Готовый перевод Pocket Hunting Dimension / Карманное Охотничье Измерение: Глава 58 «Не паникуй, дай мне подумать!»

Стометровая гигантская змея раздвигала воды озера, поднимая две полосы белых волн, и безумно неслась к берегу.

Если бы дело ограничивалось только этим, Лу Цзэ не пребывал бы в таком ошарашенном состоянии.

Однако всё тело этого мэтра – водяной змеи-искателя – было покрыто бесчисленными мелкими порезами, сквозь которые проглядывала черная твердая чешуя, а кое-где зияли глубокие раны. Из них потоком лилась кровь, окрашивая озерную гладь.

Этот мэтр явно удирал, спасая свою шкуру, не так ли?

— Но если уж ты собралась спасаться, то не беги в мою сторону! — Вопил про себя Лу Цзэ.

Он решительно развернулся, окутавшись лазуритовым сиянием, и ветерок окутал его тело. Оттолкнувшись от земли, он в мгновение ока рванул в противоположном от водяной змеи направлении.

— Мамочки, надо сматываться! — Выпалил он, не оглядываясь.

Шок! Что же за чертовщина заставила водяную змею, которая определенно была Таинственным Зверем, бросить свое логово и в панике бежать?

Хотя Лу Цзэ раздирало любопытство, он здраво рассудил, что не хочет напрашиваться на неприятности, пытаясь выяснить причину. Если случайно перегнуть палку – будет уже не до смеха.

Выбравшись на берег, водяная змея не обратила на Лу Цзэ никакого внимания и по прямой устремилась вглубь леса.

Но что вызывало недоумение, так это то, что поверхность озера за спиной змеи постепенно успокаивалась, и никакие свирепые звери не бросились в погоню.

Лу Цзэ оглянулся: некогда лазуритовая вода была окрашена в бледно-красный цвет змеиной кровью. Одной змее было явно не под силу оставить столько крови.

Неужели из всего выводка водяных змей-искателей спаслась только эта?

У Лу Цзэ мурашки побежали по коже.

— Нужно поскорее удрать! — Решил он.

А тем временем в сети зеваки взорвались обсуждениями.

— Чёрт возьми! Это ведь Таинственный Зверь, да?? Что с ней стряслось?

— Без понятия, только что в озере всё было в змеиной крови. Там что, появился какой-то новый свирепый зверь? Почему он не вылез следом?

— …Может, он просто наелся?

— …Эй, ты, похоже, наконец-то заразился от Лу Цзэ?

— Это «тоже» звучит так, что мне становится грустно…

— …

В конференц-зале старина Линь слегка нахмурился и спросил сидевшую рядом секретаршу:

— Старина Ван и остальные всё еще не выяснили причину?

В обычное время это было бы пустяком, и он не стал бы уделять подобному столько внимания.

Но сейчас настали особые времена – на всей планете Наньфэн находились миллионы учащихся выпускных классов. Если что-то случится, даже он понесет огромную ответственность.

Секретарша покачала головой и прошептала:

— Они все еще осматривают Лес Мерцающего Света. Кроме того, что свирепых зверей стало меньше, всё остальное в норме.

В этот момент Ли Куан и Хари, глядя на раны на теле огромной черной змеи, транслируемые на световом экране, задумчиво прищурились.

Они переглянулись, и каждый прочитал в глазах другого отблеск потрясения.

Как только секретарша закончила, Ли Куан широко осклабился, коснувшись шрама на лице, и обнажил острые белые зубы:

— Старина Линь, вам лучше отправить людей осмотреть другие леса или каньоны, чтобы проверить, нет ли там похожей ситуации с исчезновением свирепых зверей.

Услышав это, старина Линь на мгновение замер, а затем его зрачки сузились, и он с недоумением переспросил:

— Учитель Ли Куан, вы хотите сказать…

Хари слегка улыбнулся:

— Хотя вероятность мала, ведь галактика Терен находится внутри Федерации, но для надежности проверить стоит – хуже точно не будет.

Лицо старины Линя стало серьезным. Если всё действительно так, как они предполагают, это самый худший сценарий.

Он тут же отдал приказ секретарше отправить спасательные группы в другие лесные зоны.

Учителя, стоявшие позади, услышав их разговор, переглядывались, не понимая, в чем дело, в то время как другие задумчиво мерцали взглядами.

Тем временем Лу Цзэ, стремительно двигаясь, пробирался к границе леса. Хотя из-за «дружелюбия» свирепых зверей ему не удалось добыть добычу, духовное лекарство он всё же нашел.

К тому же Лес Мерцающего Света сейчас казался каким-то зловещим. Лу Цзэ, который никогда не напрашивался на неприятности, решил, что пора удрать!

Вдали, там, где проносилась обезумевшая водяная змея, царила настоящая суматоха. Похоже, многие духовные звери попали под раздачу. Вскоре раздался чудовищный рёв, а следом за ним донеслась мощная ударная волна от схватки.

Лу Цзэ, продолжая бежать, потирал подбородок. Похоже, этот мэтр – водяная змея – забежал на территорию другого мэтра – свирепого зверя?

Они что, устроили потасовку?

Может, сходить посмотреть, удастся ли урвать кусок?

Лу Цзэ поймал себя на том, что ужасно завидует героям романов, которые всегда оказываются в выигрыше, когда дерутся двое. Ему тоже хотелось испытать подобное.

Но стоило ему вспомнить о кошмарных ранах на теле змеи, как его лицо стало каменным. Он даже не взглянул в сторону боя и припустил прочь из Леса Мерцающего Света.

— Хе-хе, змеиное мясо наверняка невкусное! — Решил он. — Забудьте, оно того не стоит.

Это точно не трусость!

Боевая аура двух Таинственных Зверей была невероятно мощной; даже с расстояния в десяток километров Лу Цзэ отчетливо ощущал яростные потоки энергии.

Однако раз уж он принял решение, то гнал прочь, не оглядываясь.

В этот самый момент все свирепые звери в лесу дружно взвыли.

Затем начался топот тысячи зверей, от которого содрогалась земля.

Лу Цзэ с потрясением взирал на то, как звери всей толпой бегут на него, и от ужаса побледнел.

— Мамочки, что я сделал не так?!

Звери, которые еще мгновение назад казались такими дружелюбными, внезапно устроили такой натиск, что он почувствовал легкую обиду – как будто его укусило собственное ручное щеночек.

Даже захотелось плакать.

Впрочем, Лу Цзэ был уже зрелым мужчиной и не позволил чувству предательства сбить себя с толку.

Он взял себя в руки и продолжил бег. В конце концов, этим зверям было не угнаться за его скоростью, так что он не боялся быть окруженным.

Вскоре Лу Цзэ понял, что звери бегут вовсе не за ним.

Даже перед ним многие из них в панике метались, пытаясь вырваться, а некоторые звери, видимо, с интеллектом ниже среднего, врезались в гигантское дерево, отскакивали от него, как мячики, с рыком подымались и неслись дальше.

Лу Цзэ проникся чувством благодарности:

— Псины, я был несправедлив к вам!

При внезапном буйстве зверей Лу Цзэ, естественно, был предельно настороже.

Еще в начале побега он активировал все свои чувства и восприятие божественной способности ветра на максимум, но пока ничего не обнаружил.

Когда он пробежал уже несколько десятков километров, слева до него донесся острый, пронзительный скрежет.

Вслед за скрежетом донеслись звуки чудовищного сражения.

Лу Цзэ опешил и повернул голову в сторону звуков. Он был полон недоумения: там тоже начался бой?

Что сегодня творится с Лесом Мерцающего Света?

— Тц, что за дела, почему нельзя сесть и поговорить по-человечески? — Проворчал он. — Ну и бестолковые же звери…

В этот момент черный браслет на его руке на мгновение вспыхнул, и оттуда донесся встревоженный голос:

— Просьба ко всем студентам немедленно активировать защитный щит! Ждите прибытия космического корабля для эвакуации, испытание временно прекращается!

Похоже, чтобы подчеркнуть важность, это сообщение повторилось трижды.

Лу Цзэ: — …

Он остановился, запрыгнул на ветку гигантского дерева и, глядя на то, как звери внизу отчаянно пытаются спастись, нахмурился.

— Не паникуй, дай мне подумать! — Пробормотал он.

Глубокое размышление, холодный анализ…

Глаза Лу Цзэ засияли:

— Мамочки! Похоже, произошло что-то невообразимое!


#

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37521/15098921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь