Готовый перевод Medical Princess / Жена наследника престола – божественный врач: Глава 17. И настоятельница монастыря Цзиньсинь, и ее сестра умеют лечить

Глава 17. И настоятельница монастыря Цзинсинь, и ее сестра-монахиня умеют лечить

.

Увидев, как его хозяин тоже перепрыгнул на стену, Сяо Сюаньцзы испугался до смерти.

К счастью, дальше его хозяин не был похож на леди Ваньжу-2, которая пластом лежала на стене. Принц уверенно стоял на стене, и, казалось, был совершенно спокоен.

Когда Чу Лючэнь запрыгнул на стену поместья, его взгляд случайно упал на капли крови на черепице стены. Он нахмурил брови, а затем увидел капли крови у дерева внизу.

По стене к дереву тянулась цепочка кровавых капель, которую можно было разглядеть даже вдоль ствола дерева. Следы крови обрывались у дороги, так что вполне возможно, что бесстрашная девочка уехала в карете.

Принц поднял красивые глаза и посмотрел вперед, лишь смутно разглядев исчезающий вдалеке экипаж.

Она оказалась мужественной маленькой девочкой, которая сбежала из поместья таким остроумным способом. Теперь уже ничего интересного здесь не было. Принц Чэнь оттолкнулся ногами от стены и спрыгнул с высоты прямо на землю.

Сяо Сюаньцы очень испугался, когда увидел, что его хозяин падает вниз, его ноги подкосились, и он грохнулся на колени.

Он оторопело смотрел, как юный принц спрыгнул со стены, потом протянул руку, тяжело оперся о высокую стену и яростно закашлялся, схватившись другой рукой за грудь.

– Мастер, что с вами? Мастер?! – Сяо Сюаньцзы подполз на коленях и потянулся, чтобы помочь своему хозяину стоять.

– Все хорошо, возвращаемся! – тихо произнес Чу Лючэнь и медленно встал ровно после того, как еще несколько раз прокашлялся, но его ноги не двигались.

– Мастер, мне нужно принести кресло-седан? – спросил Сяо Сюаньцзы.

Чу Лючэнь кивнул и молча указал на качели. Евнух сразу подхватил худого хрупкого юношу на руки и бережно посадил на качели. Когда качели не двигались, на них можно было сидеть как на скамейке.

– Мастер, подождите здесь. Ваш вассал сейчас же вернется! – Сяо Сюаньцзы убедился, что принц уверенно сидит и побежал за седаном для него.

Красивый юноша обессилено закрыл глаза, его длинные загнутые ресницы дважды дрогнули, а уголки тонких губ слегка изогнулись. Его поза была ленивой, но в то же время свидетельствовала о серьезности его болезни.

Тайные стражи императора, наблюдавшие за ним издалека, не увидели ничего примечательного в его шалости.

Однако сейчас у принца было не то невыразительное лицо, которое все видели раньше.

***

Монастырь Цзиньсинь располагался недалеко от поместья генерала. Дорога туда заняла всего полчаса.

Узнав о цели приезда второй юной леди Цинь, настоятельница монастыря Цзиньсинь послала маленькую послушницу принести стеклянную лампу Фэнхуа, оставленную вдовствующей мадам Цинь.

– Благодарю вас, матушка! – Увидев лампу, Цинь Ваньжу почувствовала облегчение, потому что нашла то, что хотел принц Чэнь.

– Не стоит благодарности, это не та вещь, которую можно оставить здесь по желанию. – Настоятельнице монастыря Цзиньсинь было около шестидесяти лет. Она была очень добра и с улыбкой подтолкнула коробку, в которой лежала стеклянная лампа Фэнхуа, к девочке. – Вторая леди Цинь, это она?

– Это она и есть. Спасибо за ваши заботы! – поблагодарила ее Цинь Ваньжу.

Глядя на маленькую девочку, которая подняла свои яркие глаза и, подражая старшим, посмотрела на нее спокойным взрослым взглядом, настоятельница не могла удержаться от смеха. Поскольку она была хорошо знакома со старой мадам Цинь, она не была совсем незнакома с ее внучкой Ваньжу.

Старая монахиня протянула руку и нежно погладила девочку по голове.

– Я слышала, что случилось в поместье генерала. Со здоровьем вашей бабушки все в порядке?

Новость о разбитом свадебном паланкине широко разлетелась по городу и округе, добравшись даже до монастыря Цзиньсинь, который был уединенным местом, что наглядно показало силу сплетен.

Слухи могли распространяться так быстро, конечно, из-за большой толпы, которая собралась в тот день у ворот поместья генерала. Или можно сказать, Ци Тяньюй намеренно собрал много людей, чтобы привести невесту в свой дом. Он очень старался отомстить Цинь Ваньжу и опозорить ее, но в итоге опозоренной оказалась Цинь Юйжу.

– Все об этом говорят? – с любопытством спросила Цинь Ваньжу.

На самом деле она хотела знать, как люди реагировали на это событие. Однако она не могла выйти на улицу и расспрашивать сама.

Так как настоятельница тоже знала это, она с пониманием отнеслась к девочке. Кроме того, она также знала, что это дело еще не закончилось, так как мать и дочь никогда не согласятся нести всю ответственность за содеянное.

– Да, – мягко сказала настоятельница, – я слышала, что леди Ваньжу вчера в гневе разбила свадебный паланкин из поместья Ци. Ее брак подстроила леди Юйжу, которая стремиться выйти замуж за кого-то важного в столице и поэтому решила бросить старшего сына семьи Ци, своего возлюбленного детства, вынуждая маленькую сестру вместо нее тайно сесть в свадебный паланкин. Я не могу себе представить, что леди Юйжу, нежная девушка, оказалась таким коварным человеком.

Сказав это, она вздохнула, и ее взгляд упал на раненую руку Цинь Ваньжу.

– Вторая леди Цинь вчера пострадала от рук злобной рабыни? Вы позволите мне посмотреть, насколько серьезна ваша рана?

– Благодарю вас, матушка, за заботу! – улыбнулась Цинь Ваньжу.

Настоятельница монастыря Цзиньсинь была хороша во врачевании, и это известно всем в префектуре Цзянчжоу. Обычно больные паломники или крестьяне, живущие поблизости, посылали за настоятельницей, поэтому монастырь Цзиньсинь имел хорошую репутацию, и его уважали.

Однако Цинь Ваньжу знала, что лучшей лекаркой в монастыре была не настоятельница, а ее сестра-монахиня Минцю. Причина, по которой Цинь Ваньжу знала это, заключалась в том, что монахиня Минцю очень любила ее и не раз говорила старой мадам Цинь, что хотела бы принять ее в качестве ученицы и передать ей свои навыки врачевания. Но всякий раз ее просьба вежливо отклонялась старой мадам.

– Вторая леди Цинь, пойдемте со мной! – Настоятельница монастыря Цзиньсинь встала и вышла. Цинь Ваньжу последовала за ней и когда вошла в небольшую комнату, она сняла верхний слой одежды и закатала рукав платья, открыв раненную руку.

Старая монахиня слой за слоем осторожно сняла окровавленные бинты, которыми была перевязана рана, а затем отложила их в сторону. Однако когда настоятельница увидела лекарство, наложенное на рану девочки, она смертельно побледнела, чувствуя, как ее сердце обрывается и летит в пропасть.

.

http://tl.rulate.ru/book/37498/904849

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь