Готовый перевод The Beloved Fiancee Is Likely to Be the Villain / Любимая невеста должна оказаться злодейкой: Глава 14. Король и Королева

Сценарий продвигался.

Гарольд и я вместе проверяли «Отоши», и сейчас мы находились на главе 5 из 10. Главную героиню изводит высокопоставленная дворянка того же ранга за то, что она из простолюдинов, но с ее природной жизнерадостностью и честностью она обретает союзников.

Среди них особенно заботятся о главной героине и оберегают ее несколько благородных сыновей, которые являются кандидатами в окружение наследного принца.

Главная героиня, человек принципиальный, приглашает их к себе домой, чтобы поблагодарить за гостеприимство. Двое мужчин глянули друг на друга, и в их глазах зажглась искра, но это лишь вскользь описано автором, а главная героиня не подозревает об этом, потому что думает, что они просто друзья.

В конце концов, через них героиня знакомится с наследным принцем и впервые в жизни влюбляется.

— …

Я закрыл книгу, слегка убитый горем, когда вспомнил свой неблагодарный подход к окружению.

В этот момент в дверь постучали.

Гарольд, вышедший проверить, сказал мне со своим обычным бесстрастным лицом.

— Пора ужинать. Их Величества сегодня здесь.

— Тогда следует пойти…

Вернее, мне нужно пойти.

И отец, и мать всегда заняты своими служебными обязанностями. Они часто уезжали по ночам на балы и в салоны. Должен сказать, что мне повезло, так как я хотел с ними поговорить.

Королева-мать: «Мой сын может так говорить, но нам трудно следить за нашим временем. Полагаю, ты это знаешь, поэтому ты занят своим собственным графиком. Сегодня вечером была просто случайная встреча».

Хотя так думала моя королева-мать, учитывая важность ситуации, я хотел бы возрадоваться со всеми руками, но я хотел бы… несколько дней, чтобы подготовиться, если это возможно.

Я переоделся и направился в столовую, где на столе уже был приготовлен обед.

Отец и мать только что подошли к столу и сели на стулья по подсказке слуг. Мой отец сидел впереди стола, мать была напротив него по диагонали, а я сидел с противоположной стороны.

— Отец и матушка, я рад слышать, что вы здоровы.

Я поклонился и сел перед серебряной посудой.

Отец и мать были в удобных шелковых рубашках и платьях, расшитых арабесками шелковыми нитками одного цвета. …Парные наряды, ха?

— Давно не виделись, Винсент.

— Я редко видел тебя в последнее время, и мне было интересно, как ты поживаешь.

Отец кивнул головой с широкой улыбкой на стареющем, но все еще светлом лице. Мать тоже без промедления укуталась в свое хорошо сшитое платье, выпрямляла спину и взглянула на меня.

Выражение ее лица было мягким. Но у моих родителей был королевский вид, как будто их улыбки никогда не сломаются, что бы с ними ни случилось.

Их рты открылись в унисон.

— Так как вы с мисс Элизабет ладите?

— …

Я посмотрел вниз, не в силах ничего сказать.

Лицо Короля тут же рухнуло, и с их губ сорвался вздох.

Они двое думали о своем сыне не более чем как о наследнике королевства и пешке королевства, но они очень защищали свою невестку Элизабет.

Конечно, я был причиной.

Их единственный сын, неоднократно бунтовавший против своей няни и высовывал язык, говоря, что он никогда не унаследует королевскую семью, изменил свое мнение, как только встретил ее, поэтому их впечатление о Элизабет с самого начала было очень хорошим. Всякий раз, когда у меня была запланирована встреча с ней, я хвастался этим перед отцом. И каждый раз я говорил ему, какая Элизабет хорошая девушка. Это очень неприятная история.

Благодаря моей миссионерской деятельности король и королева стали замечательными поклонниками Элизабет, хотя и не показывали этого. Интересно, эти мои родители на самом деле пытаются быть родителями Элизабет?

В любом случае, хотя я это заслужил, моя любовь и уважение к родителям была выше, чем у большинства подростков.

Осознав свою ошибку, я воспользовался плотным графиком родителей, и даже когда кто-то из них был во дворце, я мало видел их из-за учебы.

— Я подумал, что если бы мы проводили больше времени вместе в… Академии, мы могли бы развить наши отношения.

— Винсент, ты отправил письмо мисс Элизабет? Ты послал ей цветы? И духи?

— …

Я ничего не ответил, но разговор пошел сам собой. Слуга с видом дохлой рыбы предложил мне кусок хлеба.

Вскоре подали суп. Король и Королева грациозно стали обращаться со своими ложками, не обращая внимания на шелковую ткань цвета слоновой кости. Они также не забыли кидать слова своему сыну между едой…

— Если ты не завоюешь ее сердце в ближайшее время, ты можешь потерять ее привязанность. Подумай о свидании. Кажется, в замковом городе есть цирк. Если бы ситуация позволяла, я бы даже пригласил королеву.

— О, это очень хорошая идея, дорогой. А теперь ты должен сделать мне подарок. Я хочу, чтобы ты положил это в мою комнату вместо меня.

— …

Я только что прочитал роман мисс Серены и был рад тайной встрече с ней, но теперь я в этом не был уверен.

Я вздохнул с облегчением, глядя на своих родителей, которые оставили сына и были поглощены разработкой плана своего свидания — и на пол не попала даже капля соуса.

Тот факт, что они не говорили об этом, говорит о том, что фиаско «Отоши» в Королевской академии не дошло до их ушей.

Было бы неудивительно, если бы они отправились в академию, если бы узнали о каких-либо подозрительных действиях вокруг Элизабет. Королева — человек с такой таинственной энергией. Некоторое время назад семейный варч сказал с отсутствующим взглядом в глазах: «Чтобы избежать неприятностей, вы должны занимать ее, чтобы она не думала о ненужных вещах».

Со стороны они выглядят спокойными и собранными, но на самом деле они с большим энтузиазмом рассказывают о местах замкового города, которые с удовольствием посетила бы будущая жена их сына.

Еще говорят, что Король — тот, кто может отдавать приказы об убийствах с легкой игрой в шахматы и небрежным выражением лица. Так что расслабленное отношение моего отца невозможно прочитать, поскольку он всегда словно непринужденный.

— Тогда так и сделаю. Отец, после этого я хотел бы попросить вашего разрешения пойти в замок и обсудить с вами расписание.

— Да. Хорошо.

Я задался вопросом, действительно ли мои нервы проявились в моем голосе.

Я двигал руками, кушая и делая вид, что не замечаю, что мое сердце бьется немного быстрее, чем должно.

http://tl.rulate.ru/book/37532/2328016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь