Глава 71. Суматоха. Три хижины
.
– Спасибо, папа!
Цинь Хуайюн услышал слова дочери и увидел, как она радостно кланяется с сияющими глазами и открытой улыбкой, и он мог с уверенностью сказать, как она взволнована.
Этот ребенок доказал, что был добрым и отзывчивым, так как она не упомянула ничего, что могло бы поставить его в неловкое положение, и ее улыбка выглядела по-настоящему искренней.
Ну что ж, отныне о Ваньжу будет заботиться Жолань, и он знал, что Жолань будет очень хорошо относиться к этому ребенку.
Поэтому он начал считать, что больше ничем Цинь Ваньжу не обязан.
Цинь Хуайюн не задерживался на горе надолго. Он сказал Цинь Ваньжу несколько дежурных фраз утешения, а затем уехал назад в город.
Мадам Синь и Ло Сяовань уехали в тот же день после того, как пообедали. Цинь Ваньжу проводила их за ворота монастыря, и она успела решить с Ло Сяовань много вопросов. Наконец, та последовала за мадам Синь и неохотно села в карету.
Цинъюэ бросила взгляд на лес за горой, намекнув Цинь Ваньжу об осторожности, и сказала:
– Барышня, давайте вернемся поскорее! – Несмотря на то, что сейчас был день, Цинъюэ чувствовала беспокойство, потому что здесь произошел скандальный случай с Цинь Юйжу.
– Не о чем беспокоиться, – покачала головой Цинь Ваньжу, глядя, как карета мадам Синь спустилась к задней горе. Оглядевшись, она увидела другую дорогу и сказала: – Пойдем дальше.
– Барышня, куда ведет эта дорога? – Цинъюэ обеспокоенно уставилась на этот отдельный путь. Она не была знакома с этим местом и переживала, не произойдет ли какой-нибудь несчастный случай. Она была настороже из-за пугающего поведения мадам Ди.
– Понятия не имею, просто идем! – Взгляд Цинь Ваньжу упал на несколько орхидей у обочины.
Там росло всего несколько цветков, и ни один из них не был высшего качества. Это самые обычные орхидеи, как будто они выросли на обочине сами по себе. Все они цвели желтыми цветами, которые были небольшими, но нежными. Это было не так уж великолепно, но достаточно густо, чтобы гравийная дорожка была усеяна несколькими лепестками орхидей.
Позади Цинь Ваньжу находилась гравийная дорога, и именно по ней мадам Синь и Ло Сяовань спускались вниз с горы. В то время как эта дорога пролегала к подножию холма, так куда же вела другая?
Было маловероятно, что оба пути вели к одному и тому же месту назначения, которым было подножие горы. Более того, обе дороги, и широкую, и узкую, покрывал гравий, и монастырь Цзиньсинь не стал бы делать что-то ненужное.
– Пойдем, пойдем, посмотрим! – Цинь Ваньжу показалось это важным, поэтому она повернулась и шагнула на незнакомую дорогу.
– Барышня, я думаю, нам не стоит туда идти! – Цинъюэ была очень настороженна. Хотя она все еще следовала за маленькой хозяйкой, она места себе не находила.
– Все в порядке! – покачала головой Цинь Ваньжу. Постояв и посмотрев на дорогу еще несколько мгновений, она снова двинулась вперед, и ей только что пришло в голову предположение. Однако она не знала, верна ли ее догадка, поэтому решила проверить ее самостоятельно.
Убедившись, что ее маленькая хозяйка так решительно настроена, Цинъюэ ничего не оставалось, как последовать за ней и настороженно углубиться в лес.
Через несколько шагов в поле их зрения появился поворот вместе с несколькими стеблями орхидей, которые цвели мелкими цветами и создавали привлекательную картинку. Эти орхидеи выглядели обычно, но давали ощущение элегантности осеннего дня.
После нескольких поворотов Цинь Ваньжу остановилась, чтобы отдохнуть, так как дорожка время от времени вела их вверх и вниз. Она оглянулась и обнаружила, что путь, в целом, ведет их вверх. Вдалеке, на зеленой полянке, стояли три хижины, а за хижинами росло несколько высоких и красивых бамбуковых деревьев.
Это был фиолетовый бамбук, который отличался от обычных зеленых бамбуков.
Цинь Ваньжу слегка улыбнулась. Казалось, она нашла то, что искала.
Она подошла к хижинам и обнаружила, что они заперты, и окна тоже плотно закрыты. Затем она прошла к задней части хижин и увидела несколько фиолетовых бамбуковых побегов, и клумбы с цветами. Это было безмятежное жилище.
Она подняла голову и поняла, что это место находится ниже вершины с монастырем Цзиньсинь, а не за ним. Она могла видеть несколько крыш буддийских крыш залов над стеной монастыря Цзиньсинь. В воздухе витал дымок благовоний, и также можно было слышать спокойные напевы Будды, но все это никого не беспокоило.
Это было отличное место для медитации и изучения знаний дзен.
– Барышня, здесь никого нет! – Цинъюэ трижды обошла двор с хижинами, но никого не нашла. – Может быть, это заброшенный двор, кажется, что здесь уже давно никто не живет.
– Здесь точно кто-то живет! – покачала головой Цинь Ваньжу, заметив висевшую за дверью бамбуковую шляпу, которая все еще была мокрой.
Она посмотрела на полуденное солнце осеннего дня. Сделанная из бамбука шляпа не могла оставаться мокрой, если ее долго грело солнце.
Цинъюэ проследила за взглядом Цинь Ваньжу и тоже увидела мокрую бамбуковую шляпу. Она даже прикоснулась к ней и удивленно воскликнула:
– Барышня, она мокрая! Кто... кто здесь живет? Кто бы предпочел жить здесь, а не в монастыре Цзиньсинь? Неужели... это какой-нибудь мужчина-пилигрим?
– Нет! – Цинь Ваньжу уверенно покачала головой. В Цзянчжоу было широко известно, что монастырь Цзиньсинь никогда не оставлял на ночь мужчин, и даже ее отец никогда не нарушал это правило.
Если бы здесь можно было поселить мужчину-паломника, то было бы невозможно, чтобы такой легко найденный путь, как этот, игнорировался даже в людских сплетнях.
– Паломницы могут жить на горе, а паломникам не разрешается жить здесь. Так кто же еще мог бы жить здесь, кроме пилигримов? – спросила Цинъюэ и в замешательстве подняла голову, чтобы осмотреться. – Барышня, это прекрасное место для жизни. Здесь тихо, вокруг приятный пейзаж. И монастырь Цзиньсинь, и горы находятся в поле зрения.
Цинь Ваньжу изогнула светло-вишневые губы в улыбке и лукаво спросила:
– Это обязательно должен быть какой-то пилигрим?
– Кто еще может жить отшельником в горах, если это не пилигрим? – Цинъюэ удивленно округлила глаза.
Цинь Ваньжу уставилась на двор с улыбкой, но ничего не сказала. Глядя на эту хижину, она немного склонила свою красивую голову набок и задумалась.
Цинъюэ проследила за ее движением и посмотрела вверх, но не увидела ничего, кроме неба и стоящего вдалеке зала Будды.
– Барышня, здесь наверху только монастырь, и здесь может жить отшельница из монастыря? – Цинъюэ ничего не видела, поэтому она надула губы. Но когда она закончила фразу, то удивленно подпрыгнула. – Ах, барышня, значит, здесь живет монахиня из монастыря Цзиньсинь?
Цинь Ваньжу обошла хижину, но пришла к выводу, что вокруг нее ничего необычного нет. Поэтому она сосредоточилась на обширной поляне, заросшей травой. Она сделала несколько шагов и присела на корточки. Затем она заметила три стебля клевера, которые выглядели одинаково. У этой травы было по три листа, что делало их нормальными, если бы Цинь Ваньжу никогда не читала никаких медицинских книг. Однако теперь она знала, что именно этот клевер относился к лекарственным травам.
Она снова подняла глаза и осмотрела другие места. Это была не просто обширная лужайка, покрытая травой, на которой они стояли, а поле, где было посажено много лекарственных трав. Теперь ее улыбка стала шире.
Цинь Ваньжу встала, все еще не сводя глаз с хижины. Она снова внимательно посмотрела на дверь и сказала:
– Давай уйдем сейчас же!
– Да, барышня! – Цинъюэ с нетерпением посмотрела на Цинь Ваньжу, которая казалась очень уверенной, но Цинъюэ все еще ничего не понимала.
На обратный путь они потратили меньше времени, чем когда шли сюда. Цинь Ваньжу пошла по узкой тропинке и свернула в лес. Монастырь Цзиньсинь находился сразу за этим лесом.
Цинь Ваньжу прошла немного вперед и увидела зал Будды, крышу которого она видела, стоя у хижины, а также павильон Дзен настоятельницы монастыря Цзиньсинь.
Дзен – это уединенный павильон для медитаций настоятельницы монастыря Цзиньсинь, и находился он не в центре монастыря Цзиньсинь, а как-то немного в стороне и в уединении.
Стоя перед комнатой дзен настоятельницы монастыря Цзиньсинь, Цинь Ваньжу несколько секунд колебалась перед тем, как войти.
Монахиня, сторожившая у двери уединенного дворика, поклонилась ей, прежде чем войти в комнату и доложить о ее визите настоятельнице монастыря Цзиньсинь.
Через некоторое время появилась монахиня-послушница:
– Вторая леди Цинь, наш мастер пригласила вас войти внутрь!
Цинь Ваньжу вежливо улыбнулась, дала знак Цинъюэ остаться у двери, и вошла в комнату вместе с провожатой.
Ароматный дымок благовоний, исходящий из кадила на алтаре, медленно и красиво струился в комнате. Аромат благовоний Будды отличался от обычных благовоний, поскольку он передавал спокойствие и давал людям возможность чувствовать себя в безопасности и умиротворении. В ту минуту, когда Ваньжу вошла, она почувствовала себя освеженной.
Казалось, что настоятельница монастыря Цзиньсинь, сидевшая на коленях на камышовой подушке, не удивилась, увидев ее в этот момент.
– Преподобная, могу я спросить кое-что о монахине Минцю? – Цинь Ваньжу шагнула вперед и села на колени на другую подушку из тростника. Она поклонилась, опустив голову, и почтительно задала вопрос.
Настоятельница монастыря Цзиньсинь с любезным видом ответила:
– Ее здесь нет.
– Преподобная, скажитеь, монахиня Минцю все еще в Цзянчжоу? – уточнила Цинь Ваньжу.
– Может быть, так оно и есть, а может быть, и нет. После того как она покинула монастырь Цзиньсинь, ей больше не нужно сообщать мне, куда она направляется, – с улыбкой сказала преподобная мать-настоятельница монастыря Цзиньсинь. Ее взгляд наполнился глубоким значением, когда остановился на Цинь Ваньжу.
– Как вы думаете, смогу ли я найти монахиню Минцю? – Цинь Ваньжу изменила свою манеру спрашивать.
– Ну... это зависит от судьбы. Судьба приходит и уходит. Это звучит просто, но иногда это может быть сложно! – Слова настоятельницы заставляли задуматься.
Цинь Ваньжу стало еще более любопытно из-за туманного ответа настоятельницы. Ее длинные ресницы затрепетали, и она подняла свои большие черные глаза, улыбаясь и глядя на преподобную монастыря Цзиньсинь:
– Не могли бы вы, пожалуйста, передать монахине Минцю сообщение от меня?
– Что вы хотите ей сказать?
Цинь Ваньжу села прямо, и улыбка исчезла с ее лица, что сделало ее более серьезной сейчас.
– Я хочу попросить монахиню Минцю научить меня медицинским навыкам.
Преподобная настоятельница улыбнулся Цинь Ваньжу.
– Это зависит от вашей судьбы! – сказала она, затем потянулась, чтобы взять три палочки благовоний, лежащие рядом с ней, и протянула их Цинь Ваньжу. Она указала на курильницу на углу платформы у окна и сказала: – Идите и сожгите немного благовоний, тогда вы узнаете, судьба ли вам встретиться!
Цинь Ваньжу встала и с уважением приняла благовония. Подойдя к алтарю для благовоний, она зажгла три благовония и положила их в курильницу, когда ее внимание привлекла открытая книга на платформе.
Это была медицинская книга, которая отличалась от той, что была у нее раньше. После того, как Ваньжу возродилась в свою нынешнюю жизнь, она внимательно изучала первую медицинскую книгу и теперь была настолько знакома с ее содержанием, что могла почти наизусть ее цитировать.
Поэтому она могла сразу сказать, что эта книга была другой.
Но обложка и переплет книги имели некое сходство с той, которая принадлежала ей, и некоторые параграфы были точно такими же, но более подробными.
– Это следующий том? – спросила Цинь Ваньжу, обернувшись к настоятельнице монастыря Цзиньсинь. Хотя она никогда не слышала, чтобы в ее медицинской книге был следующий том, страница, которую она открыла, содержала более сложные рецепты, и травы, показанные на картинках и текстах, также были ей незнакомы.
Эта медицинская книга была более мистической, чем та, что была у нее.
Настоятельница монастыря Цзиньсинь посмотрела на Цинь Ваньжу и внезапно громко рассмеялась. Она ласково наблюдала за девочкой, говоря:
– Первую медицинскую книгу вы уже закончили изучать?
Цинь Ваньжу подошла к тростниковой подушке и снова села. Она ответила, сидя почтительно и прямо:
– Да, я подробно ее изучила.
– Что вы теперь думаете? – с улыбкой спросила настоятельница.
– Я твердо намерена изучать медицину. – Цинь Ваньжу поклонилась, чтобы с уважением продемонстрировать свою искренность настоятельнице монастыря Цзиньсинь. Она была полна решимости, так как именно по этой причине она пришла сюда сегодня.
Медицина была ее способом защитить свою жизнь! Она хотела спасти себя, а также того, кто спас ее!
.
http://tl.rulate.ru/book/37498/1901401
Сказали спасибо 106 читателей