Готовый перевод Pocket Hunting Dimension / Карманное Охотничье Измерение: Глава 99

Получив обещание Мерлина, Лу Цзе почувствовал себя увереннее.

В конце концов, его родители были обычными людьми, в то время, как он, был молодым кандидатом в герцоги. Он действительно беспокоился, что шпионы из других рас причинят им неприятности, разыскивая его.

Но теперь, на его стороне был отец Алисы, который был существом звездного уровня!

С таким сильным человеком поблизости, никто не осмелится придти создавать неприятности.

После решения проблемы Алисы, было уже очень поздно. Лу Цзе попрощался с ними и взлетел в небо, направившись к дому.

Мерлин и Алиса смотрели, как Лу Цзе исчезает в ночном небе. Мгновение спустя Мерлин вздохнул.

- Лу Цзе действительно хорош.

Алиса улыбнулась и кивнула.

- Конечно, старшеклассник, самый лучший!

Мерлин увидел, как счастлива Алиса, а затем его губы дрогнули. Он вспомнил о том, что случилось раньше, и скрестил руки на груди.

Это просто боль в сердце.

Он решил никогда не хвалить Лу Цзе в присутствии Алисы.

Затем он погладил Алису по голове и мягко сказал:

- Все, что имеет значение, это то, что ты в порядке.

Когда Алиса услышала это, ее глаза покраснели. Она кусала губы и плакала в объятиях Мерлина.

Были вещи, о которых Алиса не могла рассказать отцу. Она слишком долго сдерживалась и хранила их в себе.

Но теперь, она верила, что у нее все наладится.

Лу Цзе медленно приземлился в саду особняка.

Глядя на темные окна, Лу Цзе дотронулся до подбородка. Его родители и сестра, вероятно, спали.

Он достал ключ и вошел.

Внезапно его тело замерло. На диване, в темной гостиной, сидела какая-то фигура, освещенная светом звезд за окном. Пара глаз пристально уставилась на Лу Цзе.

Лу Цзе неловко рассмеялся:

- Ахаха, Ли, уже так поздно, а ты не спишь?

Лу Ли прямо посмотрела на Лу Цзе и улыбнулась.

- Я ждала брата. Куда ты ушел? Почему вернулся так поздно?

Когда он отправился на пикник с Алисой, Лу Цзе отправил родным сообщение, что не вернется к ужину.

Для того, чтобы вылечить Алису, он потратил много времени.

Он не ожидал, что Лу Ли не будет спать, и вместо этого решит подождать его здесь.

Он не был ребенком. Неужели он заблудится и потеряется? Хм.

Однако Лу Цзе ответил спокойным тоном:

- Утром я пошел прогуляться, но потом встретил Алису, и мы решили расслабиться вдвоем. А насчет того, почему так поздно, ты можешь спросить ее саму.

Что касается Божественного Искусства Алисы, то он пообещал не говорить об этом Лу Ли.

Что касается других вещей, он не собирался лгать Лу Ли.

Услышав это, Лу Ли сузила глаза.

Когда она пошла в школу и обнаружила, что Алиса заболела, она послала Алисе сообщение, беспокоясь за нее. Однако Алиса ответила, что она была с этим парнем.

Она была совершенно ошеломлена.

Когда эти двое стали так близки?!

Это было свидание? Лу Ли была немного раздражена.

Поэтому она решила дождаться Лу Цзе здесь.

Лу Цзе не обманул ее, говорил прямо, что сделало ее немного счастливой.

Если бы Лу Цзе действительно обманул ее, она не могла представить, что она будет чувствовать сейчас.

- Ли? Что-то не так?

Лу Цзе увидел, как глаза Ли Ли вспыхнули, и он сразу же насторожился.

Эта девушка, не думает ли она в этот момент, о том, чтобы создать ему проблемы?

Лу Ли повернулась к нему, встряхнула длинными волосами, и слегка улыбнулась:

- Все в порядке, Ли просто заботилась о своем брате. Так как брат вернулся, то Ли отправится отдыхать.

Она сказала и повернулась, чтобы пойти наверх.

В этот момент Лу Цзе вдруг о чем-то задумался.

- Кстати, Ли, у меня есть кое-что для тебя.

Лу Ли подняла голову.

- Что?

Лу Цзе улыбнулся и достал кольцо, которое дал ему старейшина Линь.

- Это кольцо для хранения - тебе.

Он уже перенес нужные ей материалы внутрь этого кольца. Теперь внутри было 2000 светящихся шаров. Этого ей будет достаточно на некоторое время.

Лу Ли посмотрела на кольцо для хранения в руке Лу Цзе, и ее глаза широко раскрылись. Едва заметная краснота промелькнула на ее лице, когда она осталась ошеломленной на месте, не имея прежнего спокойствия.

Мгновение спустя, она тихо сказала:

- Кольцо?

Лу Цзе улыбнулся.

- Да, кольцо для хранения. Внутри есть светящиеся шары для твоего культивирования. Когда ты их израсходуешь, дай мне знать. Я дам тебе еще.

Лу Ли не расслышала конца фразы. Все, что она слышала, это то, что Лу Цзе собирался дать ей кольцо!

Ее темные глаза мерцали под звездным светом, став немного мечтательными. Ее прежняя горечь давно рассеялась.

Затем она взяла кольцо и осторожно надела его на безымянный палец правой руки. Она посмотрела на кольцо и очень тихо сказала:

- Спасибо, брат. Ли будет дорожить им!

Затем, улыбаясь, она посмотрела на Лу Цзе. Ее улыбка почти сияла в звездном свете.

Лу Цзе напомнил:

- Не забудь о маленьких светящихся шарах внутри.

Видя, как взволнована Лу Ли, он на самом деле испугался, что она может забыть о культивировании.

- Я знаю... - Лу Ли почувствовала себя очень счастливой. - Сначала я поднимусь наверх. Тебе тоже надо отдохнуть, брат.

Вернувшись в комнату, Лу Ли, уже не могла подавлять импульс в ее сердце: ее левая рука нежно погладила белое кольцо на безымянном пальце правой руки, а ее красивое лицо покраснело.

Сердце билось, как сумасшедшее, сильно ударяя грудную клетку, причиняя некоторую боль, но Лу Ли этого не чувствовала, и лишь улыбалась счастливой улыбкой.

В конце концов, она бросилась на кровать, уткнулась в кровать и тихо рассмеялась.

В гостиной, Лу Цзе посмотрел на реакцию Лу Ли и коснувшись подбородка подумал, что ее реакция была действительно необычной.

Разве реакция этой девушки, не слишком странная?

Может ли быть, что Лу Ли ...

Влюбилась в меня?

Но Лу Цзе не был в этом уверен.

Что, если это одно из трех величайших заблуждений в его жизни?

Должен ли он найти возможность спросить ее?

Нет, если он ошибся, то с таким черным сердцем, как у Лу Ли, его ноги, вероятно, будут сломаны.

Подумав об этом, Лу Цзе внезапно почувствовал пронзительную боль в ногах.

О боже!

Лу Цзе покачал головой и вернулся в свою комнату. Он достал одеяло из космического кольца, но прежде чем успел что-то сделать, почувствовал знакомый запах.

Он был смущен, но быстро понял, что накрывал им Алису.

Что же ему делать?

Стоит ли его стирать? Ведь вдыхая этот запах, он почувствовал, что его моральный дух и решимость культивировать вот-вот падут ... Это так плохо!

Читайте последние главы на rulate.ru

В конце концов, Лу Цзе отнес его в стирку.

Оно было грязным от травы, сказал он сам себе.

С этим чувством сожаления, Лу Цзе вернулся в свою комнату и сел со скрещенными ногами.

Он отмахнулся от проблем юности и вошел в карманное охотничье измерение.

Я люблю самосовершенствование!

Культивирование делает меня счастливым!

http://tl.rulate.ru/book/37521/2953846

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь