Готовый перевод Pocket Hunting Dimension / Карманное Охотничье Измерение: Глава 6

Затем они начали свое обычное культивирование. Когда они закончили, было уже половина восьмого.

Они приняли душ в туалетной комнате, возле тренировочной площадке и переоделись, прежде чем вернуться домой.

В гостиной Лу Вэнь сидел на диване и смотрел новости на голографическом экране, а Фу Шуя хлопотала на кухне.

Хотя они были заняты на работе, им нравилось проводить время с детьми. Это благотворно сказалось на развитие их детей. По этому Фу Шуя всегда приготовит завтрак, если у нее будет время.

- Цзе, подойди сюда. - Когда Лу Вэнь увидел, что Лу Цзе и Лу Ли вернулись, он положил компьютер на стол и позвал их.

Лу Цзе немного смутился, но все же подошел. Он внимательно посмотрел на отца. Этот старый, но еще красивый мужчина, определенно имел бы довольно много девушек, преследующих его, живя он в эпоху Земли. Между его бровями была какая-то властность, которая, вероятно, объяснялась тем, что он долгое время находился у власти.

Но когда он смотрел на Лу Цзе и Лу Ли, он скрывал свою властность. Была только зрелость, нежность и глубокая интимность.

Это заставило Лу Цзе почувствовать себя довольно сложно. В конце концов, изначальный Лу Цзе уже умер. Будь то Лу Ли или Лу Вэнь, все они смотрели на него с глубокой интимностью. Он был смущен и не знал, что ему делать.

Но поскольку он унаследовал это тело, он будет защищать эту семью.

- Что случилось, папа? - Лу Цзе улыбнулся и сел.

Лу Вэнь был ошеломлен. Папа? Разве этот ребенок не называл его всегда отцом?

- ... Твой мозг съел жук-пожиратель мозгов?

Он спросил то же самое, что и Лу Ли. Губы Лу Цзе судорожно сжались. Какой отец, такая и дочь. Их разум был объединен!

Лу Ли улыбнулась.

- Я тоже так думаю. Папа, почему бы нам не поехать в больницу, не вскрыть ему мозг и не посмотреть?

Вот дерьмо! Лу Ли ты знаешь, что когда ты говоришь страшные вещи с улыбкой, это действительно страшно?

Лу Цзе предпочел молча отодвинуться от Лу Ли. Затем он улыбнулся и сказал:

- Я просто почувствовал, что прежняя жизнь была слишком утомительной. Может быть, лучше выбрать другой образ жизни.

Услышав это, Лу Вэнь почувствовал себя ошеломленным и еще немного посмотрел на Лу Цзе, прежде чем изобразить улыбку.

- Самое главное, что ты, парень, был счастлив.

На самом деле Лу Вэнь не хотел, чтобы Лу Цзе тоже был маньяком боевых искусств. Каким бы непобедимым ты ни был, какой смысл в одиночестве на вершине?

Вот почему Лу Вэнь любил проводить больше времени со своей семьей, несмотря на высокий социальный статус.

- Сегодня тебе исполняется восемнадцать лет. Есть хорошие и плохие новости. Что ты хочешь услышать в первую очередь? - красивое лицо старого Лу Вэня ухмыльнулось.

Лу Цзе удивился. Сегодня у него день рождения? Он совершенно забыл об этом, но его отец, все еще играет в такие игры. Он немного потерял дар речи.

- Давай послушаем плохие новости.

- Кхе-кхе, Цзе, в темную ветреную ночь, мы с твоей мамой были очень увлечены.…

- Стой! Давай ближе к делу, папа! Твоему сыну было нелегко дожить до такого возраста. - беспомощно сказал Лу Цзе. Он был абсолютно нетерпим к Лу Вэню каждый раз, когда тот делал это.

Лу Ли с другой стороны молча подняла кулак, протестуя против тирании взрослых.

Она тоже была одинока.

- Кхе-кхе, в наши дни, дети толком не понимают романтики. - Лу Вэнь покачал головой. - Тогда я сразу перейду к делу. Ты не наш ребенок.

Лу Цзе: ???

Лу Ли: !!!

- А хорошая новость заключается в том, что есть еще второй дедушка, который хочет, чтобы я унаследовал состояние в 100 миллиардов и частную планету. Не волнуйся, папа, я отведу тебя к процветанию. - Лу Цзе улыбнулся.

О боже, он так пошутил в свой день рождения. Он превзошел в этом отца.

- Какой второй дедушка? - Лу Вэнь ошеломленно посмотрел на Лу Цзе. - Ты уже знал, что ты не наш ребенок? Богатый второй дедушка приходил к тебе раньше?

Лу Цзе был удивлен, и его улыбка постепенно исчезла, увидев мрачное выражение лица Лу Вэня.

Их взгляды встретились. Губы Лу Цзе судорожно сжались.

- Папа, ты это серьезно?

Лу Вэнь кивнул и ответил:

- Да.

Лу Цзе почувствовал себя очень запутанным. Он просто переселился и встретил счастливую семью. У этой семьи были замечательные родители и милая сестра. Но на второй день отец сказал ему, что он им не сын. Хотя он и переселился, слияние воспоминаний заставило его почувствовать, что он пережил эту жизнь. Его сердце не выдержало этой неожиданной новости.

Что это была за дурацкая драма?

Видя, что атмосфера была немного неловкой, Лу Ли обеспокоенно посмотрела на Лу Цзе. Нежная улыбка на ее лице исчезла.

Лу Цзе глубоко вздохнул и неловко улыбнулся.

- Па... кхе, какая хорошая новость?

Не слишком ли это бесстыдно, продолжать называть его папой? В конце концов Лу Цзе не смог этого произнести.

Глаза Лу Вэня вспыхнули и он улыбнулся:

- Хорошая новость в том, что посмотри на нашу Ли. Разве она не сексуальна? Даже если ты будешь преследовать ее, я не переломаю тебе ноги. Как ты думаешь? Как тебе нравится этот сюрприз? Ты чувствуешь, что заслужил это?

Лу Цзе: !!!

Лу Ли: ???

Лу Цзе повернул голову, чтобы посмотреть на чрезвычайно изящное лицо Лу Ли и ее чрезвычайно доминирующую фигуру. Он на мгновение задумался. Это казалось ... хорошей новостью?

Внезапно Лу Ли мягко улыбнулась ему. Лу Цзе был немедленно потрясен. Он уже не знал, хорошая ли это новость или нет.

Лу Вэнь увидел, что лицо Лу Цзе уже не было таким застывшим, и он заговорил с улыбкой.

- Конечно, ты все еще можешь называть меня папой. Если ты захочешь, мы всегда будем семьей из четырех человек.

А что касается погони за Лу Ли, то это просто шутка. Его дочь была такой милой, что кто бы за ней ни гнался, ему переломали бы ноги!! Неважно, кто это был!

Если бы это был Лу Цзе, то он бы сломал бы ему только одну. Если бы это были другие люди, он бы сломал им все три!

Лу Цзе посмотрел на любящий взгляд Лу Вэня и потер свое несвежее лицо. Он улыбнулся:

- Я думал, что папа хочет разорвать наши отношения, и вот почему он так сказал. Я думал о том, как бы мне остаться. Это действительно меня напугало.

- Если он посмеет порвать с тобой связи, я немедленно разорву их с ним. - донесся из кухни властный голос.

Фу Шуя стояла в дверях кухни. Она нежно посмотрела на Лу Цзе и улыбнулась. Очевидно, она слышала то, что только что было сказано.

- Мама. - Лу Цзе улыбнулся и обратился к ней.

- Хм? - Фу Шуя подняла бровь и угрожающе посмотрела на Лу Цзе.

Лу Цзе слегка замер и тут же сказал комплимент:

- О, молодая и красивая мама. Твоя красота великолепна, как звезды. Твой темперамент мягок и щедр, как Млечный Путь. Слова этого мира не могут описать твоего величия.

http://tl.rulate.ru/book/37521/2953743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь