Готовый перевод I Came Back but the World is Still a Fantasy!? / Я вернулся, но мир всё ещё фэнтези!?: Глава 02-01: Не смотри свысока на мать (2/5)

Имя: Амариллис Фокс

Пол: Женщина

Общая длина: 47 см

Высота: 32 см

Вес: 3,2 кг

Сила: АА+

Выносливость: ААА

Интеллект: A+

Сопротивление: AA

Ловкость: ААА+

Вдобавок к этой статистике, была также манная статистика AAA и статистика навыков C+, о которых они не знали. Умение с рангом С+ может показаться низким, но в Фаландии воин с таким уровнем мастерства уже считался первоклассным.

Именно поэтому, учитывая ее статистику, она была более чем достаточно сильна, чтобы разбить ребенка одним кнутом хвоста.

Нобухико и Ринко уже забыли, насколько "она" опасна, потому что всегда держалась так близко к Шиничи и вела себя так послушно, но сейчас она ничем не отличается от гигантского трехголового дракона.

И их маленький ребенок со всей силой наступал прямо на хвост этого гигантского дракона. [1]

Конечно, у человека, о котором идет речь, на самом деле не было вопроса о том, чтобы навредить ребенку.

"Айй, кяа-ха!"

"Кюкюй!!!"

"Пожалуйста, остановись, младший брат!”

"Ты мне хвост оторвешь! Пожалуйста, отпусти!" Наверное, сказала она.

Несмотря на то, что мать этого ребенка отличалась от любимого хозяина, она все же приняла его как младшего брата своего хозяина.

Более того, это было не совсем правильно, бить ребенка, который не имел представления о том, что он делает.

Когда она спокойно приняла на себя основную тяжесть игривости младшего брата, и оба родителя смотрели на нее окаменевшими глазами, Шиничи естественно поднял малыша, который бесстрашно играл с ней.

" Мн, я, ааа!!!"

"Кюкю!"

"Нет, Шинджи... Она говорит, что больно, больно, так что давай остановимся, ладно?"

" Мн, стоппи, степпи,"

"Кю, кю~"

"Кто хороший мальчик? Шинджи! ...прости за это."

Было любопытно, понимает ли Шинджи на самом деле, что говорит Шиничи, или он просто подражает ему, но он отпустил хвост, и Шиничи похвалил его.

Шиничи повел его подальше от неё, затем он язвительно улыбнулся и извинился перед ней.

В ответ она быстро покачала головой, как будто сказала, что ничего страшного.

" ДА-У, Я-Я-!"

"О, разве ты не милый?"

Как тебе удалось встать с постели?"

Шинджи быстро переместил руки к сводному брату, как будто хотел поиграть с ним.

Шиничи посмотрел на свою мать, а когда увидел ее кивок, то начал играть со своим младшим сводным братом.

Амариллис наблюдала за игрой двух братьев с теплым выражением лица. Конечно, она сделала это, подальше от них.

"...Хотя он был шокирован, когда впервые встретил его, Шинджи на самом деле так сильно привязался к нему".

"Думаю, он мог сказать... Что он его старший брат..."

Зная, как застенчив ее ребенок, было впечатляюще, что он так близко подойдет к тому, кого только что встретил. Видя это, она не могла не улыбаться видя двух братьев. Она была рада. В конце концов, именно в тот момент, когда Шиничи познакомился с младшим братом, он произвёл самое мягкое выражение, которое он проявил до сих пор.

"Наверное, и это тоже, но Шиничи всегда хорошо умел утешать детей".

"Он действительно показал мне, как заботиться о младших детях... Серьезно."

То, как он выглядел со стороны, когда вспоминал об отце, было действительно похоже на отца.

Но в его выражении был и намек на меланхолию, так как он не мог не задаться вопросом, не виноват ли он в том, что Шиничи пришлось разлучиться с двумя его младшими братьями и сестрами, с которыми у него была тесная связь. Возможно, если бы он воспользовался ее советом, воссоединение Шиничи с ними было бы более радостным.

Такие мысли вспыхнули в его голове на мгновение, но только на мгновение. Если бы он принял такие мысли, это было бы то же самое, что отрицать текущее счастье, которое у него есть.

"Дорогой..."

Ей, как его жене, было больно видеть его печальный вид, когда он молчал.

"...Вот почему он выглядит таким счастливым. Смотри" - сказала она.

Поэтому, хотя она и чувствовала, что он чувствует, она намеренно проигнорировала это и указала на его сыновей, счастливо играющих вместе.

Младший брат закричал, когда он раскачивался вокруг своих игрушек, а старший брат с улыбкой смотрел на него и играл с ним.

Хотя они не могли общаться словами, они счастливо играли вместе, как в тех старых воспоминаниях их отец так нежно вспоминал.

Хотя его сын провел последние 8 лет в такой жестокой обстановке, он не изменился.

Когда он думал об этом, наблюдая за зрелищем перед собой, его глаза стали горячими.

"Ах, да. Я рад... Шиничи действительно вернулся."

Слезы стали выливаться из его глаз, но Ринко намеренно проигнорировал это и продолжил с улыбкой.

"Я также рад, что родил младшего брата Шиничи-куна".

"Я смогла родить брата для твоего ребёнка".

Именно она предложила назвать своего ребенка " Шинджи (真治) (Истинный мир/Повлечение)" в честь его ребенка, Шиничи, который пропал без вести и о котором он часто говорил.

Он был в восторге от ее предложения и согласился.В конце концов второй вариант был слишком громким "Шинджи (信二) (Вторая вера)".

На самом деле она была не против даже этого, но он сказал, что это слишком много, и назвала своего сына " Шинджи (Истинный мир/Повлечение)".

"Спасибо. Я так многим тебе обязан", - сказал он.

"Разве это не значит быть женатым? Пожалуйста, зависи от меня больше!"

Видя, как его гораздо более молодая жена бьет себя в грудь, Нобухико не мог не язвительно улыбнуться. В конце концов, он не мог сравниться с ней ни в чем, даже в вещах, выходящих за рамки эмоций.

"Как мужчина, я в этом не уверен..."

"По крайней мере, я должен быть более надежным в финансовом плане".

"Конечно, конечно... Эта жена будет терпеливо ждать..."

Слишком большая разница в зарплате нормального человека и такой элиты, как она, поэтому она дала только полусердечный ответ, проигнорировав его хребетное выражение и обратившись к своим сыновьям.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37588/845571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь