являетесь драконом фениксом группы. Я хочу доверить вам и вашим подчиненным задачу атаковать центральную зону противника.

Тан Инь чуть не сплюнул от гнева.

«Действительно, в этом мире нет ничего бесплатного. Неудивительно, что она назначила меня командиром тысячи и даже дала мне меч»

http://tl.rulate.ru/book/37693/825475

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь